1 In the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. 2 David’s house was told, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
3 Then Yahweh said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller’s field. 4 Tell him, ‘Be careful, and keep calm. Don’t be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. 5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying, 6 "Let’s go up against Judah, and tear it apart, and let’s divide it among ourselves, and set up a king within it, even the son of Tabeel." 7 This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen." 8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people. 9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If you will not believe, surely you shall not be established.’"
10 Yahweh spoke again to Ahaz, saying, 11 "Ask a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above."
12 But Ahaz said, "I won’t ask. I won’t tempt Yahweh."
13 He said, "Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also? 14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.7:14 "Immanuel" means "God with us". 15 He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil and choose the good. 16 For before the child knows to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken. 17 Yahweh will bring on you, on your people, and on your father’s house days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah, even the king of Assyria.
18 It will happen in that day that Yahweh will whistle for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19 They shall come, and shall all rest in the desolate valleys, in the clefts of the rocks, on all thorn hedges, and on all pastures.
20 In that day the Lord will shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.
21 It shall happen in that day that a man shall keep alive a young cow, and two sheep. 22 It shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter, for everyone will eat butter and honey that is left within the land.
23 It will happen in that day that every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,7:23 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1000 shekels is about 10 kilograms or 22 pounds. will be for briers and thorns. 24 People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns. 25 All the hills that were cultivated with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending out of oxen, and for sheep to tread on."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Ett budskap till kung Ahas
1 2 Kung 16:5. När Ahas, son till Jotam, Ussias son, var kung7:1När Ahas … var kungTroligen ca 735 f Kr, då han som sjuttonåring blev samregent med sin far Jotam. Striderna blev blodiga (2 Krön 28:5f) och arameerna tog över den södra hamnstaden Eilat (2 Kung 16:6). i Juda, hände det att kung Resin av Aram och kung Peka av Israel, Remaljas son, drog upp mot Jerusalem för att strida mot det. Men de lyckades inte inta staden. 2 När man berättade för Davids hus att arameerna hade slagit läger i Efraim, darrade Ahas och hans folks hjärtan som skogens träd darrar för vinden.
3 2 Kung 18:17. Och Herren sade till Jesaja: "Gå nu med din son Shear-Jashub7:3Shear-JashubBetyder "En rest ska vända om". och möt Ahas vid änden av Övre dammens vattenledning, på vägen till Tvättarfältet7:3Övre dammens vattenledning … TvättarfältetGihonkällans vatten (2 Krön 32:30) flöt söderut längs Kidrondalen till Siloamdammen (Joh 9:7). Här tvättades kläder., 4 och säg till honom: Se till att vara lugn. Var inte rädd och tappa inte modet inför dessa två rykande brandstumpar, för Resin med arameerna och för Remaljas son i deras rasande vrede. 5 Aram med Efraim och Remaljas son har gjort upp onda planer mot dig och sagt: 6 ’Vi ska dra upp mot Juda och slå det med skräck och erövra det åt oss och insätta Tabals son7:6Tabals sonKanske en arameisk prins, kanske son till Tyrus kung Etbaal II (ca 750-738 f Kr). till kung där.’ 7 Ps 2:4f, Jes 8:10. Men så säger Herren Gud:
Det kommer inte att hända,
det kommer inte att ske.
8 Arams huvud är Damaskus,
och Damaskus huvud
är bara Resin.
Inom sextiofem år7:8Inom sextiofem årNordriket Israel krossades redan 722 f Kr, efter tretton år (se not till 7:16). Efter ungefär sextiofem år fyllde den assyriske kungen Esarhaddon området med olika hednafolk (Esra 4:2, 10).
ska Efraim vara krossat
och inte mer vara ett folk.
9 2 Krön 20:20. Och Efraims huvud är Samaria,
och Samarias huvud
är bara Remaljas son.
Står ni inte fasta i tron
har ni inget fäste.7:9fasta i tron ... fästeOrdlek med två former av ordstammen amen. Hebr. taamínu betyder "tro, hålla fast vid", teaménu "bestå, ha fäste"."
Tecknet Immanuel
10 Herren talade till Ahas igen och sade: 11 "Be om ett tecken från Herren din Gud. Be om det nerifrån djupet eller uppifrån höjden." 12 Men Ahas svarade: "Jag vill inte be om något, jag vill inte fresta Herren."
13 Då sade Jesaja: "Lyssna nu, ni av Davids hus. Räcker det inte att ni tröttar ut människor? Ska ni trötta ut min Gud också? 14 Matt 1:23, Luk 1:31. Därför ska Herren själv ge er ett tecken: Se, jungfrun ska bli havande och föda en son, och hon ska ge honom namnet Immanuel7:14ImmanuelBetyder "Gud med oss" (jfr Matt 1:23, Joh 1:14)..7:14 Citeras i Matt 1:23 som profetia om Jesu jungfrufödelse. Hebr. almá, en orörd giftasvuxen flicka, översätts i Septuaginta med parthénos som betyder "jungfru" eller "oskuld".15 Gräddmjölk och honung ska han äta tills han förstår att förkasta det onda och välja det goda.
16 2 Kung 15:29, 16:9, Jes 8:4. För innan pojken förstår att förkasta det onda och välja det goda, ska landet vars båda kungar du fruktar vara övergivet7:16övergivetTre år senare skövlades Damaskus år 732 f Kr av assyrierna, som avrättade Resin (2 Kung 16:9). De styckade också nordriket Israel 733 f Kr, varpå Peka mördades i en statskupp (2 Kung 15:29f). Nordrikets israeliter deporterades sedan år 722 f Kr (1 Kung 17:5f).. 17 1 Kung 12:16f, Jes 8:7, 10:5. Över dig och ditt folk och din fars hus ska Herren sända sådana dagar som inte förekommit sedan tiden då Efraim skilde sig från Juda7:17tiden då Efraim skilde sig från JudaEfter Salomos död ca 930 f Kr (1 Kung 12). Före Davids och Salomos tid led folket svårt av grannfolkens invasioner (se Domarboken).: Assyriens kung!
18 Och det ska ske på den dagen att Herren lockar på flugorna längst bort vid änden av Egyptens strömmar och på bina i Assyriens land. 19 De ska alla komma och slå sig ner i djupa raviner och stenklyftor, i alla törnsnår och på alla betesmarker. 20 2 Sam 10:4f. På den dagen ska Herren ta en rakkniv som är hyrd på andra sidan floden7:20flodenEufrat. – nämligen Assyriens kung – och raka av allt hår både på huvudet och nertill, och även ta bort skägget.
21 På den dagen ska en kviga och två får vara vad en man föder upp. 22 Men han ska få så mycket mjölk att han kan leva av gräddmjölk, för alla som är kvar i landet ska leva av gräddmjölk och honung. 23 Och det ska ske på den dagen att där det nu finns tusen vinstockar, värda tusen siklar silver7:23tusen siklar silverDrygt 10 kg, troligen värdet på vinstockarnas årliga skörd (jfr Höga V 8:11)., ska det växa tistel och törne. 24 Man ska gå dit med pil och båge, för hela landet ska vara täckt med tistel och törne. 25 Jes 5:17. Och på alla de berg där man nu arbetar med hackan ska man inte mer gå av fruktan för tistel och törne, utan där ska man släppa lös oxar och låta får trampa ner marken."