A nova jerusalém
A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.
A cidade celestial
João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.
Un ekj, Johanes, sach de heilje Staut, daut niee Jerusalem, von Gott ut däm Himmel raufkomen, reedjemoakt aus eene Brut, utjestraumt fa äaren Maun. Gal 4:26; Heb 12:22; Opb 19:7-8 Un ekj hieed eene groote Stemm vom Himmel sajen: Kjikj, Gott siene Woninj es met de Menschen! Un Hee woat met äant wonen, un see woaren sien Volkj sennen, un Gott selfst met äant, woat äa Gott sennen. 2Mo 29:45; Jer 7:23 Un Gott woat aule Tronen von äare Uagen aufweschen, un de Doot woat nich mea sennen, uk nich Trua uk nich Hielen uk nich Weedoag woat mea sennen; wiels de väaje Dinja sent vegonen. Jes 25:8; 35:10; 65:19; Opb 7:17
Un hee druach mie em Jeist wajch opp eenen grooten huagen Boajch un wees mie de groote Staut, daut heilje Jerusalem, raufkomen ut däm Himmel von Gott; dee haud Gott siene Harlichkjeit. Un äa Licht wia soo aus däm aula-ajchtsten Steen, soo aus een kristalkloara Jaspies. Un see haud eene groote uk huage Waunt un haud twalw Puaten un bie de Puaten twalw Enjel un Nomes doaraun jeschräwen, woone de twalw Stam von de Kjinja Israel sent. Hes 48:31-35 Nom Oosten dree Puaten, nom Nuaden dree Puaten, nom Sieden dree Puaten un nom Wasten dree Puaten. Un de Waunt von de Staut haud twalw Gruntsteena un doaraun de Nomes von daut Laum siene twalw Apostel.
Un ekj sach kjeenen Tempel doabennen, wiels de Har, