O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
nɛ i ma bi Tsɛ ɔ nɛ e ma ha nyɛ Hepiɛlɔ kpa, nɛ e kɛ nyɛ ma ba hi si kɛ ya neneene.
nɛ i ma bi Tsɛ ɔ nɛ e ma ha nyɛ Hepiɛlɔ kpa, nɛ e kɛ nyɛ ma ba hi si kɛ ya neneene. Lɛ ji Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ, mumi nɛ kɛ nɔ yaa anɔkuale mi ɔ. Je ɔ kulaa be lɛ hee atuu ejakaa e hla we lɛ, nɛ e li lɛ. Se nyɛɛ lɛɛ nyɛ le lɛ, ejakaa e ngɛ nyɛ ngɔ amlɔ nɛ ɔ, nɛ e maa hi nyɛ mi ligbi ko. I be nyɛ sie awusahi gblee ngɛ haomi mi, i ma ba nyɛ ngɔ. E piɛ bɔɔ nɛ i ma si je ɔ mi, se loloolo ɔ i kɛ nyɛ maa hi si. Ejakaa i ma ba wami mi ekohu kaa bɔ nɛ nyɛ hu nyɛ ngɛ ɔ. Ke i kpale kɛ ba wami mi ekohu ɔ, nyɛ maa na kaa i ngɛ Tsɛ ɔ mi, nɛ nyɛ hu nyɛ ngɛ ye mi, nɛ ami hu i ngɛ nyɛ mi. Nɔ nɛ yeɔ ye gbi nɔ ɔ, lɛ ji nɔ nɛ suɔ mi. Nɛ akɛnɛ e suɔ mi ɔ, ye Tsɛ hu maa suɔ lɛ. Ami hu ma suɔ lɛ, nɛ ma je ye he si kɛ tsɔɔ lɛ."
Se Yesu kaselɔ kpa ko nɛ a tsɛɛ le ke Yuda, tsa pi Yuda Iskariot, bi lɛ ke, "Mawetsɛ, mɛni he je nɛ o ma je o he si kɛ tsɔɔ wɔ o kaseli ɔmɛ kɛkɛ, se pi je ɔ tsuo ɔ?"
Yesu ha lɛ heto ke, "I ma je ye he si kɛ tsɔɔ nihi nɛ suɔ mi nɛ a yeɔ ye gbi nɔ ɔ kɛkɛ. Ye Tsɛ hu maa suɔ mɛ, nɛ wa maa ba a ngɔ, nɛ waa kɛ mɛ maa hi si. Nɔ nɛ yi ye munyu ɔ nɔ ɔ, e sume mi. Tsa pi ami nɛ i ngɛ munyu ɔ heto hae ɔ se mohu Tsɛ ɔ nɛ tsɔ mi ɔ i. I ngɛ munyu nɛ ɔmɛ tue amlɔ nɛ ɔ nɛ i kɛ nyɛ ngɛ ɔ. Se ke Tsɛ ɔ tsɔ Hepiɛlɔ nɛ ji Mumi Klɔuklɔu ɔ kɛ ba nyɛ ngɔ ɔ, e maa tsɔɔ nyɛ níhi fuu, nɛ e ma kai nyɛ nɔ́ fɛɛ nɔ nɛ i de nyɛ ɔ hulɔ.
Se ke Tsɛ ɔ tsɔ Hepiɛlɔ nɛ ji Mumi Klɔuklɔu ɔ kɛ ba nyɛ ngɔ ɔ, e maa tsɔɔ nyɛ níhi fuu, nɛ e ma kai nyɛ nɔ́ fɛɛ nɔ nɛ i de nyɛ ɔ hulɔ.
Se ke Tsɛ ɔ tsɔ Hepiɛlɔ nɛ ji Mumi Klɔuklɔu ɔ kɛ ba nyɛ ngɔ ɔ, e maa tsɔɔ nyɛ níhi fuu, nɛ e ma kai nyɛ nɔ́ fɛɛ nɔ nɛ i de nyɛ ɔ hulɔ.
Se i ma tsɔ Hepiɛlɔ nɛ ji Mumi Klɔuklɔu ɔ kɛ mane nyɛ. Lɛ ji anɔkuale Mumi ɔ nɛ maa je Tsɛ ɔ ngɔ kɛ ba nyɛ ngɔ, nɛ lɛ e ma ba ye ye he odase.
