Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
dee onse Sinden opp sikj selfst neem en sienem Kjarpa aun daut Holt, soo daut wie, to de Sinden jestorwen, muchten de Jerajchtichkjeit läwen; derch wäms Wunden jie jeheelt sent. Ree 6:8,11; Gal 3:13; 1Joh 3:5
dee onse Sinden opp sikj selfst neem en sienem Kjarpa aun daut Holt, soo daut wie, to de Sinden jestorwen, muchten de Jerajchtichkjeit läwen; derch wäms Wunden jie jeheelt sent. Ree 6:8,11; Gal 3:13; 1Joh 3:5
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Un Jesus jinkj derch aul äare Städa un Darpa, lieed en äare Synagogen un prädijd daut Evangelium vom Rikj un heeld jieda Krankheit un jieda Jebräakjnis mank de Menschen.
Heelt de Kranke, reinicht de Lepra, wakjt de Doodes opp un drieft de Diewels rut. Jie haben emsonst jekjräajen, jäft emsonst. Mrk 16:17
Heelt de Kranke, reinicht de Lepra, wakjt de Doodes opp un drieft de Diewels rut. Jie haben emsonst jekjräajen, jäft emsonst. Mrk 16:17
Un Jesus roopt siene twalw Jinja no sikj un jeef äant Vollmacht äwa onreine Jeista, dee rut to driewen, un jieda Krankheit un jieda Jebräakjnis to heelen.
Oba aus Jesus daut hieed, säd Hee to äant: De Stoakje brucken nich eenen Dokta, oba de Kranke. Hes 34:16
Un Jesus jinkj en gaunz Galiläa rom un lieed en äare Synagogen un prädijd daut Evangelium vom Rikj un heeld jieda Krankheit un jieda Jebräakjnis em Volkj.
un heelt de Kranke, dee doabennen sent, un sajcht to äant: Gott sien Rikj es junt dichtbie jekomen.
"De Jeist vom Harn es opp Mie, wiels Hee Mie jesaulft haft, de Oame de goode Bootschoft to vekjindjen; Hee haft Mie jeschekjt, dee, met een vebroaknet Hoat, to heelen, de Jefangne daut Friewoaren to vekjindjen, un de Blinje, daut see wada seenent woaren, de Veschloagne en Frieheit to saten, Jes 42:7
Un aus Hee äant sach, säd Hee to äant: Got han un wiest junt de Priesta! Un daut passieed, wäarent see jinjen, worden see rein. Luk 5:14
Hee lieed oba en eene von de Synagogen aum Sabat. Luk 6:6-11 Un kjikj, doa wia eene Fru, dee aul achtieen Joa eenen Krankheits-Jeist haud, un see wia kromm un kunn sikj goanich opprechten. Oba aus Jesus ar sach, roopt Hee ar no sikj un säd to ar: Fru, du best jeleest von diene Krankheit. Un hee läd ar de Henj opp; un see recht sikj fuaz opp un lowd Gott. Oba de Synagogen-Väastona wort onwellich, daut Jesus aum Sabat heeld, un säd to de Volkjshäad: Doa sent sas Doag, aun dee eena oabeiden saul; aun dise komt un lot junt heelen, un nich aum Sabatdach. 2Mo 20:9-10 Dan auntwuad am de Har un säd: Du Heichla! Leest nich een jiedra von junt aum Sabat sienen Oss ooda Äsel von de Kjrebb un fieet dän no de Drenkj? Luk 14:5 Dise oba, dee eene Dochta von Abraham es, dee vom Soton jebungen wia aul achtieen Joa, kjikj, sull see nich von dise Benja jeleest woaren aum Sabatdach? Luk 19:9 Un aus Hee dit säd, worden aul siene Jäajna beschämt, un aul daut Volkj freid sikj äwa aul de harliche Dinja, dee derch Am passieeden.
Oba aus Jesus daut hieed, auntwuad Hee am un säd: Fercht die nich; jleew bloos, un see woat jesunt woaren!
