Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

ಅನಿ ಸರಪರ್, "ಎಕ್‍ತಲಬರಹಯಮನಿಸಮಾಂಿಕರಿಾ" ಮಟ್.

ತನಿಕರ್, ಅನಿ ಿ್‍ಪಕಿಹಡಅನಿ ್, ಅನಿ ಹಡಎಕರಚ್, ಅನಿ ಿಆದಇದಇಬಕರ್. ತನಿ ಬಗ್,

"ಅತಸಮೆ, ಿ ಿ್, ಿ ಹಡಹಡ್, ಅನಿ ಾಂ್! ಿಿ" ಕಶಮಟ್,

ಿ ಮನರಚಿಿ ಮನಾಂ್.

ಿ ಅಪಅಪಿಾ, ಿ ಿ ಎಕ್.

ಿ ಅಪಅಪಿಾ, ಿ ಿ ಎಕ್.

ಅನಿ ಿ ಿ ಿ ಲಜ್.

ಿ ಅಪಅಪಿಾ, ಿ ಿ ಎಕ್.

ಅನಿ ಹಡಎಕರಚ್, ಅನಿ ಿಆದಇದಇಬಕರ್. ತನಿ ಬಗ್,

"ಅತಸಮೆ, ಿ ಿ್, ಿ ಹಡಹಡ್, ಅನಿ ಾಂ್! ಿಿ" ಕಶಮಟ್,

ಿ ಮನರಚಿಿ ಮನಾಂ್.

ಿ ಅಪಅಪಿಾ, ಿ ಿ ಎಕ್.

"ಅತಿ ರಚುಂಿ ಬಗಅಮಿೆ, ಅನಿ ಿ ಸಮುಂದರಜನವರಾಂವರ್‍ಿಿ ಮಳತಲವರ್‍ಿಿ ಿಾಂಿ ಅನಿ ಿಜನಾಂವರ್‍ಿಿ ಿಿ ವರ್‍ಿ ವಳತಲಿಾಂವರ್‍ಿಿ ವಟಿ ಕರುಂಿ್" ಮಟ್.

ಅಸಿ ಅಪರಚಲ್, ೆಂಅಪರಚ್, ಅನಿ ಕರರಚ್.

ೆಂಆಶಿಕರಅನಿ: "ಿ ಿಿ ುಂಿಅನಿ ಿಿಕರಾ, ಅನಿ ಸಮುಂದರ್‍ತಲಾಂವರ್‍ಿ, ಮಳತಲಾಂವರ್‍ಿ ಅನಿ ಿಿ ವರ್‍ಿ ಿತಲಹರಎಕಜನವರಾಂವರ್‍ಿ ಿ ವಟಿ ಕರಾ" ಮಟ್.

ಿಅನಿ

ಆದಅಪಿ ಎವಾಂಿತನಿ ್‍ಎಕತನಹವ್, "ಸರಪರಮಜತಿ ಎಕಿೊ" ಮನಿಮನಥವಿ್.

ಅನಿ ಎನ

ಅನಿ ಪರ್‍ಆದಿಿಅನಿ ಎಕಉಪಜತನಹವ್, "ಿಿಿ ರಲಅಬಬದಎಕಿ್" ಮನಿಿ ಮನಥವಿ್.

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

ಿ ಿ, ಅನಿ ಿಹಯಎಕ್. ಅಶ್‍ಡಲಖಲಿ ಎಗಾ.

ತನೆಂಾ, ಿ ಪವಿತಕ್. ರಚತಲಅದಿ ರಚಮನ್, ಅನಿ ಮನಮನರಚ್, ಮನ್‍ಿ ್? ಅನಿ ಮನಾ,ಿ ಎಕಮನಅಪ್, ಅನಿ ಾ, ಅನಿ ಅಪಎಕಾ, ಅನಿ ಿ ಿ ಎಕ್. ಿ ಿ, ಅನಿ ಿಹಯಎಕ್. ಅಶ್‍ಡಲಖಲಿ ಎಗಾ.

ಅನಿ ಮನಾ,ಿ ಎಕಮನಅಪ್, ಅನಿ ಾ, ಅನಿ ಅಪಎಕಾ, ಅನಿ ಿ ಿ ಎಕ್. ಿ ಿ, ಅನಿ ಿಹಯಎಕ್. ಅಶ್‍ಡಲಖಲಿ ಎಗಾ.