Se i ngɛ nyɛ dee anɔkuale mi ke, ke i ho ɔ e hi ha nyɛ, ejakaa jaja loko Hepiɛlɔ ɔ maa ba nyɛ ngɔ.
Nɛ ke e ba a, e ma ka je ɔ hɛ mi ngɛ yayami he, nɛ e maa tsɔɔ dami kɛ kojomi.
Yesu he nɔ ke, "Nɔ nɛ i ngɛ mo dee ngɛ anɔkuale mi ji, ke a fɔ we nɔ ko kɛ ji nyu kɛ Mumi mi ɔ, e be Mawu Matsɛyemi ɔ mi nyɛe maa sɛ.
Yesu he nɔ ke, "Nɔ nɛ i ngɛ mo dee ngɛ anɔkuale mi ji, ke a fɔ we nɔ ko kɛ ji nyu kɛ Mumi mi ɔ, e be Mawu Matsɛyemi ɔ mi nyɛe maa sɛ. Nimli ma nyɛ fɔ ngɛ he lo mi, se Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ haa wami he nɛ je hiɔwe ɔ nɛ. Enɛ ɔ he je ɔ, e ko pee mo nyakpɛ kaa i de mo ke ja a fɔ mo ekohu ɔ.
E tsa nɔ nɛ e de mɛ ekohu ke, "I li kaa lɛ i, se benɛ Mawu tsɔ mi ke ma ya baptisi ɔ, e de mi ke, ‘Nɔ nɛ o maa na nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ma kple si kɛ ba ma e nɔ ɔ, lɛ ji nɔ nɛ blɔ nɛ o ngɛ hyɛe ɔ nɛ, nɛ lɛ ji nɔ nɛ maa baptisi kɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ.’
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Benɛ Pentekoste ligbi ɔ su ngɛ otsi kpaago nɛ nyɛɛ Yesu gbenɔ kɛ e si temi ɔ se ɔ, Kristo se nyɛɛli ɔmɛ ya bua a he nya jamɛ a ligbi ɔ ngɛ he kake. Si kake too ɔ, a nu pɛmi ko he kɛ je hiɔwe kaa bɔ nɛ kɔɔhiɔ nɛ nya wa fiaa a, nɛ e yi we ɔ mi he nɛ a kpe ngɛ ɔ. Kɛkɛ nɛ nɔ́ ko kaa la lilɛhi ba ma a yi mi. Nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ba a ti nɔ tsuaa nɔ nɔ, nɛ e ha a bɔni gbi kpahi nɛ a li tumi.
Jamɛ a ligbi ɔ Yuda bi Mawu jali babauu je mahi fuu a mi kɛ ba Yerusalem ngɛ Pentekoste ligbi ɔ yemi he.
Si kake too ɔ, a nu pɛmi ko he kɛ je hiɔwe kaa bɔ nɛ kɔɔhiɔ nɛ nya wa fiaa a, nɛ e yi we ɔ mi he nɛ a kpe ngɛ ɔ. Kɛkɛ nɛ nɔ́ ko kaa la lilɛhi ba ma a yi mi. Nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ba a ti nɔ tsuaa nɔ nɔ, nɛ e ha a bɔni gbi kpahi nɛ a li tumi.
Kɛkɛ nɛ nɔ́ ko kaa la lilɛhi ba ma a yi mi. Nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ba a ti nɔ tsuaa nɔ nɔ, nɛ e ha a bɔni gbi kpahi nɛ a li tumi.
Nɛ Petro ha mɛ heto nɛ e de ke, "Nyɛ ti nɔ tsuaa nɔ nɛ e tsake e tsui nɛ e kpale kɛ ba Mawu ngɔ nɛ e ha nɛ a baptisi lɛ ngɛ Yesu Kristo biɛ mi, konɛ a ngɔ e he yayami kɛ ke lɛ; nɛ e nine maa su Mumi Klɔuklɔu nɔ́ke nɔ ɔ nɔ.
