1 My son, if you have become collateral for your neighbor,
if you have struck your hands in pledge for a stranger,
2 you are trapped by the words of your mouth;
you are ensnared with the words of your mouth.
3 Do this now, my son, and deliver yourself,
since you have come into the hand of your neighbor.
Go, humble yourself.
Press your plea with your neighbor.
4 Give no sleep to your eyes,
nor slumber to your eyelids.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter,
like a bird from the snare of the fowler.
6 Go to the ant, you sluggard.
Consider her ways, and be wise;
7 which having no chief, overseer, or ruler,
8 provides her bread in the summer,
and gathers her food in the harvest.
9 How long will you sleep, sluggard?
When will you arise out of your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to sleep—
11 so your poverty will come as a robber,
and your scarcity as an armed man.
12 A worthless person, a man of iniquity,
is he who walks with a perverse mouth,
13 who winks with his eyes, who signals with his feet,
who motions with his fingers,
14 in whose heart is perverseness,
who devises evil continually,
who always sows discord.
15 Therefore his calamity will come suddenly.
He will be broken suddenly, and that without remedy.
16 There are six things which Yahweh hates;
yes, seven which are an abomination to him:
17 arrogant eyes, a lying tongue,
hands that shed innocent blood,
18 a heart that devises wicked schemes,
feet that are swift in running to mischief,
19 a false witness who utters lies,
and he who sows discord among brothers.
20 My son, keep your father’s commandment,
and don’t forsake your mother’s teaching.
21 Bind them continually on your heart.
Tie them around your neck.
22 When you walk, it will lead you.
When you sleep, it will watch over you.
When you awake, it will talk with you.
23 For the commandment is a lamp,
and the law is light.
Reproofs of instruction are the way of life,
24 to keep you from the immoral woman,
from the flattery of the wayward wife’s tongue.
25 Don’t lust after her beauty in your heart,
neither let her captivate you with her eyelids.
26 For a prostitute reduces you to a piece of bread.
The adulteress hunts for your precious life.
27 Can a man scoop fire into his lap,
and his clothes not be burned?
28 Or can one walk on hot coals,
and his feet not be scorched?
29 So is he who goes in to his neighbor’s wife.
Whoever touches her will not be unpunished.
30 Men don’t despise a thief
if he steals to satisfy himself when he is hungry,
31 but if he is found, he shall restore seven times.
He shall give all the wealth of his house.
32 He who commits adultery with a woman is void of understanding.
He who does it destroys his own soul.
33 He will get wounds and dishonor.
His reproach will not be wiped away.
34 For jealousy arouses the fury of the husband.
He won’t spare in the day of vengeance.
35 He won’t regard any ransom,
neither will he rest content, though you give many gifts.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Fiule, dacăCap. 11:15;17:18;20:16;22:26;27:13. te-ai pus chezaș pentru aproapele tău,
dacă te-ai prins pentru altul,
2 dacă ești legat prin făgăduința gurii tale,
dacă ești prins de cuvintele gurii tale,
3 fă totuși lucrul acesta, fiule: dezleagă-te,
căci ai căzut în mâna aproapelui tău!
De aceea du-te, aruncă-te cu fața la pământ și stăruiește de el!
4 Nu daPs. 132:4. somn ochilor tăi,
nici ațipire pleoapelor tale!
5 Scapă din mâna lui cum scapă căprioara din mâna vânătorului
și ca pasărea din mâna păsărarului!…
6 Du-teIov 12:7. la furnică, leneșule;
uită-te cu băgare de seamă la căile ei și înțelepțește-te!
7 Ea n-are nici căpetenie,
nici priveghetor, nici stăpân,
8 totuși își pregătește hrana vara
și strânge de-ale mâncării în timpul secerișului.
9 Până cândCap. 24:33,34. vei sta culcat, leneșule?
Când te vei scula din somnul tău?
10 Să mai dormi puțin, să mai ațipești puțin,
să mai încrucișezi puțin mâinile ca să dormi!…
11 Și sărăciaCap. 10:4;13:4;20:4. vine peste tine ca un hoț
și lipsa, ca un om înarmat.
12 Omul de nimic, omul nelegiuit,
umblă cu neadevărul în gură,
13 clipeșteIov 15:12.Ps. 35:19. Cap. 10:10. din ochi, dă din picior
și face semne cu degetele.
14 Răutatea este în inima lui, urzeșteMica 2:1. lucruri rele întruna
și stârneșteVers. 19. certuri.
15 De aceea, nimicirea îi va veni pe neașteptate;
va fi zdrobitIer. 19:11. deodată și fără leac2 Cron. 36:16..
16 Șase lucruri urăște Domnul
și chiar șapte Îi sunt urâte:
17 ochiiPs. 18:27;101:5. trufași, limbaPs. 120:2,3. mincinoasă,
mâinileIs. 1:15. care varsă sânge nevinovat,
18 inimaGen. 6:5. care urzește planuri nelegiuite,
picioareleIs. 59:7.Rom. 3:15. care aleargă repede la rău,
19 martorulPs. 27:12. Cap. 19:5. mincinos, care spune minciuni,
și cel ce stârneșteVers. 14. certuri între frați.
20 FiuleCap. 1:8.Efes. 6:1., păzește sfaturile tatălui tău
și nu lepăda învățătura mamei tale:
21 leagă-leCap. 3:3;7:3. necurmat la inimă,
atârnă-le de gât!
22 Ele te vor însoțiCap. 3:23,24. în mersul tău,
te vorCap. 2:11. păzi în pat
și îți vor vorbi la deșteptare.
23 CăciPs. 19:8;119:105. sfatul este o candelă, învățătura este o lumină,
iar îndemnul și mustrarea sunt calea vieții.
24 Ele te vor feriCap. 2:16;5:3;7:5. de femeia stricată,
de limba ademenitoare a celei străine.
25 N-oMat. 5:28. pofti în inima ta pentru frumusețea ei
și nu te lăsa ademenit de pleoapele ei!
26 Căci pentruCap. 29:3. o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămâne decât cu o bucată de pâine,
șiGen. 39:14. femeia măritată întindeEzec. 13:18. o cursă unui suflet scump.
27 Poate cineva să ia foc în sân
fără să i se aprindă hainele?
28 Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinși
fără să-i ardă picioarele?
29 Tot așa este și cu cel ce se duce la nevasta aproapelui său:
oricine se atinge de ea nu va rămâne nepedepsit.
30 Hoțul nu este urgisit când fură
ca să-și potolească foamea, căci îi este foame.
31 Și, dacă este prins, trebuie să dea înapoi înșeptitExod 22:1,4.,
să dea chiar tot ce are în casă.
32 Dar cel ce preacurvește cu o femeie esteCap. 7:7. un om fără minte;
singur își pierde viața cine face așa.
33 Nu va avea decât rană și rușine
și ocara nu i se va șterge.
34 Căci gelozia înfurie pe un bărbat,
și n-are milă în ziua răzbunării;
35 nu se uită la niciun preț de răscumpărare
și nu se lasă înduplecat nici chiar de cel mai mare dar.