Hee oba säd to ar: Dochta, dien Gloowen haft die jeheelt; go en Fräd un sie jesunt von diene Ploag!
Jesus oba säd to am: Wan du jleewen kaust. Aules es mäajlich däm, dee doa jleeft.
Un Jesus säd to am: Go han! Dien Gloowen haft die jeheelt. Un fuaz wort hee seenent un foljd Jesus no oppem Wajch.
Dise Tieekjens oba woaren dee foljen, dee doa jleewen: En mienem Nomen woaren see Diewels rutdriewen, met niee Tungen räden; Apj 10:46; 16:18; 19:6 Schlangen opphäwen, un wan see waut Dooteljet drinkjen, woat äant daut nich schoden; Kranke woaren see de Henj opplajen, un dee woaren jesunt woaren. Luk 10:19; Apj 28:3-6; Jak 5:14-15
Un Petrus säd to am: Äneas, Jesus Christus moakt die jesunt; sto opp un moak die dien Bad selfst! Un fuaz stunt hee opp.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Es irjentwäa mank junt krank? Lot däm de Eltestasch vonne Jemeent roopen, un lot dee äwa am bäden un met Eelj saulwen en däm Nomen vom Harn. Mrk 6:13 Un daut Jebäd vom Gloowen woat dän Kranken heelen, un de Har woat dän opprechten, un wan hee Sinden begonen haft, woaren am dee vejäft woaren. Mrk 16:18
Es irjentwäa mank junt krank? Lot däm de Eltestasch vonne Jemeent roopen, un lot dee äwa am bäden un met Eelj saulwen en däm Nomen vom Harn. Mrk 6:13 Un daut Jebäd vom Gloowen woat dän Kranken heelen, un de Har woat dän opprechten, un wan hee Sinden begonen haft, woaren am dee vejäft woaren. Mrk 16:18
Es irjentwäa mank junt krank? Lot däm de Eltestasch vonne Jemeent roopen, un lot dee äwa am bäden un met Eelj saulwen en däm Nomen vom Harn. Mrk 6:13 Un daut Jebäd vom Gloowen woat dän Kranken heelen, un de Har woat dän opprechten, un wan hee Sinden begonen haft, woaren am dee vejäft woaren. Mrk 16:18
Es irjentwäa mank junt krank? Lot däm de Eltestasch vonne Jemeent roopen, un lot dee äwa am bäden un met Eelj saulwen en däm Nomen vom Harn. Mrk 6:13 Un daut Jebäd vom Gloowen woat dän Kranken heelen, un de Har woat dän opprechten, un wan hee Sinden begonen haft, woaren am dee vejäft woaren. Mrk 16:18 Bekjant june Sinden eena toom aundren, un bät fa eenaunda, daut jie jeheelt woaren. Daut iernstliche Jebäd von een Jerajchta kaun väl. Apj 12:5
Bekjant june Sinden eena toom aundren, un bät fa eenaunda, daut jie jeheelt woaren. Daut iernstliche Jebäd von een Jerajchta kaun väl. Apj 12:5
Un om daut ekj mie nich Äwamoten erhäw wäajens de groosoatje Openboarungen, wort mie een Stachel em Fleesch jejäft, een Enjel vom Soton, mie met Fusten to schlonen, om daut ekj mie nich Äwamoten erhäw. Fa dit prachad ekj dän Harn dreemol, om daut dee mie veloten wudd. Un Hee haft to mie jesajcht: Miene Jnod es jenuach fa die; wiels miene Krauft woat en de Schwakheit vollkomen. Doawäajen well ekj mie aum leefsten väl mea met miene Schwakheit riemen, om daut Christus siene Krauft en mie wonen wudd.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
un moakt jlikje Stäaj fa june Feet, daut nich de Loma vom Wajch raufdreit, oba leewa jesunt Woat. Spr 4:26-27