Nɛ Petro ha mɛ heto nɛ e de ke, "Nyɛ ti nɔ tsuaa nɔ nɛ e tsake e tsui nɛ e kpale kɛ ba Mawu ngɔ nɛ e ha nɛ a baptisi lɛ ngɛ Yesu Kristo biɛ mi, konɛ a ngɔ e he yayami kɛ ke lɛ; nɛ e nine maa su Mumi Klɔuklɔu nɔ́ke nɔ ɔ nɔ.
Se ke Mumi Klɔuklɔu ɔ ba nyɛ nɔ ɔ, e maa wo nyɛ he wami kɛ fiɛ Manye Munyu ɔ nɛ kɔɔ ye gbenɔ kɛ ye si temi ɔ he ngɛ Yerusalem kɛ Yudea zugba a tsuo nɔ kɛ Samaria kɛ ya si zugba a nyagbe hehi."
Se ke Mumi Klɔuklɔu ɔ ba nyɛ nɔ ɔ, e maa wo nyɛ he wami kɛ fiɛ Manye Munyu ɔ nɛ kɔɔ ye gbenɔ kɛ ye si temi ɔ he ngɛ Yerusalem kɛ Yudea zugba a tsuo nɔ kɛ Samaria kɛ ya si zugba a nyagbe hehi."
Benɛ a gbe sɔlemi nɛ ɔ nya pɛ nɛ tsu ɔ mi he nɛ a kpe ngɛ ɔ tsuo hoso nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ba hyi mɛ tɔ nɛ a fiɛ Mawu Munyu ɔ kɛ ka.
Benɛ a gbe sɔlemi nɛ ɔ nya pɛ nɛ tsu ɔ mi he nɛ a kpe ngɛ ɔ tsuo hoso nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ba hyi mɛ tɔ nɛ a fiɛ Mawu Munyu ɔ kɛ ka.
Wɔ ji kikɛmɛ a ní nɛ ɔmɛ a he odase yeli, kaa bɔ nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ Mawu kɛ haa nihi nɛ buu lɛ tue ɔ hu yeɔ he odase ɔ."
E ba mi kaa ligbi ko benɛ a ngɛ Mawu jae nɛ a ngɛ hwɔ hae ɔ, Mumi Klɔuklɔu ɔ de mɛ ke, "Nyɛ je Barnaba kɛ Paulo ngɔ ha mi kɛ ha ni tsumi titli ko."
Benɛ a nu munyu nɛ ɔ nɔuu nɛ a ha nɛ a baptisi mɛ kɛ wo Nutsɔ Yesu biɛ mi. Kɛkɛ nɛ Paulo kɛ e nine pue a nɔ, nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ ba a nɔ, nɛ a tu gbi slɔɔtohi nɛ a gba.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Nɛ Mawu Mumi ɔ jeɔ Mawu he wami ɔ kpo kɛ guɔ wa ti nɔ tsuaa nɔ nɔ konɛ wa na he blɔ kɛ ye kɛ bua asafo ɔ tsuo.
Mumi ɔ dloo nɔ ko nile nɛ e kɛ haa ga womi; nɛ nɔ ko hu jamɛ a Mumi ɔ nɔuu dloo lɛ ni kasemi kɛ ni tsɔɔmi. Jamɛ a Mumi ɔ nɔuu dloo nɔ ko hemi kɛ yemi titli ko, nɛ nɔ ko hu Mumi ɔ dloo lɛ hiɔ tsami he wami. Nɔ ko lɛɛ Mumi ɔ dloo lɛ he wami nɛ e kɛ tsuɔ nyakpɛ nihi. A haa nɔ ko lɛɛ gbami kɛ Mawu Munyu ɔ fiɛmi dloomi nike ni; nɔ ko hu a dloo lɛ mumihi a si kpami; nɔ ko ɔ, a dloo lɛ gbi slɔɔtohi nɛ e kase we hyɛ a tumi. Nɛ nɔ kpa hu a ha lɛ munyuhi a sisi tsɔɔmi dloomi nike ni ɔ. Se dloomi nike ni nɛ ɔmɛ tsuo ɔ, Mumi Klɔuklɔu kake too ɔ nɔuu nɛ e kɛ haa wa ti nɔ́ tsuaa nɔ bɔ nɛ e suɔ.
