Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
K’obɛɛn éli Endɔɔ. Endɔɔ éli ye Nziã. Endɔɔ éli Nziã.
K’obɛɛn éli Endɔɔ. Endɔɔ éli ye Nziã. Endɔɔ éli Nziã. Lɔ éli k’obɛɛn ye Nziã. Ási eluɔ bvieel me nkuul a lɔ. K’eli y’eluɔ ki ási kyɛn k’ási me lɔ wɛ.
Endɔɔ ekɔɔl mbuul. Mbuul ondɛ okal onse bia-byɛ. Ndɛ oluul me dzii y’otaa-taa. Bia-byɛ emwɛn omfam o ndɛ, omfam b’ensuu e muaan wu ofi ola Taal.
Ke ngwel wɛ, onziã bam bueel obekal onse ndɛ bvool oluul nzuru a ndɛ.
Ke ngwel wɛ, onziã bam bueel obekal onse ndɛ bvool oluul nzuru a ndɛ. Onse ndɛ, byɛ hɛ̃ eli ye bvieel m’emfa ki ɔ̃koo. Ndɛ wu oli mfam a okwɛn bueel bvool wa waan lueel.
Ekal y’ãtsam m’éli a Yeso Mãsia onse byam:
Ndɛ wu áli ndyam onge Nziã,
kɛn a ndɛ k’ádzuul k’akal nsiil ye Nziã wɛ.
Kɛn a me ndyam, ndɛ oyɔɔl bvieel bvi éli a ndɛ,
me ndɔɔ yi akal ndyam onge ɔ̃nkyal,
me ndɔɔ yi akal onge baal,
bvool baal amwɛn ndɛ kɛn onge mbuul.
Ekal y’ãtsam m’éli a Yeso Mãsia onse byam:
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
Yeso bu afuul bɔ ndiri: «Obobɔ, ke byɛ, byɛ eyɛɛn wɛn mɛ̃ nã ndi?» Simɔ̃ Piɛɛl obveel ndiri: «Yɛ, yɛ li Mãsia, Muaan a Nziã wa mwiĩ!» Yeso bu alieel ndɛ ndiri: «Simɔ̃, muaan a Yonas, yɛ li y’esɛ bibi. Ke ngwel wɛ, wu oyɛɛl yɛ ndɔɔ oyɔ ke mbuul wɛ, wu oyɛɛl yɛ yɔ kɛn a Tal a mɛ̃ wa ke ywel.
«Tal, nsam a ɔ̃kaal ngɔmɔ̃ wɛn k’ayɛɛ abɔɔl wɛ akieel abva yam. Ndɛ akieel aburu muaan wu bɔɔl wu akieel ata m’Emanuɛɛn, ŋ’ayɛɛn ndiri: "Nziã oli ye bia-byɛ."»
Mbiri ambwel-mbwel ɔ̃nkam wa lom y’ambwel-mbwel b’áli oŋɔ̃ me ndɔɔ yi akiaal Yeso, ŋ’emwɛn bɔ k’enziool nsie ye mbueel m’ãbwel, bɔ ayoo buɔ bibi, bvool alieel ndiri: «Taa-taa bam, mbuul wu ali Muaan a Nziã.»
Kɛn a Yeso owuun pi. Nga-a-Nziã wu ɔ̃nɛn bvool ofuul ndɛ ndiri: «Yɛ Mãsia wu Muaan a Nziã wu ebelweel bee li?» Yeso obveel ndɛ bubu: «Hɛ̃, mɛ̃ ndɛ ndi, bvool byɛ kieel emwɛn Muaan a Mbuul me nsɛn me kuɔɔl ki elam Nziã Nga-Waan, byɛ hɛ̃ emwɛn k’eya ndɛ kal-a-kal epɛn ke ywel.»
Kɛn a ndɛ olieel bɔ bubu: «Ebee ye buɔ oyoo: byɛ ebii Yeso wa Nadzalet wu abɛɛl m’enkulusu, ndɛ amaasiool, ndɛ k’ali ŋã wɛ. Etal mboo yi asuul ndɛ.
Ŋ’ewel baal bueel opongo, Yeso hɛ̃ oyi bo ndɛ owal. Ŋ’eyii ebuɛɛn ndɛ, ywel edzweel nzuru, Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal bu asool nkal a ndɛ m’emfa ki kuun. Nziã bu ayɛɛn ke ywel ndiri: «Yɛ li Muaan a mɛ̃ wu ɔ̃tio, mɛ̃ ndi y’esɛ ki bibi me ndɔɔ a yɛ.»
