Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 4

SFB15

1 Seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread, and wear our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our reproach."

2 In that day, Yahwehs branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel. 3 It will happen that he who is left in Zion and he who remains in Jerusalem shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem, 4 when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning. 5 Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all the glory will be a canopy. 6 There will be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a refuge and for a shelter from storm and from rain.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 1 Mos 30:23, Luk 1:25. den dagen ska sju kvinnor

ta tag i samma man4:1sju kvinnor … samma manI krigstider dog fler män än kvinnor (jfr Ps 78:63). och säga:

"Vi kan föda och klä oss själva,

låt oss bara bära ditt namn!

Ta bort vår vanära!"

Det renade Sions härlighet

2 Ps 72, Jes 11:1f, 53:2, Jer 23:5, 33:15, Hes 17:22f, Sak 3:8, 6:12. den dagen ska Herrens telning4:2Herrens telningVanlig benämning för Messias (jfr 11:1, Jer 23:5, Sak 6:12). bli till härlighet och ära och landets frukt till stolthet och prydnad för den räddade skaran av Israel. 3 Ps 69:29, Luk 10:20, 1 Petr 2:9, Upp 13:8. Och den som förblir i Sion och lämnas kvar i Jerusalem ska kallas helig, var och en som är skriven bland de levande i Jerusalem, 4 Jes 1:25. när Herren har tvättat bort orenheten från Sions döttrar och sköljt bort blodskulderna från Jerusalem genom domens och reningens4:4 reningensAnnan översättning: "eldens" (så Septuaginta). ande.

5 2 Mos 13:21, Ps 91:4f, 105:39. Och Herren ska över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en rök och en molnsky om dagen och skenet av en flammande eld om natten4:5molnsky om dagen … eld om nattenSom under ökenvandringen (2 Mos 13:21).. Ja, över allt det härliga ska det finnas ett skyddande tak, 6 Jes 25:4. en hydda som ger skugga om dagen mot hettan och tillflykt och skydd mot storm och regn.

Veja também