Publicidade

João 5

VDC

1 After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda", having five porches. 3 In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water; 4 for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.5:4 NU omits from "waiting" in verse 3 to the end of verse 4. 5 A certain man was there who had been sick for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"

7 The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while Im coming, another steps down before me."

8 Jesus said to him, "Arise, take up your mat, and walk."

9 Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked.

Now that day was a Sabbath. 10 So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."

11 He answered them, "He who made me well said to me, Take up your mat and walk. "

12 Then they asked him, "Who is the man who said to you, Take up your mat and walk?"

13 But he who was healed didnt know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.

14 Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you."

15 The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 16 For this cause the Jews persecuted Jesus and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. 17 But Jesus answered them, "My Father is still working, so I am working, too."

18 For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God. 19 Jesus therefore answered them, "Most certainly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise. 20 For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel. 21 For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires. 22 For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son, 23 that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesnt honor the Son doesnt honor the Father who sent him.

24 "Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and doesnt come into judgment, but has passed out of death into life. 25 Most certainly I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of Gods voice; and those who hear will live. 26 For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself. 27 He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man. 28 Dont marvel at this, for the hour comes in which all who are in the tombs will hear his voice 29 and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment. 30 I can of myself do nothing. As I hear, I judge; and my judgment is righteous, because I dont seek my own will, but the will of my Father who sent me.

31 "If I testify about myself, my witness is not valid. 32 It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true. 33 You have sent to John, and he has testified to the truth. 34 But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved. 35 He was the burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. 36 But the testimony which I have is greater than that of John; for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me. 37 The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form. 38 You dont have his word living in you, because you dont believe him whom he sent.

39 "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me. 40 Yet you will not come to me, that you may have life. 41 I don’t receive glory from men. 42 But I know you, that you dont have Gods love in yourselves. 43 I have come in my Fathers name, and you dont receive me. If another comes in his own name, you will receive him. 44 How can you believe, who receive glory from one another, and you dont seek the glory that comes from the only God?

45 "Dont think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. 46 For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me. 47 But if you dont believe his writings, how will you believe my words?"

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Vindecarea slăbănogului de 38 de ani

1 După aceeaLev. 23:2.Deut. 16:1. Cap. 2:13. era un praznic al iudeilor; și Isus S-a suit la Ierusalim. 2 În Ierusalim, lângă Poarta Oilor, este o scăldătoareNeem. 3:1;12:39., numită în evreiește Betesda, care are cinci pridvoare. 3 În pridvoarele acestea zăceau o mulțime de bolnavi, orbi, șchiopi, uscați, care așteptau mișcarea apei. 4 Căci un înger al Domnului se cobora, din când în când, în scăldătoare și tulbura apa. Și cel dintâi care se cobora în ea, după tulburarea apei, se făcea sănătos, orice boală ar fi avut. 5 Acolo se afla un om bolnav de treizeci și opt de ani. 6 Isus, când l-a văzut zăcând și fiindcă știa este bolnav de multă vreme, i-a zis: Vrei te faci sănătos?"7 Doamne", I-a răspuns bolnavul, n-am pe nimeni bage în scăldătoare când se tulbură apa și, până duc eu, se coboară altul înaintea mea." 8 Scoală-teMat. 9:6.Marcu 2:11.Luca 5:24.", i-a zis Isus, ridică-ți patul și umblă."9 Îndată omul acela s-a făcut sănătos, și-a luat patul și umbla. Ziua aceea eraCap. 9:14. o zi de Sabat. 10 Iudeii ziceau deci celui ce fusese vindecat: Este ziua Sabatului, nu-țiExod 20:10.Neem. 13:19.Ier. 17:21.Mat. 12:2.Marcu 2:24;3:4.Luca 6:2;13:14. este îngăduit să-ți ridici patul." 11 El le-a răspuns: Cel ce m-a făcut sănătos mi-a zis: Ridică-ți patul și umblă." 12 Ei l-au întrebat: Cine este omul acela care ți-a zis: Ridică-ți patul și umblă?" 13 Dar cel vindecat nu știa cine este, căci Isus Se făcuse nevăzut din norodul care era în locul acela. 14 După aceea, Isus l-a găsit în Templu și i-a zis: Iată te-ai făcut sănătos; de acum nuMat. 12:45. Cap. 8:11.mai păcătuiești, ca nu ți se întâmple ceva mai rău."15 Omul acela s-a dus și a spus iudeilor Isus este Acela care-l făcuse sănătos. 16 Din pricina aceasta, iudeii au început urmărească pe Isus și căutau să-L omoare, fiindcă făcea aceste lucruri în ziua Sabatului.