ಹವಾ-ಎಕತಲಿಶಯಿ

ತರಎಕಅಪಪತತರಿಿಾ, ಮನಾಂಗಲ್. ಖರಅತಿಾಂಾ: ಿಿಪಡಲಅನಿ ಕಸಿ ರನಎಕಮನಅಪಿ ಮನಿಪಡಿ ಸರಕರ್‍ಾ. ಜರ್‍ಕಡತಿ ಮನಅನಿಎಕಲಗಿಿ ಿಕರ್‍ಅನಿ ಿಲಗಿಮನ್‍ಿ ಿಕರ್‍ಾ.

ಿಿಶಯಿ

"ಿಕರನಕಿ" ಮನಾಂಗಲಿ ಆಯಿಿ, ಖರಿಾಂಾ: ತರಎಕಎಕಮನಿಬಗಿ ಆಶಕರ್, ಿ ಅಪಮನಿಿಕರಸರೆ.

ತನಿಿ "ಎಕಅಪಪತಿಿಿಮನಾಂ್" ಮಟಿ.

ತನ"ಬಗಿ್. ಖರೆ, ಿ ಸಗಿ ಿರಚಿ ಅನಿ ಮನಕರರಚ್." ಮನಪವಿತಕಾಂಾ. ಿ ಎಕಮನಅಪ್-ಅನಿ ಅಪಾಂಎಕಾ, ಅನಿ ಿ ಿ ಎಕಶರಿ್, ತಸಮನಿ ಹಯ್, ಿ ಎಕ್, "ಅಶವಲಹಯ್" ಮನಾಂ್.

"ತಸಎಕಮನಲಗಿ್, ಿ ಿ ಿಕರ್‍ಾ" ಮನಮಟ್.

ಮದಿ ಲಗಿವನುಂಿಅನಿ ಮದಿಕಪಟನಸಲಾಂಿ್; ಕಶಮಟ್, ಅನಿ ಿಕರ್‍ತಲಾಂಿ ಝಡಿ ಕರ್‍ಾ.

ಮದಿ ಲಗಿವನುಂಿಅನಿ ಮದಿಕಪಟನಸಲಾಂಿ್; ಕಶಮಟ್, ಅನಿ ಿಕರ್‍ತಲಾಂಿ ಝಡಿ ಕರ್‍ಾ.

ಮದಿ ಲಗಿವನುಂಿಅನಿ ಮದಿಕಪಟನಸಲಾಂಿ್; ಕಶಮಟ್, ಅನಿ ಿಕರ್‍ತಲಾಂಿ ಝಡಿ ಕರ್‍ಾ.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

ಘವಅಪಅಪಾಂಕರಾ, ಕಸಿಾಂಾಂಕರಿ ಅಪಒಪಿಿ ಿ ಕರೆ. ಾಂಾಂಪವಿಕರಮನಿಅಪಿಿ್, ಬರಿ ಖಬರಮನತಲಿಿ ಪವಿಕರ್.

ಘವಅಪಅಪಾಂಕರಾ, ಕಸಿಾಂಾಂಕರಿ ಅಪಒಪಿಿ ಿ ಕರೆ. ಾಂಾಂಪವಿಕರಮನಿಅಪಿಿ್, ಬರಿ ಖಬರಮನತಲಿಿ ಪವಿಕರ್. ಮಹಿಭರಲಿಂಾಂಾಂಅಪಿಮನಿ ಅಪಿಿ್, ಾಂನಸಪವಿ್‍ಮನಅನಿ ೊಂಿ ೊಂಿ ಾಂಹಯಮನಿ ಅಪಿಿ್.