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
Yeso olieel bɔ ndiri: «Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, ye k’aburu Abalayam, mɛ̃ ndi.»
Mɛ̃ ye Taal eli mbuul ngɔmɔ̃.»
Yeso obveel bɔ ndiri: «Tal a mɛ̃ abesal tiil meba, mɛ̃ hɛ̃ ebesal.» Obɔ otsɛn bɛn Ayuda bvool ayii abii ndɛ bam wu abam, me ndɔɔ yɛn ndɛ ákesiaan saba, bvool ákeyɛɛn ndiri Nziã oli Tal a ndyam, m’emfa okyɛ ndɛ ŋ’ayɛɛn ndiri ndɛ ye Nziã ali emfa ngemɔ̃.
Obɔ otsɛn bɛn Ayuda bvool ayii abii ndɛ bam wu abam, me ndɔɔ yɛn ndɛ ákesiaan saba, bvool ákeyɛɛn ndiri Nziã oli Tal a ndyam, m’emfa okyɛ ndɛ ŋ’ayɛɛn ndiri ndɛ ye Nziã ali emfa ngemɔ̃.
Ke ngwel wɛ, emfa ngemɔ̃ ki eseel Tal b’ákwi-ákwi, bvool asuul bɔ mwiĩ, emfa kiki Muaan aseel wu edzii ndɛ. Ndɔɔ yinkyɛ yɛn, Tal k’atsiil ndɔɔ a mbuul si ngɔmɔ̃ wɛ, kɛn a ndɛ owi otsiil b’ãndɔɔ bueel me Muaan. M’emfa okyɛ, bueel alweel Muaan, onge b’elweel bɔ Tal. Wɛn k’alweel Muaan wɛ, k’alweel Tal wu ayuɔɔl ndɛ hɛ̃ wɛ.»
Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, lio èyeya, lɔ emeeya meba, lɛn b’ákwi-ákwi akieel ayoo nkii a Muaan a Nziã, b’akieel ayoo yɔ akieel akal y’elaã.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
Yeso obveel ndɛ bubu: «Wu oli nkuul mpi mɛ̃, wu oli otaa-taa mpi mɛ̃, wu oli elaã hɛ̃ mpi mɛ̃. Mbuul m’oyi ola Taal, obvie obwel me mɛ̃ ndyam.
Yeso obveel ndɛ ndiri: «Filipe, etel nziil ki ndi mɛ̃ ye byɛ, bɛn yɛ ke yɛɛ mɛ̃ wɛ? Wu omwɛn mɛ̃, ŋ’amwɛn Taal. Otsɛn omã bɛn yɛ ayɛɛn wɛn: "Suo bee Taal?" Yɛ k’akiool wɛn mɛ̃ ndyam ndi onse Taal, Taal hɛ̃ oli onse mɛ̃ wɛ? Ãndɔɔ m’ebeyɛɛn mɛ̃ byɛ, mɛ̃ k’ebeyɛɛn mɔ̃ me myam wɛ, Taal wu oli onse mɛ̃, mbuul wu abesa ɛ̃sal ɛ̃ ndyam.
Yeso olieel ndɛ bubu: «Mɛ̃ ndyam ndi osiool y’elaã. Mbuul wu alɔ okiool onse mɛ̃ àkal mwiĩ, onkyam ŋɛn ndɛ okwi.
Yeso olieel ndɛ ndiri: «Mɛ̃ k’eyɛɛn yɛ wɛn, okɛɛn yɛ kiool, yɛ àmwɛn omfam o Nziã wɛ?»
Obvuul abɔɔ kɛn a me ndɛ. Nzal-a-ŋɛn, k’eli ye nkuũ nkyam yi éwi Nziã baal, yɛn bia-byɛ ol’ebvuul me yɔ wɛ.»