Se amlɔ nɛ ɔ, nyɛɛ kɛ nihi ngɛ kpee nɛ a tsɛɔ a he Mawu Mumi mi gbali. Kɛ nyɛ maa pee kɛ le kaa Mawu nɛ tsɔ mɛ aloo lakpa nɛ a ngɛ yee kɛɛ? Nyɛ maa le mɛ kɛ gu a munyu tumihi a mi, ejakaa nɔ nɛ tuɔ munyu ngɛ Mawu Mumi ɔ mi ɔ, e gbiɛ Yesu, nɛ nɔ ko be nyɛe ma de kɛ je e tsui mi ke Yesu ji Nutsɔ kaa ja Mumi Klɔuklɔu ɔ ngɔ wo e nya.
Anɛ nyɛ li kɛ sa kaa nyɛ nɔmlɔ tso ɔmɛ ɔ Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ Mawu kɛ ha nyɛ nɛ ngɛ nyɛ mi ɔ e sihi he i lo? Tsa pi nyɛ nitsɛmɛ nyɛ nihi ji nyɛ nɔmlɔ tso ɔmɛ. Ejakaa Mawu he nyɛ kɛ jua nɛ wa. Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ngɔ nyɛ nɔmlɔ tso ɔmɛ kɛ wo Mawu hɛ mi nyami, ejakaa e nihi ji nɔmlɔ tso ɔmɛ.
Anɛ nyɛ li kaa nyɛ tsuo Mawu Sɔlemi We ji nyɛ, nɛ Mawu Mumi ɔ hii nyɛ mi lo?
Nɔ ko li nɔ́ nɛ e nyɛmi susuu aloo bɔ nɛ e nyɛmi ngɛ ha pɔtɛɛ, kaa ja jamɛ a nɔ ɔ nitsɛ kɛkɛ. Ja a nɔuu kɛ nɔ ko li Mawu susumi ɔmɛ kaa ja Mawu nitsɛ e Mumi ɔ.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Se ke Mumi Klɔuklɔu ɔ ngɛ wɔ kpakae ɔ, yiblii nɛ e woɔ ngɛ wa mi ji: suɔmi, bua jɔmi, he jɔmi, tsui si tomi, tsui mi jɔmi, kpakpa peemi, anɔkuale yemi, he si bami kɛ he nɔ yemi; nɛ ngɛ enɛ ɔmɛ a blɔ fa mi ɔ, Yuda bi ɔmɛ a mlaa amɛ kɛ mɛ be sane ko.
Se ke Mumi Klɔuklɔu ɔ ngɛ wɔ kpakae ɔ, yiblii nɛ e woɔ ngɛ wa mi ji: suɔmi, bua jɔmi, he jɔmi, tsui si tomi, tsui mi jɔmi, kpakpa peemi, anɔkuale yemi,
Kikɛmɛ a hɛ nɔ kami nɛ ɔ gbi wɔ zo, nɛ ngɛ nɔ́ fɛɛ nɔ mi ɔ, wa yi kɔmɔ. Wa le kaa Mawu suɔ wɔ saminya, nɛ wa nuɔ e suɔmi ɔ he ngɛ wa mi be fɛɛ be, ejakaa e ha wɔ Mumi Klɔuklɔu ɔ, nɔ nɛ ma ha wa tsui mi ma hyi tɔ ke e suɔmi ɔ.
Ejakaa tsa pi ni yemi kɛ ni numi nɛ peeɔ wɔ Kristo se nyɛɛli, se mohu kpakpa peemi, he jɔmi kɛ bua jɔmi nɛ wa naa kɛ jee Mumi Klɔuklɔu ɔ mi ɔ.
Lɔ ɔ he je ɔ, i ngɛ sɔlee ha nyɛ ma je li ɔmɛ kaa Mawu nɔ nɛ haa nɔ hɛ nɔ kami ɔ, e ha nyɛ bua jɔmi kɛ he jɔmi babauu nɛ nyɛ he e nɔ nɛ nyɛɛ ye. Nɛ i ngɛ sɔlee hu kaa Mawu nɛ ye ke bua nyɛ nɛ nyɛ na hemi kɛ yemi babauu ngɛ e mi kɛ gu Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ ngɛ nyɛ mi ɔ he wami nɔ.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
Nyɛ ko ha nɛ nyɛ je mi bami nɛ pee nɔ́ nɛ maa dɔ Mumi Klɔuklɔu ɔ. Ejakaa lɛ nɛ e yeɔ nyɛ he odase kaa Mawu bimɛ ji nyɛ. Nɛ e ji nɔ mi mami nɔ́ kaa nyɛ maa ye nyɛ he ngɛ Kojomi Ligbi ɔ nɔ.