ಘವಅಪಅಪಾಂಕರಾ, ಕಸಿಾಂಾಂಕರಿ ಅಪಒಪಿಿ ಿ ಕರೆ. ಾಂಾಂಪವಿಕರಮನಿಅಪಿಿ್, ಬರಿ ಖಬರಮನತಲಿಿ ಪವಿಕರ್. ಮಹಿಭರಲಿಂಾಂಾಂಅಪಿಮನಿ ಅಪಿಿ್, ಾಂನಸಪವಿ್‍ಮನಅನಿ ೊಂಿ ೊಂಿ ಾಂಹಯಮನಿ ಅಪಿಿ್. ತಸ್, ಘವಿ ಅಪವತಕರಲಅಪಿ ಕರಅಪಕರತಲಹರಎಕಿ ಅಪಕರತಲ್. ಕಶಮಟ್, ್‍ಿ ಅಪವತಕನಿ ಕರಿಾ, ಹರಎಕಿ ಅಪಿಬಗಿಅಪಾಂಿ ಕರತಲಿ ್. ಕಶಮಟ್, ಅಮಿ ಿ .

ತಸ್, ಘವಿ ಅಪವತಕರಲಅಪಿ ಕರಅಪಕರತಲಹರಎಕಿ ಅಪಕರತಲ್.

ತಸ್, ಘವಿ ಅಪವತಕರಲಅಪಿ ಕರಅಪಕರತಲಹರಎಕಿ ಅಪಕರತಲ್. ಕಶಮಟ್, ್‍ಿ ಅಪವತಕನಿ ಕರಿಾ, ಹರಎಕಿ ಅಪಿಬಗಿಅಪಾಂಿ ಕರತಲಿ ್. ಕಶಮಟ್, ಅಮಿ ಿ .

ಿ ಧನಿಿ ಘವಿಿ ಿ ಾ.

ಕಶಮಟ್, ಿಾಂಾಂಟಕಘವಿಟಕ್, ಾಂಾಂಿ್, ಿವನ್. ಾಂಾಂಿಿ ್, ಿ ಿಹರಎಕಿಶಯಿ ಅಪಘವ್‍ಿ.

ಿ ಧನಿಿ ಘವಿಿ ಿ ಾ.

ಕಶಮಟ್, ಿಾಂಾಂಟಕಘವಿಟಕ್, ಾಂಾಂಿ್, ಿವನ್.

ಿ ಧನಿಿ ಘವಿಿ ಿ ಾ.

ಕಶಮಟ್, ಿಾಂಾಂಟಕಘವಿಟಕ್, ಾಂಾಂಿ್, ಿವನ್. ಾಂಾಂಿಿ ್, ಿ ಿಹರಎಕಿಶಯಿ ಅಪಘವ್‍ಿ.

ಘವಅಪಅಪಾಂಕರಾ, ಕಸಿಾಂಾಂಕರಿ ಅಪಒಪಿಿ ಿ ಕರೆ. ಾಂಾಂಪವಿಕರಮನಿಅಪಿಿ್, ಬರಿ ಖಬರಮನತಲಿಿ ಪವಿಕರ್. ಮಹಿಭರಲಿಂಾಂಾಂಅಪಿಮನಿ ಅಪಿಿ್, ಾಂನಸಪವಿ್‍ಮನಅನಿ ೊಂಿ ೊಂಿ ಾಂಹಯಮನಿ ಅಪಿಿ್. ತಸ್, ಘವಿ ಅಪವತಕರಲಅಪಿ ಕರಅಪಕರತಲಹರಎಕಿ ಅಪಕರತಲ್. ಕಶಮಟ್, ್‍ಿ ಅಪವತಕನಿ ಕರಿಾ, ಹರಎಕಿ ಅಪಿಬಗಿಅಪಾಂಿ ಕರತಲಿ ್. ಕಶಮಟ್, ಅಮಿ ಿ . ಪವಿತಕಾಂಗಲೆ; "ರನಿ ಘವಅಪಿ ಅಪಿಾ, ಅನಿ ಿ ಿ ಎಕ್‍್".

ಿಅನಿ ಾಂಾಂಸಮಿಶಯಿಖರ್. ಸಗಿ ಾ, ಹರಎಕಘವಿ ಅಪಅಪಿ ಕರಟಲಅಪ್‍ಿ ಕರೆ, ಅನಿ ಅಪಘವಅನಿ ವಸಚಲಿ.

ಪವಿತಕಾಂಗಲೆ; "ರನಿ ಘವಅಪಿ ಅಪಿಾ, ಅನಿ ಿ ಿ ಎಕ್‍್".

