Amor
O amor é o maior mandamento e a essência de Deus. Deus é amor. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro. O amor cristão é sacrificial, incondicional e eterno — refletindo o coração do Pai.
Deus é amor
Deus é amor. Quem permanece no amor permanece em Deus. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro — com amor eterno.
Nafchinchi fee yahti, yahamraˈan, kǝthlǝm yahraˈan ɓechan mǝɗi Farta. Nat thla nech pǝn yahraˈan waˈi Farta nakan, paɗ sǝntǝ Farta. Nat thla yahwakchǝ wanmanan, sǝnwa Farta wa, kǝthlǝm Farta mǝthlan nech kǝ yahraˈan.
Nafchinchi fee yahti, yahamraˈan, kǝthlǝm yahraˈan ɓechan mǝɗi Farta. Nat thla nech pǝn yahraˈan waˈi Farta nakan, paɗ sǝntǝ Farta.
Nat thla yahwakchǝ wanmanan, sǝnwa Farta wa, kǝthlǝm Farta mǝthlan nech kǝ yahraˈan.
Kǝthlǝm nggǝmǝn tǝ indiyamǝn ǝ sǝnmǝn, paɗ fǝrkamǝn kit kǝ yahraˈan tǝɗi nessi Farta kǝthlǝm nggǝmǝn.
Farta mǝthlan nech kǝ yahraˈan, nat thla thlǝ pǝnchi yahraˈan, mǝthlan ɗas hwiri Farta, Farta paɗ mǝthlan hwirˈyan.
Yahraˈan ˈyan chokkan kǝ ndiiɗan hurmǝn, kǝthlǝm kǝ chok mǝn tǝ lekǝta wa fartǝɗi naa Farta chakan mee heshi. Kǝthlǝm kǝɗ ǝnɗi naa Kǝristi, kǝɗu paɗ natmǝn hur heshiɗiya. Mǝɗi naa yahraˈan i Farta, lekǝt si minni wa. Kǝthlǝm yahraˈan thla ndiiɗ chǝha thlǝ rǝkchan lekǝta. Thleya pǝnchan wa nat nafɗi nech lekǝta nggǝ yahraˈan sǝ hwirˈyan thla ndiiɗ chǝha wa.
Kǝthlǝm nggǝmǝn tǝ indiyamǝn ǝ sǝnmǝn, paɗ fǝrkamǝn kit kǝ yahraˈan tǝɗi nessi Farta kǝthlǝm nggǝmǝn.
Farta mǝthlan nech kǝ yahraˈan, nat thla thlǝ pǝnchi yahraˈan, mǝthlan ɗas hwiri Farta, Farta paɗ mǝthlan hwirˈyan.
Nggǝmǝn yahraˈan, kǝthlǝm Farta yahchiminchi terkwathl kanan.
Nggǝmǝn yahraˈan, kǝthlǝm Farta yahchiminchi terkwathl kanan. Maa ǝ ndi yowun wa, "Nggǝt yahinchi Farta," paɗ mǝthlan kar sheɗan thlǝ fǝr kit, nef ini thlǝ lekta. Kǝthlǝm nat thla yahwakchi wanmanan thla thlǝ natǝn, nechan mbahǝn yah Farta wa kǝni thla tamwaktǝn nata?
Nafchinchi fee yahti, chokkan wa yah Farta minchi kǝɗaya, kǝmchansi nggǝmǝn paɗ kǝ yahmǝnraˈan.
Nefsi tamchi naa Farta tǝ wenita wa. Maa thlǝ yahchamǝn raˈan, Farta mǝthlǝn hur mǝn, yahraˈan ˈyan ndiiɗ ha hurmǝn.
Kusiˈ tǝɗi fǝramǝn ndǝ Kǝristi ndaˈan nech kǝ, nat thla thlǝ yahchi Farta, nwaat kǝ yahtǝ sheɗan thlǝ fǝr kit paɗ.
Ə mbanɗi natmǝn sǝn mǝnech kǝ yahraˈan ya, fǝr Yesu Kǝristi shishinggndiyan kǝthlǝm nggǝmǝn. Kǝmchansi nggǝmǝn paɗ kǝ fǝrmǝn shishingndiyamǝn kǝthlǝm wanmanchǝmǝn fǝ fǝr kit. Nat thla naa kǝnauˈyansi, paɗ nakan wanmanan hur ɓillaa, haɗawa fǝ ǝ hur wanɗǝkaɗatˈyan wa, kaakǝti Fartǝs hwirˈyan kuɗa wa? Kun wanchinchi fee yahti, kǝ pǝnmǝn yahraˈan ǝ hur me ndak wa. Mallan kǝ pǝnmǝn yahraˈan ˈyamǝn tǝmɗi thlǝnandǝ ichiɗi nech ndiˈchan tǝ nat ha hur kit.