Nyɛ ko ha nɛ nyɛ je mi bami nɛ pee nɔ́ nɛ maa dɔ Mumi Klɔuklɔu ɔ. Ejakaa lɛ nɛ e yeɔ nyɛ he odase kaa Mawu bimɛ ji nyɛ. Nɛ e ji nɔ mi mami nɔ́ kaa nyɛ maa ye nyɛ he ngɛ Kojomi Ligbi ɔ nɔ.
Nyɛ ko de da, ejakaa yakayaka ni peemi kɛ da demi nɛ nyɛɔ, se mohu nyɛ hyi banebane kɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ konɛ e kpaka nyɛ.
Mo ko fie mi kɛ je o hɛ mi, nɛ mo ko je o Mumi Klɔuklɔu ɔ ngɛ ye mi.
Nɛ e kadi wɔ kaa e nihi, nɛ e kɛ e Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ ji e kekle nike ni ɔ wo wa mi kaa e bimɛ.
Nutsɔ ɔ ji Mumi nɛ haa mɛ wami ɔ nɛ, nɛ he nɛ Mumi ɔ ngɛ ɔ, lejɛ ɔ he yemi ngɛ.
Nutsɔ ɔ ji Mumi nɛ haa mɛ wami ɔ nɛ, nɛ he nɛ Mumi ɔ ngɛ ɔ, lejɛ ɔ he yemi ngɛ.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
lɛɛ si nyɛmɛ nɛ Kristo muɔ be nyɛe ma tsake wa si himi kɛ wa tsuihi. E bɔ nɛ e sa a jeɔ wɔ kɛ jee mlaa momo ɔmɛ a nɔ yemi he tsui yemi mi, nɛ wa hlaa kaa wa ma sɔmɔ Mawu hɛ kalɔ ɔ. Ejakaa ngɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ yemi kɛ buami nya a, Kristo ngɔ lɛ nitsɛ e he kɛ ha Mawu nɛ e gbo ngɛ wa yayami ɔmɛ a he, lɛ nɔ nɛ e hi kɛ pi si, nɛ yayami ko loo tɔmi ko be e he ɔ.
Se nyɛɛ lɛɛ ɔ, mamimɛ, nyɛɛ ngɔ nyɛ hemi kɛ yemi klɔuklɔu ɔ kɛ pee nyɛ sisi tomi nɛ nyɛɛ wa ngɛ mi; nɛ nyɛɛ sɔle ngɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ mi.
Nyɛɛ hi Mawu suɔmi ɔ mi, nɛ nyɛɛ mlɛ wa Nutsɔ Yesu Kristo nɛ e ha nyɛ neneene wami ngɛ e mɔbɔ nami ɔ he.
se Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ haa nɛ a tuɔ munyu nɛ je Mawu ngɔ ɔ nɛ.
Se benɛ Yosef hwɔɔ si nɛ e ngɛ sane nɛ ɔ he susue ɔ, e nɔ mahe mi nɛ e nla nɛ Mawu bɔfo ko ba da si ngɛ e kasa nya nɛ e de lɛ ke "Yosef, David bi, mo ko ngmɛɛ Maria he, ejakaa e bɔɛ ajuama. Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ ha nɛ e da si ɔ nɛ.
Ke a nu nyɛ ɔ, nyɛ ko hao nyɛ he ngɛ nɔ nɛ nyɛ ma ya de ngɛ kojomi he ɔ he, ejakaa ke be ɔ su ɔ, a maa tsɔɔ nyɛ nɔ nɛ sa nɛ nyɛ de ɔ. Ejakaa pi nyɛ nɛ nyɛ maa tu munyu ɔ se mohu hiɔwe Tsɛ ɔ Mumi ɔ ji nɔ nɛ maa tu munyu ngɛ nyɛ mi.