ಸಗಿ ಾ, ಹರಎಕಘವಿ ಅಪಅಪಿ ಕರಟಲಅಪ್‍ಿ ಕರೆ, ಅನಿ ಅಪಘವಅನಿ ವಸಚಲಿ.

ಸಗಿ ಾ, ಹರಎಕಘವಿ ಅಪಅಪಿ ಕರಟಲಅಪ್‍ಿ ಕರೆ, ಅನಿ ಅಪಘವಅನಿ ವಸಚಲಿ.

ಖರಮದಿ ೈಂಿ್‍ಹಯ್, ಕಸನಮಿ ೊಂಿ ೊಂಿ ್‍ಹಯ್, ಕಶಮಟ್, ಸಗಪವಿಿ ಬರಿಿಾ.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

ಹವಿವನವಯಕಿಸಮ

ು, ಿ ಕಶಿ ಚಲಿ ತಸಿ ಿ ಚಲಾ, ಿ ಧನಿಕರ್‍ತಲಬರ್.

ು, ಾಂಕರಾ, ೆಂಾಂಖಟಚಲನಕಿ.

ಸಗಾಂಿಂಕರ್‍ಾಂಿ್, ಸಗಿ ಎಕವಟಥವಾ. ಿಿತಲಾಂ್, ಿಂಿ ಹತಿಥವೆಂಿ್, ಿ ಸಗಎಕಿಳಲಿ, ಾಂ್‍ಬಲಿ, ಸದಸರವತಧನಿತಲ್‍ಾ. ಿಿಮನಘಟ್‍ಾಂಿ್, ಿ ಿಕಲಿಅನಿ ಎಕಾಂಾ, ಮನಧನಯವಿ್, ಿಾಂತಲಅನಿ ಿತನಾಂತಲಅನಿ ಆತಿಿಾಂತಲ್‍ಾ. ಿ ತಲೆ, ಚಲತಲೆ, ಕರಿ, ಸಗಧನಿಿ ಕರಾ, ಿ ಕರಿ, ಧನಿಾ.

ಸಗಾಂಿಂಕರ್‍ಾಂಿ್, ಸಗಿ ಎಕವಟಥವಾ.

ಅನಿ ಹವಿ

ತಸ್, ಿ ಿ ಾ, ೈಂಿ್, ಿ ಾ, ಕರತಲಿ ಆಶಾ, ಿ ಆಶಾ, ಿಾಂಸಮಆಶಮರಾ.

ತಸಘವಿ ಿ ಿ ಬರಕರಸಮಾಂಿವನಕರೆ, ಅನಿ ಿ ೆಂಿಿ ಿಂಿ ಬಳಕಮಿ್, ಖರಿಿ ಾಂಭರಲಿಿ ್, ಅಸಿ ಚಲಿಿ ಿ ಅಡಕಳಾ.

ತಸಘವಿ ಿ ಿ ಬರಕರಸಮಾಂಿವನಕರೆ, ಅನಿ ಿ ೆಂಿಿ ಿಂಿ ಬಳಕಮಿ್, ಖರಿಿ ಾಂಭರಲಿಿ ್, ಅಸಿ ಚಲಿಿ ಿ ಅಡಕಳಾ.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

ಿಯಭಿಕರನಕೊ,

"ಿಿ ಘರಿ ಆಶಕರನಕೊ, ತರಿ ಿ ಆಶಕರನಕೊ, ಅನಿ ಿ ಆಳತರಾ, ತರಿ ಕಸಿ ವಸಿ ಆಶಕರನಕೊ".

ಿ ಅನಿಅಪಕವಿ ಮಟ್, ಹರಿ ಎಕಮನಅಪಿಮನತಲಿ ಾಂಿಅನಿ ಹರಿ ಎಕಮನಿಅಪಮನತಲಾಂಿ್.

ಿತಲಿಅನಿ ಘವಿತಲಿಿ ಿ ಎಕಿತಲಿಿ ಕರುಂಿ್. ಅಪಹಕಾ, ಹಕ್! ತಸಅಪಹಕಾ, ಹಕ್.