Ŋ’ebenɔɔn bɔ nkuul a bɔ, bɔ atɔ ke mboo yi eli ãdza. Obobɔ, ɔ̃fi-Etiopi olieel Filipe ndiri: «Ãdza mɔ̃ bu, ki eluo mɛ̃ opongo owal emã?» [ Filipe olieel ndɛ bubu: «Ŋɛn yɛ kiool m’ɔ̃kwal a ye ndyam wueel, yɛ koo k’awal opongo.» Ndɛ obveel ndiri: «Taa-taa, mɛ̃ nkiool wɛn Yeso Mãsia oli Muaan a Nziã.»] Ndɛ bu atam ndiri atɛɛl swaal. Bɔ ange-buaal asool onse ãdza, Filipe bu awi ndɛ opongo.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
Muaan ondɛ wu asuo emfa ki engal lweel e Nziã. Ndɛ oli emfa kyam ki eli Nziã bvool abesuo okwɛn o ndɛ nkal eluɔ bvieel me waan li Endɔɔ e ndɛ. Ke mbee a ŋ’esuɔɔl ndɛ baal m’ãbi ã bɔ, ndɛ oyebva nsɛn ke ywel, ke kuɔɔl ki elam ki Nziã-Nga-Waan.
Muaan onduru ãnzwel bvɛɛ, nzal a ŋɛn Nziã owi ndɛ mpu yi enduru yi mɔ̃.
Obobɔ, onge bɛn bia-byɛ eli ye Ngaa-a-Nziã wu ɔ̃nɛn, wu oyɛn bam tiil ke mboo yi eli Nziã, ndɛ wu Yeso wu Muaan a Nziã, yɔɔl kwɛn bia-byɛ esɛn ãnã onse okiool b’ebeyɛɛn bia-byɛ me bɔ ke nkwel a baal bueel. Ke ngwel wɛ, bia-byɛ eli ye Ngaa-a-Nziã wu ɔ̃nɛn wu okoo k’amwɛn mpal bvoo ye bia-byɛ onse okwal o bia-byɛ. Ámbio ndɛ m’emfa bvieel onge bia-byɛ, kɛn a ndɛ k’ási obi wɛ.
Bia-byɛ ekaal mviil ã bia-byɛ nkal a Yeso. Ndɛ wu odzweel bia-byɛ nkuul a okiool bvool wu asuul bɔ okal ɔ̃koo. Ke mboo yi akiool esɛ ki ásuul ke nkwel a ndɛ, ndɛ okiool epfu li m’enkulusu, k’asiɔɔl opfuru b’epfu li m’emfa okyɛ wɛ. Obɔ otsɛn bɛn meba ŋã, ndɛ obvi nsɛn me kuɔɔl ki elam ki kiri li Okwɛn e Nziã.
Obɔ otsɛn bɛn, ál’ebvaan ndɛ akal emfa ngemɔ̃ ye baan-ngoo a ndɛ m’ãndɔɔ mbueel, kwɛn ndɛ akal Ngaa-a-Nziã wu ɔ̃nɛn, wu oluul me nyiĩ bvool wɛn akoo k’alɔ okiool onse ndɛ, onse ɔ̃sal a Nziã, kwɛn adzeel ãbi ã baal.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
Ŋɛn mbuul okiool ndiri Yeso oli Muaan a Nziã, Nziã akal onse mbuul ondɛ bvool ndɛ akal onse Nziã.
Ŋɛn mbuul okiool ndiri Yeso oli Muaan a Nziã, Nziã akal onse mbuul ondɛ bvool ndɛ akal onse Nziã.
Etal emfa ki ésuo Nziã bia-byɛ dzii e ndɛ: ndɛ oyuɔɔl ensuu e ndɛ e Muaan ngɔmɔ̃ onse ɔ̃kiri, kwɛn bia-byɛ ekal y’elaã me ndɛ. Dzii olɔ, ke lɛn ndiri bia-byɛ edzii Nziã wɛ, lɛn ndɛ odzii bia-byɛ, bu ayuɔɔl Muaan a ndɛ wu ákab nzuru a ndɛ me ndyam, me ndɔɔ odzeel b’ãbi ã bia-byɛ.
Etal emfa ki ésuo Nziã bia-byɛ dzii e ndɛ: ndɛ oyuɔɔl ensuu e ndɛ e Muaan ngɔmɔ̃ onse ɔ̃kiri, kwɛn bia-byɛ ekal y’elaã me ndɛ.
Mbuul wu asa obi oli wu Ɔ̃pfu, ke ngwel wɛ Ɔ̃pfu ási obi fa obɛɛn. Okɛɛn Muaan a Nziã oyi, me ndɔɔ yi abiil ɛ̃sal mi Ɔ̃pfu.
Wu obvel ɔ̃kiri nã? Eli kɛn a wu akiool ndiri Yeso oli Muaan a Nziã.