Ə mbanɗi natmǝn sǝn mǝnech kǝ yahraˈan ya, fǝr Yesu Kǝristi shishinggndiyan kǝthlǝm nggǝmǝn. Kǝmchansi nggǝmǝn paɗ kǝ fǝrmǝn shishingndiyamǝn kǝthlǝm wanmanchǝmǝn fǝ fǝr kit. Nat thla naa kǝnauˈyansi, paɗ nakan wanmanan hur ɓillaa, haɗawa fǝ ǝ hur wanɗǝkaɗatˈyan wa, kaakǝti Fartǝs hwirˈyan kuɗa wa? Kun wanchinchi fee yahti, kǝ pǝnmǝn yahraˈan ǝ hur me ndak wa. Mallan kǝ pǝnmǝn yahraˈan ˈyamǝn tǝmɗi thlǝnandǝ ichiɗi nech ndiˈchan tǝ nat ha hur kit.
Nggǝmǝn ya, sǝnmǝn wa tapi talamǝn mǝrta, kǝ shishinggnda, kǝthlǝm thlǝ yahchamǝn wanmanchǝmǝn fǝ fǝr kit. Paɗaa nat thla thlǝ yahwakchi wanmanchaˈan fǝ fǝr kit, paˈya peˈchǝ alkǝti mǝrtǝ ǝ ɗar indiyan.
Thlǝya nech kǝ ndiktǝɗi sǝktǝwun tǝrkwathl kanan, tǝ ndat wa kǝ yahwun raˈan.
Ɗǝpaman weˈtǝ yahtǝɗi pǝnamǝn ndǝ Farta, thlǝ ˈya fee mǝnchi wa wanchi Farta, paɗ nechamǝn kǝɗuyu. Ənɗi chicha sǝnwaktǝ nafchi heshi mǝnchi, kǝhtlǝm sǝnwandǝ ndǝ wa.
Yah Farta yi kit ndaˈan nech kǝ, thlǝnamǝn kusiˈchiyan, paɗ kusiˈyan ˈyangˈyang kǝ par fee wa.
Amor de Deus
Deus prova o seu amor em que Cristo morreu por nós. Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito.
Kǝɗu paɗ Farta wathlan chi ya mǝn ha, tǝ kafaɗi thlǝ natǝn chamǝnda. Ndat wa kǝ peˈkamǝn kǝ fǝ ɓǝɓifecha, Kǝristi mǝrchan kǝthlǝm nggǝmǝn.
"Kǝthlǝm yah Farta heshi kaan, fǝrkan Wanɗengthlutiyan, kǝthlǝm thla fǝrchǝ kit kǝ anchi kǝ saa ɓahtǝha wa. Kǝ mbǝs tǝ shishingndǝ kǝ kwekichi.
"Kǝthlǝm yah Farta heshi kaan, fǝrkan Wanɗengthlutiyan, kǝthlǝm thla fǝrchǝ kit kǝ anchi kǝ saa ɓahtǝha wa. Kǝ mbǝs tǝ shishingndǝ kǝ kwekichi.
Nggǝ thlǝrɗaktǝsi pǝɗanchǝ thleya ha wa, nefa kǝ fǝrtǝ shishingndiyan kǝ shikechaˈan.
Nggǝ thlǝrɗaktǝsi pǝɗanchǝ thleya ha wa, nefa kǝ fǝrtǝ shishingndiyan kǝ shikechaˈan.
Kǝɗ ǝnɗi pǝnitǝ Papa thlǝrɗakta kǝɗu paɗ nati pǝnowun thlǝrɗakta. Chokam hur thlǝrɗaktinchi. Ma fǝrwun maanda kǝ kusiˈ inchi, nowun chokta hur thlǝrɗaktinchi, kǝɗ ǝnɗi fǝrandi maandǝ kusiˈ i Papa paɗ chokki hur thlǝrɗaktiyan.
Thleya nech kǝ kusiˈ inchi, pǝnaman thlǝrɗaktǝ raˈan, kǝɗ ǝnɗi pǝnowundi thlǝrɗakta.