ಿತಲಿಅನಿ ಘವಿತಲಿಿ ಿ ಎಕಿತಲಿಿ ಕರುಂಿ್. ಅಪಹಕಾ, ಹಕ್! ತಸಅಪಹಕಾ, ಹಕ್. ಿ ಹಕಎಕಮನನಕಿ, ತಶಕರ್‍ತಲ್‍ಾಂಿಿ ಕಬಿ ್‍ೆ; ಿ ಿ ಕರಿ ಉಲಎಳತವಅನಿಪರಿ ಎಕೆ, ವನಿರನಕಮಿ ಅನಿ ಿ್.

ಿತಲಿಅನಿ ಘವಿತಲಿಿ ಿ ಎಕಿತಲಿಿ ಕರುಂಿ್. ಅಪಹಕಾ, ಹಕ್! ತಸಅಪಹಕಾ, ಹಕ್. ಿ ಹಕಎಕಮನನಕಿ, ತಶಕರ್‍ತಲ್‍ಾಂಿಿ ಕಬಿ ್‍ೆ; ಿ ಿ ಕರಿ ಉಲಎಳತವಅನಿಪರಿ ಎಕೆ, ವನಿರನಕಮಿ ಅನಿ ಿ್.

ಲಗಿನಸಲಿ ಅನಿ ್‍ಮರಲಿ ಸಲಹ

ಖರನಗಿನಸಲಿ ಅನಿ ್‍ಮರಲಮನಿ ಿಎವಾಂಮಟ್, ಿ ನಗಿನಸಸರ್‍ತಲಬರೆ.

ಖರೆಂವನಿರನ್, ಿ ಲಗಿೊಂಿ್! ಕಶಮಟ್, ಿಆಗಿಜಳತಲಿ ಿ ಲಗಿಬರೆ.

ಖರಲಗಿಿ ಅಸೊ, ಖರಮಟಹಯಧನಿೊ, ಅಪಹಯ್. ಿ ಲಗಿ್‍ನಸ್‍ೆ, ಅಪಿ ೆ. ತಸಿ ಅಪಪತತರಿಹಯ್.

ಕಶಮಟಅಪಿಎಕಿನಸಲಕಸಪವಿಾ. ತಸಅಪಿಎಕಿನಸಲಿ ಪವಿಾ, ಅಶನಸಿ ಅಪವಿಿ, ಖರಿ ಖರಪವಿ್.

ಿ ಉಸಕರಿನಸ್‍ಮನಿ ಆಶಾ, ಲಗಿನಸಲಮನಿ ಧನಿಿಾಂಿಶಯಉಸ್‍ಾ; ಅಪಿ ಧನಿಮನಕಸಮನಿಂಾ. ಖರನಗಿಿಾಂಉಸಅಪಮನಿಕಶತಲಮನಿಂಾ, ಅಶಅಪಿಿ ಡಲಾ. ಲಗಿನಸಲಧನಿಿಾಂಿಶಯಿಂಕರ್‍ಾ, ಅನಿ ಆತಎಕಒಪಿಿವನಕರಿ ಬಗಖರಲಗಿಮನಿಿಾಂಉಸಅಪಮನಸರಕಶ್‍ತಲಮನಿ ಿಂಕರ್‍ಾ.

ಎಕಮನಅಪಿ್‍ಪತರಿ ಾಂದಲಿ ಮನಾ; ಖರಿ ್‍ ಮರತರಅಪಮನಕಡಲಗಿತಲವತಿ್. ಖರಧನಿಎಕಿಿ ್‍ೊ.

ಲಗಿಶಯಿ

ಅತಿ ಿವಲಿಾಂಿಶಯಜಬಅಸೊ!; ಎಕಮನಿಅಪಿ ನಸ್‍ತಲಬರೆ. ಿ ಅನಿಅಪಕವಿ ಮಟ್, ಹರಿ ಎಕಮನಅಪಿಮನತಲಿ ಾಂಿಅನಿ ಹರಿ ಎಕಮನಿಅಪಮನತಲಾಂಿ್.

ತಸಅನಿಸಮಪಳಾ, ಕರ್‍ತಲಿ ಸಗಿ ಕರ್‍ಖರಅನಿಅಪಿಕರ್‍ಾ. ಿ ಪವಿಆತಿ ಿಮನ್? ಆತವಸಿ ಕರ್‍ಾ? ಿ್, ಿ ಿಆಸಿ ಹಯ್. ಿ ಿಮತಿಇಕಟಲ್, ತಸಮನಿ ಮಹಿಿಾ.

