1 And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except according to my word.
2 And the Word of Jehovah came to him, saying,
3 Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, that is before the Jordan.
4 And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.
5 So he went and did according to the Word of Jehovah, for he went and stayed by the Brook Cherith, which is before the Jordan.
6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank from the brook.
7 And it happened after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
8 And the Word of Jehovah came to him, saying,
9 Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow woman there to provide for you.
10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold the widow woman was there gathering sticks. And he called to her and said, Please bring me a little water in a vessel, that I may drink.
11 And as she was going to get it, he called to her and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
12 And she said, As Jehovah your God lives, I do not have a cake, only a handful of flour in a jar, and a little oil in a jug; and behold, I am gathering a couple of sticks that I may go in and prepare it for myself and my son, that we may eat it, and die.
13 And Elijah said to her, Do not fear; go and do as you have said, but make me a small cake from it first, and bring it to me; and afterward make some for yourself and your son.
14 For thus says Jehovah the God of Israel: The jar of flour shall not be used up, nor shall the jug of oil become empty, until the day that Jehovah sends rain upon the face of the earth.
15 So she went and did according to the word of Elijah; and she and he and her household ate many days.
16 The jar of flour was not used up, nor did the jug of oil become empty, according to the Word of Jehovah which He had spoken by the hand of Elijah.
17 Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was very severe until there was no breath left in him.
18 So she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? Have you come to me to bring my iniquity to remembrance, and to kill my son?
19 And he said to her, Give me your son. So he took him out of her bosom and carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
20 And he cried out unto Jehovah and said, O Jehovah my God, have You also brought tragedy upon the widow woman who is showing me hospitality, by killing her son?
21 And he stretched himself out on the child three times, and cried out unto Jehovah and said, O Jehovah my God, I pray, let this childs soul return into him.
22 And Jehovah heeded the voice of Elijah; and the soul of the child came back into him, and he revived.
23 And Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. And Elijah said, See, your son lives!
24 Then the woman said to Elijah, Now by this I know that you are a man of God, and that the Word of Jehovah in your mouth is truth.
1 ENTÃO Elias, o tesbita, dos moradores de Gileade, disse a Acabe: Vive o Senhor, Deus de Israel, perante cuja face estou, que nestes anos nem orvalho nem chuva haverá senão segundo a minha palavra. 2 Depois veio a ele a palavra do Senhor, dizendo: 3 Vai-te daqui, e vira-te para o oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Carite, que está diante do Jordão. 4 E há de ser que beberás do ribeiro: e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem. 5 Foi pois, e fez conforme à palavra do Senhor: porque foi, e habitou junto ao ribeiro de Carite, que está diante do Jordão. 6 E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã; como também pão e carne à noite: e bebia do ribeiro. 7 E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou; porque não tinha havido chuva na terra.
8 Então veio a ele a palavra do Senhor, dizendo: 9 Levanta-te, e vai a Sarepta, que é de Sidom, e habita ali, eis que eu ordenei ali a uma mulher viúva que te sustente. 10 Então ele se levantou, e se foi a Sarepta; e, chegando à porta da cidade, eis que estava ali uma mulher viúva apanhando lenha; e ele a chamou, e lhe disse: Traze-me, peço-te, num vaso um pouco de água que beba. 11 E, indo ela a buscá-la, ele a chamou e lhe disse: Traze-me agora também um bocado de pão na tua mão. 12 Porém ela disse: Vive o Senhor teu Deus, que nem um bolo tenho, senão somente um punhado de farinha numa panela, e um pouco de azeite numa botija; e vês aqui, apanhei dois cavacos, e vou prepará-lo para mim e para o meu filho, para que o comamos, e morramos. 13 E Elias lhe disse: Não temas; vai, faze conforme à tua palavra: porém faze disso primeiro para mim um bolo pequeno e traze-mo para fora; depois farás para ti e para teu filho. 14 Porque assim diz o Senhor Deus de Israel: A farinha da panela não se acabará, e o azeite da botija não faltará, até ao dia em que o Senhor dê chuva sobre a terra. 15 E foi ela, e fez conforme à palavra de Elias: e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos dias. 16 Da panela a farinha se não acabou, e da botija o azeite não faltou: Conforme à palavra do Senhor, que falara pelo ministério de Elias. 17 E depois destas cousas sucedeu que, adoeceu o filho desta mulher, da dona da casa: e a sua doença se agravou muito, até que nele nenhum fôlego ficou. 18 Então ela disse a Elias: Que tenho eu contigo, homem de Deus? Vieste tu a mim para trazeres à memória a minha iniquidade, e matares a meu filho? 19 E ele lhe disse: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama, 20 E clamou ao Senhor e disse: Ó Senhor meu Deus, também até a esta viúva, com quem eu moro, afligiste, matando-lhe seu filho? 21 Então se mediu sobre o menino três vezes, e clamou ao Senhor, e disse: Ó Senhor meu Deus, rogo-te que torne a alma deste menino a entrar nele. 22 E o Senhor ouviu a voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu. 23 E Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive. 24 Então a mulher disse a Elias: Nisto conheço agora que tu és homem de Deus, e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.