1 To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.` -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!2 My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,3 (Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.4 O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.5 O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.6 Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.7 They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.9 Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,10 For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.11 For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.12 Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
1 För sångmästaren, till Gittít; av Koras söner; en psalm.2 Huru ljuvliga äro icke dina boningar, HERRE Sebaot!3 Min själ längtar och trängtar efter HERRENS gårdar, min själ och min kropp jubla mot levande Gud.4 Ty sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon kan lägga sina ungar: dina altaren, HERRE Sebaot, min konung och min Gud.5 Saliga äro de som bo i ditt hus; de lova dig beständigt. Sela.6 Saliga äro de människor som i dig hava sin starkhet, de vilkas håg står till dina vägar.7 När de vandra genom Tåredalen, göra de den rik på källor, och höstregnet höljer den med välsignelser.8 De gå från kraft till kraft; så träda de fram inför Gud på Sion.9 HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. Sela.10 Gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte.11 Ty en dag i dina gårdar är bättre än eljest tusen. Jag vill hellre vakta dörren i min Guds hus än dväljas i de ogudaktigas hyddor.12 Ty HERREN Gud är sol och sköld; HERREN giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet.13 HERRE Sebaot, salig är den människa som förtröstar på dig. gårdar; nu jubla min själ och min kropp mot levande Gud. Ja, sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon har lagt sina ungar osv.