"ಿ ಅನಿ ಿ" ಮನತಲಖರ್: ಅನಿ ಿಿ ಎಕಿಪತಕರ್‍ಾ. ಿಿ ಹಯ್, ಧನಿಿ ಅನಿ ಧನಿ ಿ. ಧನಿಎವಮರ್‍ಿಕರಉಟ್‍ ಾ; ಖರಿ ಅಪಿಉಟಾ.

ಅನಕರ್‍ತಲ್‍ಿ ಿಮನ್? ಪಡನಕಿ ಅನಿಸಮಕರ್‍ತಲೆ, ಿ ಕರ್‍ತಲೆ, ಿಕರ್‍ತಲೆ, ಸಲಿಂ್‍ಿ.

ಾ, ೆ, ಿೆ, ಕರತಲ, ತಲೊ, ಅಸ್‍ಿ ಸಕಿ್.

್‍ ಾ, ದಯ್, ಅನಿಎಕಬಗಜಳಿ ಾ, ಅಪಿಬಡಿಾ, ಗರಿಭರಿಾ; ಮರಿ ಚಲಿಾ, ಅಪಬಗಿಾ; ಕರಿಾ; ಮನಥವಾ; ಅನಬಗಿ ಾ, ಬದಖರಿಕಲಬಗಿ ಾ. ಸಗಾ, ಸಗಬರಕರ್‍ಅನಿ ಸಗಅನಿ ್‍ಾ.

ಿ್? ್, ಿ ಮನರಲಿ ್? ಿಿ್?

ಿಪಸಅನಿ ಅನಿ ್‍ಿ ಿಿಿಾ, ಿ ಿಧನಯವಿಾ. ಅಶಿ ಿಿಮನಾಂಾ. ಫನಘರಿಿ ಿಿಿಖರ್, ಎವಅನಿ ಿಿಿಮನತಲತರಾ. ಿಿಿಮನಿಾ, ಿ ಬರಿ ಖಬರರಚಕರಡಲೆ, ಿ ಿಬಳಕಳನಸಿ ಾಂ್‍ಿಿನಸಾ; ಕಶರಚಕರಿ್.

ಾಂಿ ಿ

ಮದಿ ಿಮನಪಡಾ; ತಸಿಿನಸಲಿ ಿ ಸರಾ; ಎಕಅಪಾಂಿಾ! ್‌ಿ ಿ ಿ! ಿ ಿಶಯ್, ತಸಕರ್‍ತಲೆ?

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

ಾಂರಭಿಶಯಉಶಿ

ಿಿನಸಲಾಂಾಂಾಂಿನಕಿ, ಬರ್‍ಅನಿ ಎಕಕಶಾ? ಉಜಅನಿ ಾಂಕಶಿವನಕರಾ?

ಿ ಪವಿಅನಿ ಅನಿೈಂಿಸಮಎಗದಮಬರೆ. ಿ ಹರಿಎಕಮನ್, ವತಎಕಿ್‍ಕಶಪವಿ್‍ತಲಅನಿ ಮರ್‍ಿಚಲಮನಿೆ. ಒಳಿನಸಲಾಂಕರ್‍ತಲಅಶಪಡನಕಿ.

್‍ಿ ಬದಅನಿ ಎಕಕರಿನಸಿ ಸರಬಗಾ, ಅನಿ ಕನಿ ಸಗಎಳಎಕಿ ಅನಿ ಸಗಿ ಬರಕರಿ ಖಟಪಟಕರಾ.

ಿಕರತಲಿ, ಿಿ್‍ನಸಲಿ , ಮನಾ-ಮನಾ, ಾ-ಎಕಿಕರ್‍ತಲಾಂಿ,ಅನಿ ಿ ಿ ಾಂತಲಅನಿ ಬರ್‍ಾಂಿಾಂತಲ್‍ೆಂಿಾ.

ಾಂಮಟ್, ಕಸಿ ್‍ಹಯ್, ಎಕಿ್‍ಿ, ಘಟ್‍ಮನೊ, ಸಗಿಿತಲೊ, ಅನಿ ಬರ್‍್‍ೊ. ವಳಕನಸಲಿ ಅಪಘರಬಲೆಂಿ ಯವಸಕರ್‍ತಲೊ; ಿ ಬರ್‍ಿಿತಲಿ ್‍ೊ.

