1 That night sleep fled from the king. So it was commanded to bring the book of the records of the chronicles; and they were recited before the king.

2 And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s officials, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

3 Then the king said, What honor or dignity has been bestowed upon Mordecai for this? And the king’s servants who attended him said, Nothing has been done for him.

4 So the king said, Who is in the court? Now Haman had just entered the outer court of the king’s house to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

5 The king’s servants said to him, Behold, Haman is standing in the court. And the king said, Let him come in.

6 So Haman came in, and the king said unto him, What shall be done for the man whom the king delights to honor? Now Haman thought in his heart, Whom would the king delight to honor more than myself?

7 And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor:

8 Let the royal apparel be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, and the royal crown which has been placed upon his head.

9 Then let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble rulers, that he may array the man whom the king delights to honor. Then have him ride on horseback through the city square, and proclaim before him: Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!

10 Then the king said to Haman, Hurry! Take the apparel and the horse, just as you have suggested, and do so for Mordecai the Jew who sits in the king’s gate! Do not fail to do any of all that you have spoken.

11 So Haman took the apparel and the horse, arrayed Mordecai and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!

12 Afterward Mordecai went back to the king’s gate. But Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.

13 When Haman told his wife Zeresh and all his friends everything that had happened to him, his wise men and his wife Zeresh said to him, If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of the seed of the Jews, you will not prevail against him but shall be thrown down and fall before him.

14 While they were still talking with him, the king’s officials came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared.

O rei lê as crônicas e determina honrar Mardoqueu

1 NAQUELA mesma noite fugiu o sono do rei; então mandou trazer o livro das memórias das crônicas e se leram diante do rei. 2 E achou-se escrito que Mardoqueu tinha dado notícia de Bigtã e de Teres, dois eunucos do rei, dos da guarda da porta, de que procuraram pôr as mãos no rei Assuero. 3 Então disse o rei: Que honra e galardão se deu por isto a Mardoqueu? E os mancebos do rei, seus servos, disseram: Cousa nenhuma se lhe fez. 4 Então disse o rei: Quem está no pátio? E Hamã tinha entrado no pátio exterior do rei, para dizer ao rei que enforcassem a Mardoqueu na forca que lhe tinha preparado. 5 E os mancebos do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no pátio. E disse o rei que entrasse. 6 E, entrando Hamã, o rei lhe disse: Que se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada? Então Hamã disse no seu coração: De quem se agradará o rei para lhe fazer honra mais do que a mim? 7 Pelo que disse Hamã ao rei: O homem de cuja honra o rei se agrada, 8 Traga o vestido real de que o rei se costuma vestir, monte também o cavalo em que o rei costuma andar montado, e ponha-se-lhe a coroa real na sua cabeça; 9 E entregue-se o vestido e o cavalo, à mão dum dos príncipes do rei, dos maiores senhores, e vistam dele aquele homem de cuja honra se agrada; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada! 10 Então disse o rei a Hamã: Apressa-te, toma o vestido e o cavalo, como disseste, e faze assim para com o judeu Mardoqueu, que está assentado à porta do rei; e cousa nenhuma deixes cair de tudo quanto disseste. 11 E Hamã tomou o vestido e o cavalo, e vestiu a Mardoqueu, e o levou a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoou diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada! 12 Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo a sua casa, anojado, e coberta a cabeça. 13 E contou Hamã a Zeres, sua mulher, e a todos os seus amigos, tudo quanto lhe tinha sucedido. Então os seus sábios, e Zeres, sua mulher lhe disseram: Se Mardoqueu, diante de quem começaste a cair, é da semente dos judeus, não prevalecerás contra ele, antes certamente cairás perante ele. 14 Estando eles ainda falando com ele, chegaram os eunucos do rei, e se apressaram a levar Hamã ao banquete que Ester preparara.