Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
bulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb é etɛp djas, yenek ɛ́ ɛkwosak ɛ Zɛɛb dum nɛ biyɔ, bot ɛ di tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto ɔ.
bulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb é etɛp djas, yenek ɛ́ ɛkwosak ɛ Zɛɛb dum nɛ biyɔ, bot ɛ di tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto ɔ.
Dika mɛlu djas tɔ mɛmyaala. Djaalaka ngwyis, bulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb é etɛp djas, yenek ɛ́ ɛkwosak ɛ Zɛɛb dum nɛ biyɔ, bot ɛ di tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto ɔ.
Mɛsa mɛ bi aadi esa djas ɛ, nɛ mɛkpa aadi ewyis tɔ enuub’en ɛ, saka yɛ nɛ din ɛ Ghɛŋ Yezu tɔ ɛbulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb Sɛɛg kɔ ɛsu ɛ lɛ.
Mɛsa mɛ bi aadi esa djas ɛ, nɛ mɛkpa aadi ewyis tɔ enuub’en ɛ, saka yɛ nɛ din ɛ Ghɛŋ Yezu tɔ ɛbulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb Sɛɛg kɔ ɛsu ɛ lɛ.
Beta náá, egwyem ɛ Klisto djɛɛd ebhum elyem bin. Etɛɛ náá, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ egwyem binek ɛ Zɛɛb nadjóo bin, étɛp bi needi ekyes e nyel wat. Deenek, bulalka nyɛ bhɔɔ é mɛwala djas.
Beta náá, egwyem ɛ Klisto djɛɛd ebhum elyem bin. Etɛɛ náá, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ egwyem binek ɛ Zɛɛb nadjóo bin, étɛp bi needi ekyes e nyel wat. Deenek, bulalka nyɛ bhɔɔ é mɛwala djas.
Beta náá, mɛkpa ɛ Klisto nɛ mɛvu mɛ tak djas di tɔ len. Lyoelka pak’en, dulelka mɛlɔ pak’en nɛ etsoŋ djas. Tiika membi mɛ mɛdjeeb mɛ Zɛɛb djas nɛ lyem wat, nɛ ɛbulal ɛ bhɔɔ tɔ mɛdjeeb djas: mɛdjeeb mɛ di edjɛ ɛbwaalel, mɛdjeeb mɛ di edjɛ duu nɛ Zɛɛb ɛ, zɛnɔɔ mɛdjeeb mɛ Sisim na Dɛɛ di etel bin ɛ.
Djaalaka Zɛɛb tɔ esosoob. É sok bi di edjaala Zɛɛb ɛ, dika ndjem da bi ɛ́ ɛbulal nyɛ bhɔɔ.
Djaalaka Zɛɛb tɔ esosoob. É sok bi di edjaala Zɛɛb ɛ, dika ndjem da bi ɛ́ ɛbulal nyɛ bhɔɔ.
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
mɛ ààkat ɛbulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb kɔ ɛsu ɛ len. Mɛ nɛ taala bin tɔ mendjaala mam.
Bulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb Sɛɛg’enaka é mɛwala djas, é edi djas, nɛ din ɛ Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto.
Djɛelka mɛghaaz pak’en tɔ mɛdjeeb mɛ di edjɛ ɛbwaalel, nɛ mɛdjeeb mɛ di edjɛ duu nɛ Zɛɛb, nɛ mɛdjeeb mɛ Sisim na Dɛɛ di etel ɛ. Tiika, myaalaka nɛ Ghɛŋ’en nɛ lyem wat. Bulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb Sɛɛg’enaka é mɛwala djas, é edi djas, nɛ din ɛ Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto.
Yɛ ààgoka náá, bi lóo embee mɛkpa, mɛkpa mɛ mɛlee, mɛkpa mɛ endjemet. Deenek, bi goka ɛ́ nɛ ɛbulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb.
Nàbemka ba nɛ dhiiti sonok, ye nakoozodi dáa. É mɛwala djas, waabka nɛ Zɛɛb esonok djas bi di nɛ gwyes nɛ yɛ ɛ tɔ mendjaala. Saka yɛ nɛ lyem duu tɔ ɛbulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb.
Nàbemka ba nɛ dhiiti sonok, ye nakoozodi dáa. É mɛwala djas, waabka nɛ Zɛɛb esonok djas bi di nɛ gwyes nɛ yɛ ɛ tɔ mendjaala. Saka yɛ nɛ lyem duu tɔ ɛbulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb. Beta náá, egwyem e Zɛɛb di edhaa etsoŋ djas ɛ, baal elyem bin nɛ ɛbaal esiiza bin tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto.
Tin, mɛ ààlii deenek etɛɛ náá, mɛ ɛ́ tɔ ɛsɛɛga. Bela náá, mɛ naadjek dáa mot di egoka nɛ ɛmyaala nɛ sa nyɛ zodi nɛ yɛ ɛ.
Zɛɛb ɛ́ waasa náá, bi gheedidi nɛ kɔkɔ mbi ekum djas, etɛɛ náá, bi neegheesesa enɛm esa. Deenek, bɛtɛ nɛ bot ɛ́ waaghaapɛɛ Zɛɛb, étɛp esa ee bi di edhis nɛ nes náá, bis djɛ bɛ ɛ.
Zɛɛb ɛ́ waasa náá, bi gheedidi nɛ kɔkɔ mbi ekum djas, etɛɛ náá, bi neegheesesa enɛm esa. Deenek, bɛtɛ nɛ bot ɛ́ waaghaapɛɛ Zɛɛb, étɛp esa ee bi di edhis nɛ nes náá, bis djɛ bɛ ɛ.