ಾಂವಕಿ ಎಕ್‍ಿ, ಅನಿ ಿ ಅನಿ ಘರ್‍ಬರಕರಾಂತಲಿ ್‍ಿ.

"ಎಕವಡಿನಸಲ್‍ೊ; ಎಕಿ್‍ಿ," ಿ ಿ್‍ಿ, ಅನಿ ಿನಸಲಿ ಮನಕಟವಬ್‍ಹಯ್.

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

ಜಗಿಯರಿವನಾಂಿವನಕರ್, ಕಶಮಟ್, ಸಗಿತರಟಲ್.

ಜಗಿಯರಿವನಾಂಿವನಕರ್, ಕಶಮಟ್, ಸಗಿತರಟಲ್.

ಎಕಿಂತಲಬರೆ, ಕಟಪಟಬರ್. ಎಕಪಡಅನಿ ಎಕಉಕಲಾ; ಖರಪಡಲತನಎಕಉಕಿ ್‍್; ಿ ನಸಿ ಗತಾಂು. ಎಕಅನಿ ಎಕಿಿಿ ಾ, ಎಕಕಸಾ? ಎಕಅನಿ ಎಕಿಾ, ಖರಿಕಲಿ ಾ, ಿಎಳಿ ಿ ತಲಿ ತರ್.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

ಸರಪರಅಸಾಂಾ, ಿಿ ಿರಲಿ ಿ ಆಶಾ, ಯಬಿಕರಲಧಗಿ ಮರ್, ಿ ಸಗಿ ಿ ಿಾ, ಿೆಂವಲಾಂರಗ್, ಸಗಿಬಗ್, ಿಯಬಿಕರಲಸಗಧಗಿ ಅನಿ ಿಯಬಿಕರಲಸಗಿ ಕರ್‍ತಲಸಗಾಂಾಂಿ ಿಿ್, ೆಂಾಂಇದಕರಿ ಮರಾ.

ಖರಅಬಿ ಬಲವರ್‍ಿ ಅನಿ ಘರ್‍್‍ತಲಿ ಕಟಕರ್. ತನಅಬಬಲ್, ಿಅಸಕಶಕರ್‍ೆ? ಿ ಮನಕಶಾಂೈ?

ಅನಿ ಇಸ

ಅಬಿ ನತಿ ಿಎಕಇಜಿಿ ಗರಮನತಲಿ ಆಳಿ. ತನಅಬ್, ತರಿಾ, ಿಿ ಆಳಾಂಿಅನಿ ಿತಲಿ ಿುಂಾಂಮಟಿ್. ಅಬವರಿತನಅಪಅಬಅಪಿ ಇಜಿಿ ಆಳಗರಿ ಕರಿಿ್.

ತನೆಂಎಕತಲವರಿ"ಿಎಳಿ ಎಕಿ್‍ಾ".

ಮನಾಂ್. ಿ ಇಬ್‍ಿ ಾಂತಲಸಗಆಯಿಿ. ಅಬಅನಿ ್‍ಿ ೆ, ಅನಿ ್‍ತಲಎಳಸರೊ.

ಆಯಿಮನಿಂಿಘವಿ? ಹವಿ ಾ.

ಖರಒನಾಂಿಾ, ಿ ಿಿ ಅಪಿ ಮನಕಳಿ ಿಿ ತಲಿ ನಕಮನಕರ್.

ಸರಪರಿ ಬರಿ ಿಅನಿ ಿ ಿಿ ್‍್.

ಅನಮನಿ ಎಕರವಿ್‍ಿ ಿ. ಿ ಿ ಅಶಮನತಲಘರಿ. ಿ ನಗಿವರಅಪಾಂಿ. ಅನಿ ಿ ಿ ಿ.

"ಿ ಲಗಬಲ್, ಬರ್‍ಾ-ಬರ್‍ಿ ಬಸಹಯ್, ಕಶಮಟ್, ್‍ಿ ಿ ಮರ್‍ಿ್, ಿ ಬಲವಲಿೆ.