"Ma thlǝ chichowun thlǝrɗakta, kǝ nowun para ǝnɗi mbuˈti.
Nat thla sǝnchǝ kusiˈ chinchi, paɗ mǝthlan parat har, mǝthlan thlǝ pǝnichǝ thlǝrɗakta. Thla thlǝ pǝnichǝ thlǝrɗak tǝ paɗ, naa Papa pǝnan thlǝrɗaktǝyan, nggǝt paɗ ni pǝnan thlǝrɗakta, kǝ pǝni indinchi kǝmɗiyan."
Kǝɗu Yahuda (Ngga Iskariyoti wa) ndan kan wa, "Ai Chinmǝn, michicha natu pǝn indiyo kǝmɗiyaˈan, kǝɗu ngga kǝmɗi nafchi heshi wa?" Nggǝman kǝ Yesu nda kan wa, "Nat thla thlǝ pǝnichǝ thlǝrɗakta, nan para ndiktinchǝ har. Papa paɗ nan pǝnan thlǝrɗakta, nggǝt tǝ Chinda naa ǝn ɓata kǝ chok ǝn tǝ anchi. Thla thlǝ pǝni wakchǝ thlǝrɗakta, nech para ndiktinchǝ har wa. Ndiktǝɗi nat wun sǝktiya paɗ ngga yina wa, yi Chinda thla thlǝnchi nenchi.
"Yuwa kusiˈ nati fǝrowunda, ndat wa pǝnaman thlǝrɗaktǝ raˈan. Kǝɗ thla pǝnowun ndi thlǝrɗakta, kǝɗu paɗ kun kǝ pǝnawun thlǝrɗaktǝ raˈan. Tǝ minni naa chika wun sǝnda wa kun kǝmsichinchi, ma pǝnawun thlǝrɗaktǝ raˈan."
O maior mandamento
Amarás ao Senhor de todo o coração e ao próximo como a ti mesmo. Estes são os maiores mandamentos — neles se resume toda a lei.
Nggǝmankǝ Yesu wa, "‘Yahu Chu Fartiyo tǝ wanɗikaɗatˈyo nat, tǝ shishingndiyo nat, tǝ hur indiyo nat.’ Thleya nech kǝ kapa kusiˈ nat, paɗ thla nech kǝ tǝrkannan. Chapataˈan nechan kǝɗ thla tǝrkanan paɗ, yahu nef kǝɗ cha, kǝɗ ǝnɗi yahtu indiyo.
Nggǝmankǝ Yesu wa, "‘Yahu Chu Fartiyo tǝ wanɗikaɗatˈyo nat, tǝ shishingndiyo nat, tǝ hur indiyo nat.’ Thleya nech kǝ kapa kusiˈ nat, paɗ thla nech kǝ tǝrkannan. Chapataˈan nechan kǝɗ thla tǝrkanan paɗ, yahu nef kǝɗ cha, kǝɗ ǝnɗi yahtu indiyo. Nat ǝnɗi mbuˈtǝ kusiˈ i Musa tǝ ǝnɗi mbuˈtǝ fǝ shenuˈcha tǝ yahti Farta yu, thlarchandǝ ha kǝ ɗar kusiˈ chiˈini chap yu."
Na kuturan nggǝmandǝ tandǝ wa, ‘Kittaˈan nggǝt mbuˈowunnda, nakan chawun artǝ hur wanmanchiniɗa hǝssa tǝ nǝssa fee nech ngguɗyeh kaan. Nggǝt chandǝ wun.’
"Kǝthlǝm ndaˈan, hur chǝkami nat chandǝn fowun nat ǝnɗi yahtusi kǝ chuchinda. Kǝthlǝm ndaˈan nech kǝ saktǝ Kusiˈ i Musa, tǝ ǝnɗi yara fǝ shenuˈchǝ tǝ yahti Farta."
Tǝkǝɗu nggǝt ndowundǝ wa, kǝ yehin atǝkrechǝwun, kǝ shiwun kǝ ɗar fee nech ɓahowunda.
Kǝ chin thlǝrɗakta kǝmɗi Chu Fartiˈyo tǝ wandǝkaɗatˈyo nat, tǝ shishingndiyo nat, tǝ hur indiyo nat tǝ alkǝtˈyo nat.’ Chapataˈan ndaˈan nech kǝ, ‘Yahu thla nech nduk tǝ wechi kǝɗ ǝnɗi thlǝ yahtu indiyo.’ Nggǝ kusiˈ si pǝɗan chi feya ha wa."
