Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
Ai ye baraka bila Alla yɛ ko bɛɛ rɔ. Alla sawo le wo ri ai yɛ, mɛnilu ye Ɲenematɔmɔnin Isa rɔ.
Ai ye baraka bila Alla yɛ ko bɛɛ rɔ. Alla sawo le wo ri ai yɛ, mɛnilu ye Ɲenematɔmɔnin Isa rɔ.
Ai ye to sɛwani waati bɛɛ. Ai ye Alla matara waati bɛɛ. Ai ye baraka bila Alla yɛ ko bɛɛ rɔ. Alla sawo le wo ri ai yɛ, mɛnilu ye Ɲenematɔmɔnin Isa rɔ.
Ai ye mɛn bɛɛ kɛla wala ka a fɔ, ai ye wo bɛɛ kɛ Maari Isa tɔɔ rɔ, ai ye baraka bila Fa Alla yɛ a baraka rɔ.
Ai ye mɛn bɛɛ kɛla wala ka a fɔ, ai ye wo bɛɛ kɛ Maari Isa tɔɔ rɔ, ai ye baraka bila Fa Alla yɛ a baraka rɔ.
Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin na jususuma ye sabati ai jusu rɔ. Baa Alla ka ai kili wo le fɛ, ka ai kɛ faribanku kelen di. Ai ye kɛ waliɲuma lɔnna ri.
Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin na jususuma ye sabati ai jusu rɔ. Baa Alla ka ai kili wo le fɛ, ka ai kɛ faribanku kelen di. Ai ye kɛ waliɲuma lɔnna ri.
Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin na kuma ye to ai bɛɛ jusu rɔ, a diya bɛɛ rɔ, ka ai ɲɔɔn karan, ka ai ɲɔɔn nali lɔnnin bɛɛ la, a ni Yaburi kumailu ni kalamanilu ni Alla tando kalaman sɛnimanilu la, ka baraka bila Alla yɛ ai jusu rɔ.
Ai ye ai raja Alla matara ma, ka a to ai ɲana, ka baraka bila a yɛ.
Ai ye ai raja Alla matara ma, ka a to ai ɲana, ka baraka bila a yɛ.
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
n ye baraka bilala Alla yɛ ai la ko rɔ waati bɛɛ, n wa kɛ Alla matarala ai yɛ.
Ai ye baraka bila an Fa Alla yɛ fen bɛɛ la ko rɔ waati bɛɛ an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin tɔɔ rɔ.
Nba, ai ye kuma ai ɲɔɔn yɛ Yaburi kumailu ni kalamanilu ni Alla tando kalaman sɛnimanilu rɔ, ai ye kalaman bɔ Maari yɛ, ka a tando ai jusu bɛɛ rɔ! Ai ye baraka bila an Fa Alla yɛ fen bɛɛ la ko rɔ waati bɛɛ an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin tɔɔ rɔ.
Ai kana ko kɔsɔniilu ni hankilidɔɔya kumailu ni malobaliya kumailu fɔ fanan. Woilu dahani tɛ kɔni fɔɔ baraka bila.
Ai kana hamin foyi la, kɔni ai ye ai makoilu fɔ Alla matara diya a ni baraka bila rɔ fen bɛɛ rɔ waati bɛɛ.
Ai kana hamin foyi la, kɔni ai ye ai makoilu fɔ Alla matara diya a ni baraka bila rɔ fen bɛɛ rɔ waati bɛɛ. Nba, Alla ye jususuma mɛn dila, hankili foyi ti se a famunna, wo ri ai jusu ni ai miriya lakandan Ɲenematɔmɔnin Isa rɔ.
N tɛ ɲin fɔla ai yɛ n mako la ko rɔ, baa n da karan ka wasa kɛɲa su bɛɛ ma.
Ai ri kɛ fen tiilu ri ɲa bɛɛ ma, kosa ai ye to fonesereya rɔ waati bɛɛ. Wo rɔ, mɔɔ siyaman di baraka bila Alla yɛ, an wa ta ai la dinmalifenilu ri ii ma.
Ai ri kɛ fen tiilu ri ɲa bɛɛ ma, kosa ai ye to fonesereya rɔ waati bɛɛ. Wo rɔ, mɔɔ siyaman di baraka bila Alla yɛ, an wa ta ai la dinmalifenilu ri ii ma.
Wo bɛɛ ye kɛla aile le la ko rɔ kosa Alla la hina, mɛn ye sela mɔɔ siyaman ma, wo ri a kɛ ko baraka ri bila ka wara bakɛ, Alla la gbiliya la ko rɔ.
an jatenin mɔɔ sununninilu ri, adon an sɛwanin waati bɛɛ; an miranin ikomin bolokolonilu adon an da mɔɔ siyaman kɛ fen tiilu ri; foyi tɛ an bolo, adon an ta le fen bɛɛ ri.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Kɔni baraka ye bila Alla yɛ mɛn ka fanka sɔrɔn di an ma a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin baraka rɔ an Maari Isa.
N ye baraka bilala Alla yɛ ai la ko rɔ waati bɛɛ ka a masɔrɔn a ra hina ai la Isa Ɲenematɔmɔnin baraka rɔ.
N badenmailu, A bɛnnin de an ye baraka bila Alla yɛ ai la ko rɔ waati bɛɛ. Wo le dahani ka a masɔrɔn ai bɛɛ la lemɛniya ye warala kosɛbɛ, a ni ai la kaninteya fanan ai ɲɔɔn yɛ.
Baa ko bɛɛ bɔnin ale bolo ale le baraka rɔ ale yɛ. Gbiliya ye ale le yɛ habadan. Amina!
Hali ii ra Alla lɔn, ii ma a gbiliya ikomin Alla, wala ka baraka bila a yɛ. Kɔni ii ra kɛ fuu ii la miriyailu rɔ. Ii jusu hankilitanilu ra ii bila dibi rɔ.
Baa Alla ka fen mɛnilu bɛɛ dan, ii bɛɛ ka ɲin. Mɔɔ si ma kan ka a ban woilu rɔ, ni ii bɛɛ lamirala baraka bila rɔ.
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Ai ye ai lulu lajii, ka sabati ale rɔ, ka ai fanka don lemɛniya rɔ ikomin ai karannin ɲa mɛn ma. Ai ye baraka bila Alla yɛ waati bɛɛ.
An fa Felisi, wo ra diya an yɛ ɲa bɛɛ ma. An ye baraka bilala wo la jamana fan bɛɛ rɔ.
Mɔɔ mɛnilu ye batofen ɲatɔnɔntanilu batola,
woilu ri bɔnɔ i la kaninteya rɔ.
Mɔɔ mɛnilu ye batofen ɲatɔnɔntanilu batola,
woilu ri bɔnɔ i la kaninteya rɔ.
Mɔɔ mɛnilu ye batofen ɲatɔnɔntanilu batola,
woilu ri bɔnɔ i la kaninteya rɔ.
N ye ai madiyala ko fɔlɔ mɛn na, ai ye Alla madiya, ka a matara, ka Alla matara mɔɔilu yɛ, ka baraka bila a yɛ mɔɔ bɛɛ la ko rɔ,