Oyɛɛn obɔ, oli bubu: Nziã owi bia-byɛ elaã li ɔ̃bu nkal ɔ̃bu. Elaã olɔ eli onse Muaan a ndɛ. Mbuul wu oli ye Muaan oli y’elaã. Wɛn k’ali ye Muaan a Nziã wɛ, k’ali y’elaã wɛ.
Ke ngwel wɛ, ŋɛn yɛ yɛɛn m’ɔ̃nywã a yɛ wɛn Yeso oli Mfam, bvool ŋɛn yɛ kiool onse ɔ̃kwal a yɛ wɛn Nziã áseel ndɛ onse b’ákwi-ákwi, yɛ àbvuul.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
Mɛ̃ ke ndi bvool mwiĩ wɛ, wu oli mwiĩ onse mɛ̃ eli Mãsia. Elaã li ndi a mɛ̃ meba onse nzuru, mɛ̃ ndi ye lɔ me nkuul a okiool me Muaan a Nziã wu ádzii mɛ̃ bvool áwi elaã e ndɛ me ndyam me ndɔɔ a mɛ̃.
Nziã a mɛ̃ àwa byɛ eluɔ bvieel bvi eli byɛ ye kɔɔ e bvɛ, m’emfa ki opfel o lweel e ndɛ onse bvoo a bia-byɛ ye Yeso Mãsia.
Yɔɔl kwɛn opi o Mãsia b’áti byɛ mbel ke bɔ k’ekal nzuru ngamɔ̃, okal y’okwɛn onse ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ! Ekal ye tuɛɛn!
Ke ngwel wɛ, wu ási bia-byɛ, eli Nziã. Ndɛ ábuo bia-byɛ onse Yeso-Mãsia kwɛn bia-byɛ esa ɛ̃sal mi ngesɛ, ɛ̃sal mi éfaal ndɛ wu Nziã ŋ’ɛ̃kwel-ɛ̃kwel, kwɛn bia-byɛ esa myɛ̃.
Edzuu onse dzii, onge b’édzii Mãsia bia-byɛ, bvool áwi elaã e ndɛ me ndyam ola Nziã me ndɔɔ a bia-byɛ, onge kab bvool onge ãnãsi mã nswel yi ngesɛ.
Ke ngwel wɛ, bia-byɛ eli nzuru ngamɔ̃. Yɔ eli y’elyam bibi, kɛn elyam obvɛ k’esa ɔ̃sal wuwu wɛ. Emfa kiki hɛ̃, bia-byɛ b’eli bibi, eli nzuru ngamɔ̃ onse Mãsia, bvool bia-byɛ bueel ebvɔɔn ye bakyɛ.
Kɛn a yɔɔl kwɛn bia-byɛ elweel Nziã, ndɛ owi bia-byɛ obvel me Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia!
Kɛn onse ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ, ekal ye lweel e Mãsia wu oli Mfam a byɛ. Ekal ãlio mbueel onse ɔ̃yɛɛl wu ebveel ɛ̃mfuul ɛ̃ baal b’afuul byɛ otsɛn b’eli byɛ ye kaã.
Ke ngwel wɛ, Nziã oli kɛn a ngɔmɔ̃, ɔ̃mveel ondoo mpɛɛn-a-mpɛɛn Nziã ye baal eli kɛn a mbuul ngɔmɔ̃, mbuul ondɛ Yeso Mãsia.
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
Mɛ̃ bu mwɛn ywel kal, swebval wa fuu opal. Wu onɔɔn nkal a ndɛ, nkuũ a ndɛ «Wɛn k’akwɛɛn k’asa b’élieel ndɛ wɛ» bvool «Wa Taa-Taa». Ndɛ atsiil ãndɔɔ bvool adzɔɔ eta m’emfa ki dzu. Mviil ã ndɛ ãli onge mbaa yi ékengal. Nkal ɔ̃tswɛ a ndɛ, éli y’ekɔrɔ bvi okwɛn bibi. Ndɛ oli ye nkuũ yi áswɛn yɛn mbuul si ngɔmɔ̃ k’ayɛɛ wɛ. Wu oyɛɛ yɔ kɛn a ndyam. Ndɛ bvool olaal ekɔ ki abueel m’ãkel. Nkuũ a ndɛ eli Endɔɔ e Nziã. Ambwel-mbwel b’ali ke ywel ákenɔɔn a ndɛ nkal aswebval b’afuu-fuu, alaal ekɔ bvi lɛ̃ bvi ɔ̃bvɛn, bvi afuu-fuu bvool bvi tsɛtsɛ. Epwel ngemɔ̃ ki ápɛɛl epal onse ɔ̃nywã a ndɛ. Ndɛ abɛɛl ɛ̃kiri me kyɛ. Ndɛ wu akieel abiri ɛ̃kiri omyɛ̃ ye nkoo yueel. Ndɛ bvool wu adziaal nsia e bvine onse saan li nɛn li abekyɛɛl nsia onse lɔ li mpuru a Nziã Nga-Waan. Nkal ekɔ y’ebyal a ndɛ, ákel nkuun yi: «Mfam wu onduru amfam bueel, Ɔ̃kwɛn wu onduru akwɛn bueel.»