O amor que não falha
O amor é paciente, é benigno. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor jamais acaba.
Yahraˈan thlǝ ɗǝfchan nef kǝ chok tǝ kǝrǝs ǝna tǝ kaakǝta. Yahraˈan sǝkwa sǝraˈta wa, chǝ wa maan inda wa. Chǝ wa thlaˈ inda wa, kweˈ wa ha kǝ ɓǝra ǝnɗi yahtǝ wanɗǝkaɗatˈyan wa, yah wa inda wa, pata wa fata wa, kǝs wa nef har hur wanɗǝ kaɗata wa.
Yahraˈan thlǝ ɗǝfchan nef kǝ chok tǝ kǝrǝs ǝna tǝ kaakǝta. Yahraˈan sǝkwa sǝraˈta wa, chǝ wa maan inda wa. Chǝ wa thlaˈ inda wa, kweˈ wa ha kǝ ɓǝra ǝnɗi yahtǝ wanɗǝkaɗatˈyan wa, yah wa inda wa, pata wa fata wa, kǝs wa nef har hur wanɗǝ kaɗata wa. Yahraˈan sǝk wa mbǝndǝf maa chǝ nafchǝ ǝnɗi kǝmwakchǝs wa. Paɗ thlǝ tǝranchǝ hwirha maa chǝ fee ǝnɗi kǝmchǝsi. Yahraˈan thlǝ ɗǝfchan kǝrǝsa ǝ hur chika mǝ nat, fǝr kit kǝ ichi nat, ɗǝf wanɗikaɗata kǝ ichi nat, tǝ paɗ kǝrǝs ǝna hur chika yen mbenna.
Kǝɗu, nakanya ichiɗi mahkanya chok ndǝ kǝɗu kǝ kweˈkǝɗan. Fennech kǝ, fǝr kit kǝmɗi Farta, ɗǝf wandǝkaɗata, tǝ yahraˈan. Thla nech manchan hur nandǝ nat, ndaˈan nech kǝ yahraˈan.
Kǝɗu, nakanya ichiɗi mahkanya chok ndǝ kǝɗu kǝ kweˈkǝɗan. Fennech kǝ, fǝr kit kǝmɗi Farta, ɗǝf wandǝkaɗata, tǝ yahraˈan. Thla nech manchan hur nandǝ nat, ndaˈan nech kǝ yahraˈan.
Kǝɗu, nakanya ichiɗi mahkanya chok ndǝ kǝɗu kǝ kweˈkǝɗan. Fennech kǝ, fǝr kit kǝmɗi Farta, ɗǝf wandǝkaɗata, tǝ yahraˈan. Thla nech manchan hur nandǝ nat, ndaˈan nech kǝ yahraˈan.
Ndu thlǝ mbahǝnchǝ mbuˈ ǝnɗi mbuˈtǝ Farta nech sǝɓta. Paɗ thlǝ sǝnchǝ ichiɗi nech ǝ wuɓta kaɗ nat, paɗ sǝn ǝninchǝsi kaˈan, ndu fǝr kit inchǝs kaˈan, thla nati mbahǝn ndandǝ ɗakwan chawa thlaˈu mǝɗa kǝmɗi chikan paɗ. Maa yahwi nafcha wa, kǝɗu, ngga ǝn nakiwa.
Ichiɗiya sǝɓchan kǝɗu kǝɗ ǝnɗi yarandǝ fee ha ndat wa,
"Ichiɗi tamwak tǝ weniti nef nata,
Ichiɗi tamwak tǝ thlǝmati nef sǝkta,
Ichiɗi tamwak tǝ wanɗǝkaɗati nefa kaɗatsi.
Fen nech kǝ ichiɗi tahsandǝ Farta ha kǝmɗi fee thlǝ yahchǝ anchi."
Nat ǝnɗi nat wun chǝta, kǝ chǝwun hur kafata.
Nat ǝnɗi nat wun chǝta, kǝ chǝwun hur kafata.
Amor inseparável
Nada poderá nos separar do amor de Deus. Nem morte, nem vida, nem anjos — absolutamente nada.