"ತರಎಕಮನಅಪಿಿ ಿಾ, ಅನಿ ಅನಿ ಎಕಿನಗಿಾ, ತರಿಕರ್‍ಾ, ಅನಿ ಪತತರಮನಿನಗಿಾ, ಿ ಿಕರ್‍ಾ", ಮನಾಂಗಟ್.

ಿಿ ಪತರ್, ಸಗನಗ್, ಿನಗ್, ಅನಿ ಮನಮನನಗಿನಗಿ, ಅನಿ ಸಗಿ ಭರೆ, ಅನಿ ೆಂಿಿ ್.

ಿಇಬ್‍ಅನಿ ಿಾ, "ಿ ್? ್‍ಿ ಿಮನಾಂ್‍ಕನ್?" ಮಟ್.

ತನಿಿ, "ಾ, ಿ ಾ" ಮನಜಬಿಿ್, ತನಿ"ತಸಿಿ ಿಮನಿಾ, ಖರಅನಿ ಿಕರನಕೊ" ಮಟ್.

ಅನಿ ಿ ಘರಿ, ಿ, ಿಿ, ್, ್, ಿ, ಿ ಾ, ೆಂೆಂಬರಿ ಾ, ಅನಿ ಕನಮರನಸಲಿವನ್‍ಿ ಿಾ.

ಿ ್,"ಿ, ಎಕನಸಮರಲಗಿಕರೆ. ಅನಿ ೆಂಜಲಮಲಿ ಮರಲಿ ಮನ್, ಮನಾಂ್.

ಮರ್‍ಿಉಟತನಿ ಸರ್‍ಸರ್, ಅನಿ ಲಗಿಕರ್‍್.

ಮನಯವಜನಅನಿ ಯವಜನಾ, ಅನಿಎಕಿಿ ಿ ಸರಕರ್‍ಿಕರಿ ಸರಕರ್‍್, ಅನಿ ಿ ಕರಿ ಸರಕರ್, ಿ ಸರಕರ್‍್, ಝಟಿ ಸರಕರ್‍ಅನಿ ಿ ಿಿತಲಸರಕರ್‍

ವಬಕರ್‍ತಲಿ ಿ್, ಅನಿಸಮ್, ಅನಿ ಮರ್‍ಿ್, ಿಾಂಿ ಾ, ತರ್, ಎಕಿ ಝಗಡತಲೆ, ್, ್, ಅಸ್, ಅನಿ ಿ ಎಕಾಂಎಗ್.

ಿ ೆ, ಿೆ, ಗರ್‍ಿ ಕರ್‍ತಲೆ, ಅಸಿ ಿ ಕರಿ್‍ಿ ಿಹಯ್.

ಉದರನಎಕಮನಿಿ್‍ ಿ್‍ಪತರಎವಾಂಥವಾ; ಖರಮರತರ್, ಿ ಅನಿ ಿಾಂದಲವತಾ. ಅಶಾ, ಿಿ್‍ಿ ಅನಿ ಎಕಮನಾಂ್‍ಿ ತರ್, ಿಎಕಿಕರ್‍ತಲಿ ಮನಬಲಾ; ಖರಿಮರತರ್, ಿ ಅನಿ ಎಕಲಗಿಕರಿತರಿ ಿಕರಸರಕಶಮಟಿ ಕರಲಪರ್‍್.

ಖರಎಕಿಶಯಿಿಶಯಾಂತಲ್. ಮನತಲಮನಿಿ ಿ. ಿ ಅಪಿಿ ರವಿಮನಾ. ಅಪಿಾಂಿ ವಕಿ ಸಮಿಶಯಅನಿ ಿಿ ವಲಿ ್‍ ಸರಕರಾ.

ಿ ಿ ಿಿ ್‍ತಲೊಂಿ, ಕರ್‍ತಲೊಂಿ್, ೆಂಸಮೊಂಿ, ತಲಮನಬದನತಿ.

"ಿ ಿನಯಸಮಅನಿ ಖರಿ ್! ಿ ಿಿ ವರಿ ಅಪಿಿಕರ್‍ತಲಿಿಮನಠರ್‍್. ಿಿ್, ಕಶಮಟಿ ವಕಿ ಿಿ ರಲಿ್", ಮಟಿ.

Seja o primeiro