Yɔɔl kwɛn Mfam Yeso asio byɛ bueel nyiĩ!
Ke mbee oŋɔ̃, ndɛ olieel Toma bubu: «Pio ɔ̃liɛɛn a yɛ ŋã, bvool tal mviɔɔl ɛ̃ mɛ̃, siaal kuɔɔl e yɛ bvool ndɔɔl kyɛ nkal ebɛɛ e mɛ̃. Bee y’enkyam okal, kal y’okiool!» Toma obveel ndɛ ndiri: «Mfam a mɛ̃, Nziã a mɛ̃!»
Yeso bvool ási emvieel bibi ke nkwel a ayio a ndɛ, bvɛn k’ákel onse ɔ̃nkaan wu wɛ. Kɛn bvi ákel bvi, ákel bvɛ kwɛn byɛ ekiool wɛn Yeso oli Mãsia, Muaan a Nziã. Ŋɛn byɛ ekiool ndɛ, byɛ ebɔɔ elaã me nkuũ a ndɛ.
Ngel a mɛ̃ yɔ bu: Edzii bakyɛ, onge b’ebedzii mɛ̃ byɛ.
Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn wɛn, wu ayɔɔ wu ntam mɛ̃, wu oyɔɔ mɛ̃, wu oyɔɔ mɛ̃, wu oyɔɔ wu otam mɛ̃.»
Mɛ̃ ndyam ewa bɔ elaã li ɔ̃bu nkal ɔ̃bu. Bɔ kieel k’adziɔɔn bam wɛ, bvool mbuul si ngɔmɔ̃ k’akoo k’awɛɛl bvɛ me mviɔɔl ɛ̃ mɛ̃ wɛ. Ki ewi Taal mɛ̃ enduru bvieel. Mbuul k’akoo m’owɛɛl o kyɛ me kuɔɔl e Taal wɛ. Mɛ̃ ye Taal eli mbuul ngɔmɔ̃.»
Ke ngwel wɛ, Nziã odzii baal b’ɔ̃kiri ngamfɛn. Obɔ otsɛn bɛn, ndɛ owi ensuu e ndɛ e Muaan ngɔmɔ̃, kwɛn mbuul ndyam wueel wu akiool ndɛ, abee odziɔɔn, kɛn a ndɛ abɔɔ elaã li ɔ̃bu nkal ɔ̃bu. Taa-taa bam, Nziã k’ayuɔɔl Muaan a ndɛ m’ɔ̃kiri m’owa o baal etumbu wɛ. Ndɛ oyuɔɔl ndɛ, kwɛn ɔ̃kiri abvuul me ndɛ. Mbuul wu olɔ okiool onse ndɛ k’abɔɔ etumbu wɛ. Kɛn a wɛn k’akiool wɛ, ŋ’amaabɔɔ etumbu, ke ngwel wɛ ndɛ k’alɔ okiool onse ensuu e Muaan a Nziã ngɔmɔ̃.
Mbuul wɛn k’abiri enkulusu e ndɛ me ndɔɔ yi anɔɔn a mɛ̃ wɛ, k’abvaan me mɛ̃ wɛ.
Ke ngwel wɛ, mboo yi ebvɔɔn baal buaal wuo atyel me nkuũ a mɛ̃, mɛ̃ ndi onse bɔ.»
Yeso otal bɔ bvool olieel bɔ bubu: «Ãndɔɔ mɛn baal k’akoo k’asa wɛ, Nziã asa mɔ̃, ke ngwel wɛ Nziã yi akwɛɛn pyɛ.»
Yeso obveel ndiri: «Ãndɔɔ mɛn baal k’akoo m’osa wɛ, Nziã asa mɔ̃.»
Yɔɔl kwɛn Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia asio byɛ nyiĩ!