Kǝthlǝm sǝninchǝsi ndat wa, ǝnsi nech chakamǝndǝ ha tǝ thlǝrɗakti Kǝristi wa. Chika mǝrta, natˈha, fǝ thlǝnchi Farta, kuturcha, ndu ichiɗi nechsi nakanya, ichiɗi nech ɓata, tǝ alkicha. Ichiɗi nech hulafǝrta, ichiɗi nech kan haha, ndu ǝnsi hur ichiɗi nat tǝndi fee, nen mbahǝn chakaˈǝn chiha tǝ yahti Farta thla pǝnamǝndǝn tǝmɗi Yesu Kǝristi chinmǝn wa.
Kǝthlǝm sǝninchǝsi ndat wa, ǝnsi nech chakamǝndǝ ha tǝ thlǝrɗakti Kǝristi wa. Chika mǝrta, natˈha, fǝ thlǝnchi Farta, kuturcha, ndu ichiɗi nechsi nakanya, ichiɗi nech ɓata, tǝ alkicha. Ichiɗi nech hulafǝrta, ichiɗi nech kan haha, ndu ǝnsi hur ichiɗi nat tǝndi fee, nen mbahǝn chakaˈǝn chiha tǝ yahti Farta thla pǝnamǝndǝn tǝmɗi Yesu Kǝristi chinmǝn wa.
Kǝmchansi yahraˈan ˈyowun kǝ chok tǝ kit fa. Kǝ karwun nat ǝnɗi nech kǝ ɓǝɓiˈan, paɗ kǝ kǝswun ǝnɗi har nech ndiˈchan kaˈan.
Kǝmchansi yahraˈan ˈyowun kǝ chok tǝ kit fa. Kǝ karwun nat ǝnɗi nech kǝ ɓǝɓiˈan, paɗ kǝ kǝswun ǝnɗi har nech ndiˈchan kaˈan.
Kǝmchansi yahraˈan ˈyowun kǝ chok tǝ kit fa. Kǝ karwun nat ǝnɗi nech kǝ ɓǝɓiˈan, paɗ kǝ kǝswun ǝnɗi har nech ndiˈchan kaˈan. Tǝmɗi yahraˈan paɗ, yahamraˈan kaˈan. Tǝmɗi fǝr maandǝ paɗ, chikawun kǝ manantǝ sheɗan kǝ pǝɗantǝ thla ha thlǝ chǝt sheɗan.
Tǝmɗi yahraˈan paɗ, yahamraˈan kaˈan. Tǝmɗi fǝr maandǝ paɗ, chikawun kǝ manantǝ sheɗan kǝ pǝɗantǝ thla ha thlǝ chǝt sheɗan.
Mǝ par yowun wunchǝ kuma ǝna wa, maangga yi yahraˈan ndakwa. Kǝthlǝm thla thlǝ yahchǝ sheɗan, ndiɗan tǝ kusiˈ i Musa ha paɗ.
Viver no amor
Revesti-vos de amor, que é vínculo da perfeição. O amor cobre multidão de pecados e edifica a comunidade.
Shiyani Farta thlaˈtǝ hur wurmaktǝ maandiyan kǝ ɗǝksowun chǝ tǝ alkǝtˈyan. Kǝthlǝm kǝ chokwun tǝ alkǝt fa hur wanɗǝkaɗechˈyowun tǝmɗi Shemetˈyan. Kǝthlǝm Kǝristi kǝ chok ha hur wanɗǝkaɗechˈyowun tǝmɗi fǝr kit. Nggǝt shitǝ paɗ yahraˈan kǝ pǝha tǝ thlaarchǝyan kaan ǝ hur wanɗǝkaɗechˈyowun.
Chika kwati kǝ nowun kǝmma tǝ hashaskǝta. Kǝ nowun tǝ kǝrǝs raˈan, nakowun nggǝmandǝ raˈan kǝ ɗar kafaɗi nechsi yowun.
Hǝssǝ paɗ yaham nǝssiyowun, kǝɗ thla yahtǝ Kǝristi fee nech parandi. Fǝrtǝn shishingndiyan kǝmthlǝm tanda, kǝ chapanchi kaɗi tǝ chiɗchiɗ kǝta, chaptǝ kaɗ tǝmɗi ndikti Farta.
Ichiɗi nat naa kusiˈ mbuˈta, ɓi keˈkeˈ tǝ kusiˈ tǝɗi ndech wa, "Yahu wanmu, kǝɗ ǝnɗi yahtu indiyo"
Expressões de amor
O amor há de ser eterno como o grande Rei. Como a esmeralda reluz, assim brilha o amor que vem de Deus.