1 He said to them, "Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power."
2 After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them. 3 His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. 4 Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
5 Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." 6 For he didn’t know what to say, for they were very afraid.
7 A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."
8 Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
9 As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead. 10 They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
11 They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
12 He said to them, "Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised? 13 But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
14 Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them. 15 Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him. 16 He asked the scribes, "What are you asking them?"
17 One of the multitude answered, "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit; 18 and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able."
19 He answered him, "Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me."
20 They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
21 He asked his father, "How long has it been since this has been happening to him?"
He said, "From childhood. 22 Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us."
23 Jesus said to him, "If you can believe, all things are possible to him who believes."
24 Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!"
25 When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, "You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!"
26 After crying out and convulsing him greatly, it came out of him. The boy became like one dead, so much that most of them said, "He is dead." 27 But Jesus took him by the hand and raised him up; and he arose.
28 When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn’t we cast it out?"
29 He said to them, "This kind can come out by nothing but by prayer and fasting."
30 They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it, 31 for he was teaching his disciples, and said to them, "The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again."
32 But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.
33 He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"
34 But they were silent, for they had disputed with one another on the way about who was the greatest.
35 He sat down and called the twelve; and he said to them, "If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all." 36 He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them, 37 "Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me."
38 John said to him, "Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us."
39 But Jesus said, "Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me. 40 For whoever is not against us is on our side. 41 For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
42 "Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck. 43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, 9:43 or, Hell into the unquenchable fire, 44 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’ 9:44 Isaiah 66:249:44 NU omits verse 44. 45 If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, 9:45 or, Hell into the fire that will never be quenched— 46 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’ 9:46 NU omits verse 46. 47 If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna9:47 or, Hell of fire, 48 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’ 9:48 Isaiah 66:24 49 For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt. 50 Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 El le-a mai zis: „AdevăratMat. 16:28.Luca 9:27.vă spun că sunt unii din cei ce stau aici care nu vor muri până nu vor vedea ÎmpărățiaMat. 24:30;25:31.Luca 22:18.lui Dumnezeu venind cu putere."
2 DupăMat. 17:1.Luca 9:28. șase zile, Isus a luat cu El pe Petru, pe Iacov și pe Ioan și i-a dus singuri de o parte pe un munte înalt. Acolo S-a schimbat la față înaintea lor. 3 Hainele Lui s-au făcut strălucitoare și foarte albeDan. 7:9.Mat. 28:3., de o albeață pe care niciun înălbitor de pe pământ n-o poate da. 4 Ilie li s-a arătat împreună cu Moise și sta de vorbă cu Isus. 5 Petru a luat cuvântul și a zis lui Isus: „Învățătorule, este bine să stăm aici, să facem trei colibe: una pentru Tine, una pentru Moise și una pentru Ilie." 6 Căci nu știa ce să zică, atât de mare spaimă îi apucase. 7 A venit un nor și i-a acoperit cu umbra lui. Și din nor s-a auzit un glas, care zicea: „Acesta este Fiul Meu preaiubit: de El să ascultați!" 8 Îndată, ucenicii s-au uitat împrejur și n-au mai văzut pe nimeni, decât pe Isus singur cu ei. 9 PeMat. 17:9. când se coborau de pe munte, Isus le-a poruncit să nu spună nimănui ce au văzut, până va învia Fiul omului dintre cei morți. 10 Ei au păstrat în ei lucrul acesta și se întrebau între ei ce să însemne învierea aceea dintre cei morți. 11 Ucenicii I-au pus următoarea întrebare: „Pentru ce zic cărturarii căMat. 4:5;17:10. trebuie să vină întâi Ilie?" 12 El le-a răspuns: „Ilie va veni întâi și va așeza din nou toate lucrurile, tot așa după cumPs. 22:6.Is. 53:2.Dan. 9:26.este scris despre Fiul omului că trebuie să pătimească mult și săLuca 23:11.Filip. 2:7.fie defăimat.13 Dar Eu vă spun că IlieMat. 11:14;17:12.Luca 1:17.a și venit și ei i-au făcut ce au vrut, după cum este scris despre el."