É di’enek, mezuk djas bis di eboma nɛ yɛ’aak, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ len. Yɛ ɛ́ etɛɛ náá, enɛm nɛ embɛɛ Zɛɛb neebu dhaa tyɛ. Deenek, bɛtɛ nɛ bot ɛ́ waabulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb nɛ ɛduwal nyɛ.
Bɛ ɛpesa náá, elyem bis kpaa, ghuna bis ɛ́ tɔ mɛmyaala. Bis ɛ́ bɛdjel ɛ bot, bela náá, bis ɛpedjɛ mɛvu nɛ bɛtɛ nɛ bot. Ye di ɛ́ ɛkɛɛ bis ɛ́ toto, ghuna nɛ tsɛɛtsɛ, bis ɛ́ nɛ esonok djas.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Deenek, bhɔɔ nɛ Zɛɛb, mot di edjɛ mena ghwyil ɛkwak ɛsyee kɔ ɛsu ɛ Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto ɔ!
Deenek, mɛ ɛpebulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb’am mɛlu djas étɛp enɛm nɛ embɛɛ ee nyɛ nasa bin dum nɛ Yezu Klisto ɛ.
Bɔn-nyɛɛg bam, bis goka ɛ́ nɛ ɛbulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb mɛlu djas kɔ ɛsu ɛ len. Ye goka ɛ́ náá, bis sesa yɛ, etɛɛ náá, bis ɛpebee ɛdum ɛ koŋ ɛ len nɛ Zɛɛb ɛpetɔ́ sok, dɔɔ nɛ kwyɛl bi di nɛ yɛ pak’en ɛ, ɛpebyet mɛlu djas.
Etɛɛ náá, esonok djas dus ɛ́ pɛ daa lɛ, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ lɛ ɛ esonok djas di kɔ bɔs, esonok djas ɛ́ yɛ.
Duu di nɛ nɛ kɔm-kɔm sii nɛ kɔm! Amɛn.
Bɛ nɛ gu Zɛɛb, tin, bɛ ààduwal nyɛ, bɛ ààbee nyɛ dáa Zɛɛb, bɛ ààbulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb dáa ye di egoka ɛ. Bela náá, egeka bɔɔ moo ɛ́ yii ewo, epila elyem bɔɔ eezedipal bɛ mis.
Tin, esa ee Zɛɛb nakus djas ɛ, yɛ ɛ́ ɛnyɔɛpe, ye tok nɛ sa wat aamwasaa tɔ tak. Ye goka ɛ́ náá, bot djɛ Zɛɛb bhɔɔ dum nɛ esa binek.
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Kɔ ɛsu ɛ Yezu, djhoogheekeka Zɛɛb ebuwa e mɛkpa mɛ di edjɛ nyɛ duu ɛ mɛlu djas, yɛ ɛ́ mɛdjeeb mɛ di elyaal náá, nyɛy ɛ́ Ghɛŋ ɛ.
Kɔ ɛsu ɛ Yezu, djhoogheekeka Zɛɛb ebuwa e mɛkpa mɛ di edjɛ nyɛ duu ɛ mɛlu djas, yɛ ɛ́ mɛdjeeb mɛ di elyaal náá, nyɛy ɛ́ Ghɛŋ ɛ.
Djhoobulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb, etɛɛ náá, mena waabelaka ɛyoŋ ɛ di ààdheegel ɛ. Djhoolyaalka bhɔɔ tak tɔ ɛsa ɛ mɛsa mɛ Zɛɛb tyee wat di náá, lyem’ɛ waamyaala nɛ yɛ ɛ. Djhoosaka yɛ tɔ ɛkaab nɛ ɛlooba nɛ nɛ.
Mɛ naabaagwak esa djas nakusaa di pɛ tɔ gwoo ɛ, nɛ esa ee di kɔ bɔs ɛ, nɛ esa di si bɔs ɛ, nɛ yii di tɔ eboo mɛdhii mɛ mɛsɔn ɛ, esa e bhwak djas nadi edjeeb náá:
«Nɛ mot di ndiindel kɔ bóó mɛkoozi ɔ, dɔɔ nɛ Mɔn bhata,
beta náá, mɛdjeeb, nɛ duu, nɛ duma, nɛ mɛbwala di nɛ nɛ kɔm-kɔm sii nɛ kɔm!»
Bɔɔ eke:
«Amɛn! Beta náá, mɛdjeeb, nɛ duma,
nɛ etsoŋ, nɛ ɛbulal ɛ bhɔɔ,
nɛ duu, nɛ mɛbwala, nɛ ghwyil,
di nɛ Zɛɛb’enaka kɔm-kɔm sii nɛ kɔm! Amɛn!»
bɔɔ nɛ nɛ náá:
«Ghɛŋ Zɛɛb Mɛkaake,
wɔy mot di ɔ, wɔy mot nadi ɔ,
bis ɛpeghaapɛɛ wɔ,
etɛɛ náá, wɔ eesa nɛ mɛbwala mɔ náá,
mɛkoozi mɔ be di nenak.
Pyetka tɔ lɛ dáa ekaŋal e le di epyet tɔ bɔs ɛ, da bi ɛ́ dil tsik’en djas kɔ lɛ. Dika ghiŋ tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb, dáa bɛ nalyo bin ɛ, da bi ɛ́ gheebubulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb.
Dhaandiŋaa Feliksɛ, bis eeghaapɛɛ wɔ dum nɛ embɛɛ esesɛɛ djas bis di ebela é mɛwala djas nɛ é edi djas ɛ.
Gwakeka sa mɛkɛn mɛ di ebesal bin náá bi sa ɛ: djaalaka é ɛwaab esa ee bi di nɛ gwyes nɛ ye ɛ, nɛ elɛka, nɛ ɛdjɛ bhɔɔ nɛ Zɛɛb dum nɛ bot djas.