1 Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel."

2 David gave orders to gather together the foreigners who were in Eretz-Israel; and he set masons to cut dressed stones to build God’s house. 3 David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and bronze in abundance without weight; 4 and cedar trees without number, for the Sidonians and the people of Tyre brought cedar trees in abundance to David. 5 David said, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it." So David prepared abundantly before his death. 6 Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for the LORD, the God of Israel. 7 David said to Solomon his son, "As for me, it was in my heart to build a house to the name of the LORD my God. 8 But the LORD’s word came to me, saying, ‘You have shed blood abundantly, and have made great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight. 9 Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of peace. I will give him rest from all his enemies all around; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days. 10 He shall build a house for my name; and he will be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’ 11 Now, my son, may the LORD be with you and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you. 12 May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of the LORD your God. 13 Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which the LORD gave Moses concerning Israel. Be strong and courageous. Don’t be afraid, and don’t be dismayed. 14 Now, behold, in my affliction I have prepared for the LORD’s house one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and bronze and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them. 15 There are also workmen with you in abundance, cutters and workers of stone and timber, and all kinds of men who are skillful in every kind of work; 16 of the gold, the silver, the bronze, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may the LORD be with you."

17 David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying, 18 "Isn’t the LORD your God with you? Hasn’t he given you rest on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people. 19 Now set your heart and your soul to follow the LORD your God. Arise therefore, and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the LORD’s covenant and the holy vessels of God into the house that is to be built for the LORD’s name."

1 David disse mais: Será aqui mesmo, neste sítio na eira de Ornã, que hei-de mandar construir o templo do Senhor e o altar principal para as ofertas que a nação fizer.

2 David deu ordem para que todos os residentes estrangeiros em Israel preparassem blocos de pedras de cantaria, quadrados, para a construção do templo. Também prepararam ferro em grande quantidade com o qual fabricaram pregos para as portas e para as inúmeras junturas. Foi tanto o cobre derretido que nem se achou necessário estar a pesá-lo. Os homens de Tiro e de Sidom trouxeram a David grandes toros de madeira de cedro.

5 O meu filho Salomão ainda é novo e sem experiência, disse David, e o templo do Senhor tem de ser uma obra maravilhosa, com uma fama e uma glória de nível mundial. Por essa razão começo eu agora estes preparativos. Foi pois essa a razão que levou David a armazenar os materiais necessários à construção, antes da sua morte. Chamou o seu filho Salomão e deu-lhe formalmente ordem expressa de construir um templo para o Senhor Deus de Israel.

7 Eu teria querido construí-lo, eu próprio, disse-lhe David, mas o Senhor disse-me para não fazer isso. 'Mataste muita gente, em muitas e grandes batalhas

11 Portanto, meu filho, que o Senhor seja contigo, te faça prosperar e que construas o templo do Senhor, como ele te manda. Que o Senhor te dê sabedoria e discernimento para guardares todos os seus mandamentos, quando te fizer rei de Israel. Porque se obedeceres cuidadosamente às ordens e às leis que ele deu a Israel, pela boca de Moisés, certamente prosperarás. Esforça-te e tem coragem; não tenhas medo, não recues!

14 Através dos meus combates consegui recolher três mil e quinhentas toneladas de ouro, trinta e cinco mil toneladas de prata, e tanto ferro e cobre que nem foi preciso estar a pesar; também juntei muita madeira e pedras para a construção. Isto é apenas o ponto de partida - tu farás o resto. Tens também ao teu serviço muitos pedreiros, carpinteiros e outros artífices competentes e em grande número; assim como ourives que sabem trabalhar o ouro e a prata, e artesãos para trabalharem com ferro e com cobre. Portanto, mãos à obra e que o Senhor seja contigo!

17 David deu também ordens para que todos os líderes de Israel dessem apoio ao seu filho neste projecto.

18 O Senhor vosso Deus está convosco, declarou ele. Deu-vos paz com as nações limítrofes, pois foi em nome do Senhor e para o seu povo que as conquistei. Portanto esforcem-se, com toda a alma, por obedecer ao Senhor vosso Deus, e em breve hão-de trazer a arca e as outras peças do santuário para o templo do Senhor!