Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
Mɛdhɛŋ nɛ bu tɔ ndjaa Saagam. Yɛ ɛpedi ɛ́, ààbɛ tak ɔɔ, pe mɛ eelɛɛ bin. Yɛ ɛ́ étɛp tak ɛ mɛ di etɔ́, étɛp ɛkɛkoobal bin di bi aakɛdi ɛ.
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Yɛ kabɛ menabɛlka ɔɔ, menaka ɛ́ bot ɛ gwoo. Dum nɛ tɛp tak ɛ, mena dika ebhwood Mɛtsik-bot’enaka, Ghɛŋ Yezu Klisto.
«Nàsaaka ɛdi ɛ́ nɛ bɛtɛ nɛ ekum é bɔs’ak. Ekum ee di náá, bɛsɛs nɛ emaa ɛ́ waapul ɛ. Ekum ee di náá, bot ɛ djii ɛ́ waakwak ɛbo ɛ ndjaa, da djii, nɔɔ, tɔ́ nɛ yɛ ɛ. Kwomka ekum bin pɛ daa Zɛɛb. Penek, bot ɛ djii aanàkwaani kɛdjii yɛ, bɛsɛs nɛ emaa aanàkwaapul yɛ.
Dáa Yezu nabee deenek ɛ́, nyɛ ɛ́ boozɛke nɛ bɛdjekel náá: «Betka bɔɔ dhyeeb, bɛ zyɛ pɛ daa lam! Nàluka bɛ, etɛɛ náá, Ɛyoŋ ɛ di tɔ gwoo ɔ, yɛ ɛ́ yii mot di tyee bɔɔ ɔ.»
É di’enek, Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Wɔ kwyɛl ɛdi tɔ epiki ɔɔ, tɔ́a kɛbɔmsa esa bɔ djas, da wɔ ɛ́ nɔɔ epata tak, djɛ bɛdjel ɛ bot. Tin, wɔ waabela mɛvu tɔ gwoo. Bhii tak, da wɔ ɛ́ zyɛ, zɛdu mɛ.»
Gwoo nɛ bɔs ɛ́ waadum, yɛ kabɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɔɔ, yɛ aalik ɛ́ kɔm-kɔm sii nɛ kɔm.»
Waka esiiza bin tɔ esa ee di pɛ tɔ gwoo ɛ, ààbɛ tɔ esa ee di kɔ ɛko ɛ bɔs ɛ.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
É di’enek, bot waagwak boo tsim ekomanda, gwood boo kukuma efofop, zɛnɔɔ bham tɔŋ ɛ Zɛɛb. Tin, Ghɛŋ nyɛ ɛmet aasul tɔ gwoo. Deenek, bot ɛ nazegwyɛ, bɔɔ edum ɛ koŋ nɛ Klisto ɔ, bɔɔ ɛ́ kwaadi bot ɛ mɛkɛn é ɛgom. Bhii tak, bot aadi nɛ tsik kɔ bɔs dwoo lɛɛg ɔ, bɛ waabyet sama nɛ bot ɛ nazegom bhis ɛsyee ɔ, tɔ́ tɔ gwoo, tɔ eguud pɛ ɛko étɛp ɛkɛboma nɛ Ghɛŋ. É di’enek, mena aakadika ɛ́ kɔm-kɔm sama nɛ Ghɛŋ.
Bɛwɛn bam mɛ di ekwyɛl ɔ, mena mooka mos ɛ bɔn ɛ Zɛɛb. Tin, Zɛɛb dinaa ààpalyaal mena sa mena aadika djɛmɛn ɛ. Bela náá, mena nɛ guka náá, é ghɛŋ Klisto aatuula ɛ, mena aadika ɛ́ tyee wat nɛ nɛ. Deenek, etɛɛ náá, mena waabeeka nyɛ dáa nyɛ di ɛ. Tin, bot djas di ewa kɔkɔ mbi yenek ɛbwaalel nɛ Klisto ɔ, tokapɛ si bhel mesyem. Tin, nyɛ moo ɛ́ dɛɛ, dáa Klisto nyɛ ɛmet di dɛɛ ɛ.
Deenek, Ghɛŋ ɛ́ waabaapɛk mɛ tɔ embee etɛp djas. Tin, nyɛ waatsik mɛ, étɛp nyɛ neeniigal mɛ tɔ Ɛyoŋ ɛ lɛ di tɔ gwoo ɛ. Beta náá, duu di nɛ nɛ kɔm-kɔm sii nɛ kɔm! Amɛn!
Bhii tak, Yezu eewyis bɛ nɛ bɛdjekel bɛ tɔ ghaada, nyɛ eezɛtɔ́ nɛ nɔɔ é ngwoob dɛl Bhetani. É di’enek, nyɛ ɛ́ booben mɛmbɔ pɛ ɛko, sɛɛ bɛ mɛtel. É sok nyɛ nadi esɛɛ bɛ mɛtel ɛ, nyɛ eezɛbɛka nɛ nɔɔ, byet tɔ gwoo.Yezu eebyet tɔ gwoo
Bhii Yezu nake deenek ɛ́, nyɛ eezɛbyet tɔ́ tɔ gwoo, bɔɔ djas ebee, wɔ gwaa, eguud zokazɛdipal nyɛ é mis mɔɔ. Yezu eebyet tɔ́ pɛ tɔ gwoo é mis mɛ bɛdjekel bɛ
Etɛɛ náá, tuub mena di duuka ɛ, ye tok tuub mena di eduu nɛ bot ɛ bɔs’ak ɛ. Mena duuka ɛ́ nɛ embee esisim ee di pɛ ɛko ɛ, nɛ yii di nɛ ghwyil ɛbuɛpe ɛ, nɛ ekukuma, dɔɔ nɛ mɛbwala mɛ di kɔ mbee bɔs’ak ɛ.
Etɛɛ náá, bis nabɛ ɛ́ ààzyɛ nɛ dhiiti sonok kɔ ɛko ɛ bɔs’ak, yɛ ɛ́ tyee wat nɛ é sok bot aasik ɛ, bot aanàsik nɛ dhiiti sonok. É di’enek, mena dika nɛ sa dek nɛ ekaad ɔɔ, yɛ eedjala nɛ nena.