Jehanɛ ɔ hu, i ngɛ nyɛ dee ke, ke nyɛ ti ni enyɔ pee kake ngɛ zugba nɛ ɔ nɔ kɛ bi nɔ́ ko ɔ, ye Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ ma ha nyɛ. Ejakaa he nɛ ni enyɔ loo ni etɛ bua a he nya ngɛ ngɛ ye biɛ mi ɔ, i ngɛ a kpɛti ngɛ lejɛ ɔ."
Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ya nɛ nyɛ ya pee majemaje ɔ tsuo ye kaseli. Nyɛɛ baptisi mɛ ngɛ Tsɛ ɔ kɛ Bi ɔ kɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ biɛ mi, nɛ nyɛɛ tsɔɔ kaseli he nɛ ɔmɛ nɛ a ye mlaahi tsuo nɛ i tsɔɔ nyɛ ɔ nɔ; nɛ Niinɛ, i kɛ nyɛ ngɛ daa kɛ yaa su je mi nyagbe."
Nɛ ke a nu nyɛ kɛ yaa kojomi he ɔ, nyɛ ko ye tsui ngɛ nɔ nɛ nyɛ ma ya de he. Se ke nyɛ ya su lejɛ ɔ, nyɛ de nɔ tsuaa nɔ nɛ Tsɛ ɔ ma ngɔ wo nyɛ nya a. Ejakaa jamɛ a be ɔ mi ɔ, tsa pi nyɛ nɛ nyɛ ngɛ munyu ɔ tue, se Mumi Klɔuklɔu ɔ i.
Ligbi ɔ ko benɛ Yohane baptisi ni ɔmɛ ta a, e baptisi Yesu nitsɛ hu. Nɛ benɛ e ngɛ sɔlee ɔ, kɛkɛ nɛ hiɔwe nya bli, nɛ Mumi Klɔuklɔu ɔ kple si kaa balahuɛ kɛ ba ma e yi kpɛti nɛ gbi ko de kɛ je hiɔwe ke, "Mo ji ye Binyumu nɛ i suɔ saminya a nɛ, Mo nɛ ye tsui suɔ."
"Nutsɔ ɔ Mumi ɔ ngɛ ye nɔ nɛ e pɔ mi nu nɛ ma fiɛ Manye Munyu ɔ ngɔ tsɔɔ ohiafohi, e tsɔ mi nɛ ma ba tsa nihi nɛ hao ɔ, nɛ ma fiɛ kɛ ha nyɔguɛ ɔmɛ kaa a maa ye a he; nɛ hɛ ngmɛ yuyuitsɛmɛ a hɛ ma bli, nihi nɛ a ngɛ mɛ nisɛ ni a ni pee ɔ, a ma kpɔ mɛ ke je a nɔ yeli ɔmɛ a dɛ mi; nɛ Mawu pee klaalo nɛ e maa gbaa nɔ tsuaa nɔ nɛ maa ba e ngɔ ɔ.
"Nutsɔ ɔ Mumi ɔ ngɛ ye nɔ nɛ e pɔ mi nu nɛ ma fiɛ Manye Munyu ɔ ngɔ tsɔɔ ohiafohi, e tsɔ mi nɛ ma ba tsa nihi nɛ hao ɔ, nɛ ma fiɛ kɛ ha nyɔguɛ ɔmɛ kaa a maa ye a he; nɛ hɛ ngmɛ yuyuitsɛmɛ a hɛ ma bli, nihi nɛ a ngɛ mɛ nisɛ ni a ni pee ɔ, a ma kpɔ mɛ ke je a nɔ yeli ɔmɛ a dɛ mi; nɛ Mawu pee klaalo nɛ e maa gbaa nɔ tsuaa nɔ nɛ maa ba e ngɔ ɔ. Nɛ ma fiɛ kaa Nutsɔ ɔ dloomi be ɔ su."
Ke nyɛ nɛ nyɛ ji nimli yayamihi ɔ, nyɛ le bɔ nɛ nyɛ kɛ nɔ́ kpakpahi haa nyɛ bimɛ ɔ, anɛ nyɛ he we yi kaa nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ Hiɔwe ɔ hu maa pee ja a, nɛ e maa ngɔ Mumi Klɔuklɔu ɔ kɛ ha nihi nɛ biɔ lɛ ɔ lo?"