Lucrarea Fiului

17 Dar Isus le-a răspuns: TatălCap. 9:4;14:10.Meu lucrează până acum și Eu, de asemenea, lucrez."18 Tocmai de aceea căutauCap. 7:19. și mai mult iudeii să-L omoare, nu numai fiindcă dezlega ziua Sabatului, dar și pentru zicea Dumnezeu este Tatăl Său și Se făceaCap. 10:30,33.Filip. 2:6., astfel, deopotrivă cu Dumnezeu. 19 Isus a luat din nou cuvântul și le-a zis: Adevărat, adevărat spun FiulVers. 30. Cap. 8:28;9:4;12:49;14:10.nu poate face nimic de la Sine; El nu face decât ce vede pe Tatăl făcând și tot ce face Tatăl, face și Fiul întocmai.20 CăciMat. 3:17. Cap. 3:35.2 Pet. 1:17.Tatăl iubește pe Fiul și-I arată tot ce face; și-I va arăta lucrări mai mari decât acestea, ca voi minunați.21 În adevăr, după cum Tatăl înviază morții și le viață, tot așaLuca 7:14;8:54. Cap. 11:25,43.și Fiul viață cui vrea.22 Tatăl nici nu judecă pe nimeni, ci toată judecata aMat. 11:27;28:18. Vers. 27. Cap. 3:35;17:2.Fapte 17:31.1 Pet. 4:5.dat-o Fiului,23 pentru ca toți cinstească pe Fiul cum cinstesc pe Tatăl. Cine1 Ioan 2:23.nu cinstește pe Fiul nu cinstește pe Tatăl, care L-a trimis.24 Adevărat, adevărat spun cineCap. 3:16,18;6:40,47;8:51;20:31.ascultă cuvintele Mele și crede în Cel ce M-a trimis are viața veșnică și nu vine la judecată, ci1 Ioan 3:14.a trecut din moarte la viață.25 Adevărat, adevărat spun vine ceasul, și acum a și venit, când cei morțiVers. 28.Efes. 2:1,5;5:14.Col. 2:13.vor auzi glasul Fiului lui Dumnezeu și cei ce-l vor asculta vor învia.26 Căci, după cum Tatăl are viața în Sine, tot așa a dat și Fiului aibă viața în Sine.27 Și I-aVers. 22.Fapte 10:42;17:31.dat putere judece, întrucâtDan. 7:13,14.este Fiu al omului.28 Nu mirați de lucrul acesta, pentru vine ceasul când toți cei din morminte vor auzi glasul Lui29 șiIs. 26:19.1 Cor. 15:52.1 Tes. 4:16.vor ieși afară din ele. Cei ce au făcut binele vor învia pentru viață, iar cei ceDan. 12:2.Mat. 25:32,33,46.au făcut răul vor învia pentru judecată.30 EuVers. 19.nu pot face nimic de la Mine Însumi: judec după cum aud; și judecata Mea este dreaptă, pentru nuMat. 26:39. Cap. 4:34. Cap. 6:38.caut fac voia Mea, ci voia Tatălui, care M-a trimis.

Mărturia Tatălui și a lui Ioan

31 DacăCap. 8:14.Apoc. 3:14.Eu mărturisesc despre Mine Însumi, mărturia Mea nu este adevărată.32 Este un AltulMat. 3:17;17:5. Cap. 8:18.1 Ioan 5:6,7,9.care mărturisește despre Mine; și știu mărturisirea pe care o face El despre Mine este adevărată.33 Voi ați trimis la Ioan, șiCap. 1:15,19,27,32.el a mărturisit pentru adevăr.34 Nu mărturia pe care o primesc Eu vine de la un om, dar spun lucrurile acestea pentru ca fiți mântuiți.35 Ioan era lumina care este aprinsă și2 Pet. 1:19.luminează și voiMat. 13:20;21:26.Marcu 6:20.ați vrut veseliți câtăva vreme la lumina lui.36 Dar Eu1 Ioan 5:9.am o mărturie mai mare decât a lui Ioan, căci lucrările pe care Mi le-a dat Tatăl le săvârșesc, tocmai lucrărileCap. 3:2;10:25;15:24.acestea pe care le fac Eu, mărturisesc despre Mine Tatăl M-a trimis.37 Și Tatăl, care M-a trimis, aMat. 3:17;17:5. Cap. 6:27;8:18.mărturisit El Însuși despre Mine. Voi nuDeut. 4:12. Cap. 1:18.1 Tim. 1:17.1 Ioan 4:12.I-ați auzit niciodată glasul, nu I-ați văzut deloc fața38 și Cuvântul Lui nu rămâne în voi, pentru nu credeți în Acela pe care L-a trimis El.39 CercetațiIs. 8:20;34:16.Luca 16:29. Vers. 46.Fapte 17:11.Scripturile, pentru socotiți în eleDeut. 18:15,18.Luca 24:27. Cap. 1:45.aveți viața veșnică, dar tocmai ele mărturisesc despre Mine.40 ȘiCap. 1:11;3:19.nu vreți veniți la Mine, ca aveți viața!41 EuVers. 34.1 Tes. 2:6.nu umblu după slava care vine de la oameni.42 Dar știu n-aveți în voi dragoste de Dumnezeu.43 Eu am venit în Numele Tatălui Meu, și nu primiți; dacă va veni un altul, în numele lui însuși, pe acela îl veți primi.44 CumCap. 12:43.puteți crede voi, care umblați după slava pe care v-o dați unii altora și nu căutați slavaRom. 2:29.care vine de la singurul Dumnezeu?45 nu credeți voi învinui înaintea Tatălui; esteRom. 2:12.cine învinuiască: Moise, în care v-ați pus nădejdea.46 Căci, dacă ați crede pe Moise, M-ați crede și pe Mine, pentru Gen. 3:15;12:3;18:18;22:18;49:10.Deut. 18:15,18. Cap. 1:45.Fapte 26:22.el a scris despre Mine.47 Dar, dacă nu credeți cele scrise de el, cum veți crede cuvintele Mele?"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-