14 CândMat. 17:14.Luca 9:37. au ajuns la ucenici, au văzut mult norod împrejurul lor și pe cărturari întrebându-se cu ei. 15 De îndată ce a văzut norodul pe Isus, s-a mirat și a alergat la El să I se închine. 16 El i-a întrebat: „Despre ce vă întrebați cu ei?"17 Și un om din norod I-a răspunsMat. 17:14.Luca 9:38.: „Învățătorule, am adus la Tine pe fiul meu, care este stăpânit de un duh mut. 18 Oriunde îl apucă, îl trântește la pământ. Copilul face spumă la gură, scrâșnește din dinți și rămâne țeapăn. M-am rugat de ucenicii Tăi să scoată duhul, și n-au putut." 19 „O, neam necredincios!", le-a zis Isus. „Până când voi fi cu voi? Până când vă voi suferi? Aduceți-l la Mine."20 L-au adus la El. Și, cum a văzutCap. 1:26.Luca 9:42. copilul pe Isus, duhul l-a scuturat cu putere, copilul a căzut la pământ și se zvârcolea făcând spumă la gură. 21 Isus a întrebat pe tatăl lui: „Câtă vreme este de când îi vine așa?" „Din copilărie", a răspuns el. 22 „Și, de multe ori, duhul l-a aruncat când în foc, când în apă, ca să-l omoare. Dar, dacă poți face ceva, fie-Ți milă de noi și ajută-ne." 23 Isus a răspuns: „Tu zici: ‘DacăMat. 17:20. Cap. 11:23.Luca 17:6.Ioan 11:40.poți.’ Toate lucrurile sunt cu putință celui ce crede!"24 Îndată, tatăl copilului a strigat cu lacrimi: „Cred, Doamne! Ajută necredinței mele!" 25 Când a văzut Isus că norodul vine în fuga mare spre El, a mustrat duhul necurat și i-a zis: „Duh mut și surd, îți poruncesc să ieși din copilul acesta și să nu mai intri în el."26 Și duhul a ieșit, țipând și scuturându-l cu mare putere. Copilul a rămas ca mort, așa că mulți ziceau: „A murit!" 27 Dar Isus l-a apucat de mână și l-a ridicat. Și el s-a sculat în picioare. 28 CândMat. 17:19. a intrat Isus în casă, ucenicii Lui L-au întrebat deoparte: „Noi de ce n-am putut să scoatem duhul acesta?" 29 „Acest soi de draci", le-a zis El, „nu poate ieși decât prin rugăciune și post."
30 Au plecat de acolo și au trecut prin Galileea. Isus nu voia să știe nimeni că trece. 31 CăciMat. 17:22.Luca 9:44. învăța pe ucenicii Săi și zicea: „Fiul omului va fi dat în mâinile oamenilor; ei Îl vor omorî, și a treia zi după ce-L vor omorî, va învia."32 Dar ucenicii nu înțelegeau cuvintele acestea și se temeau să-L întrebe.
33 ApoiMat. 18:1.Luca 9:46;22:24. au venit la Capernaum. Când era în casă, Isus i-a întrebat: „Despre ce vorbeați unul cu altul pe drum?"34 Dar ei tăceau, pentru că pe drum se certaseră între ei ca să știe cine este cel mai mare. 35 Atunci, Isus a șezut jos, a chemat pe cei doisprezece și le-a zis: „Dacă vrea cinevaMat. 20:26,27. Cap. 10:43.să fie cel dintâi, trebuie să fie cel mai de pe urmă din toți și slujitorul tuturor!"36 Și a luatMat. 18:2. Cap. 10:16. un copilaș și l-a așezat în mijlocul lor, apoi l-a luat în brațe și le-a zis: 37 „Oricine primește pe unul din acești copilași în Numele Meu Mă primește pe Mine și oricineMat. 10:40.Luca 9:48.Mă primește pe Mine nu Mă primește pe Mine, ci pe Cel ce M-a trimis pe Mine."
38 IoanNum. 11:28.Luca 9:49. I-a zis: „Învățătorule, noi am văzut pe un om scoțând draci în Numele Tău și l-am oprit, pentru că nu venea după noi." 39 „Nu-l opriți", a răspuns Isus, „căci1 Cor. 12:3.nu este nimeni care să facă minuni în Numele Meu și să Mă poată grăi de rău îndată după aceea.40 CineMat. 12:30.nu este împotriva noastră este pentru noi.41 ȘiMat. 10:42.oricine vă va da de băut un pahar cu apă în Numele Meu, pentru că sunteți ucenici ai lui Hristos, adevărat vă spun că nu-și va pierde răsplata.42 DarMat. 18:6.Luca 17:1., dacă va face cineva să păcătuiască pe unul din acești micuți care cred în Mine, ar fi mai bine pentru el să i se lege de gât o piatră mare de moară și să fie aruncat în mare.43 DacăDeut. 13:6.Mat. 5:29;18:8.mâna ta te face să cazi în păcat, tai-o; este mai bine pentru tine să intri ciung în viață decât să ai două mâini și să mergi în gheenă, în focul care nu se stinge,44 undeIs. 66:24.viermele lor nu moare și focul nu se stinge.45 Dacă piciorul tău te face să cazi în păcat, taie-l; este mai bine pentru tine să intri în viață șchiop decât să ai două picioare și să fii aruncat în gheenă, în focul care nu se stinge,46 unde viermele lor nu moare și focul nu se stinge.47 Și dacă ochiul tău te face să cazi în păcat, scoate-l; este mai bine pentru tine să intri în Împărăția lui Dumnezeu numai cu un ochi, decât să ai doi ochi și să fii aruncat în focul gheenei,48 unde viermele lor nu moare și focul nu se stinge.49 Pentru că fiecare om va fi sărat cu foc și oriceLev. 2:13.Ezec. 43:24.jertfă va fi sărată cu sare.50 Sarea este bunăMat. 5:13.Luca 14:34., dar, dacă sarea își pierde puterea de a săra, cu ce îi veți da înapoi puterea aceasta? Să avețiEfes. 4:29.Col. 4:6.sare în voi înșivă și să trăițiRom. 12:18;14:19.2 Cor. 13:11.Evr. 12:14.în pace unii cu alții."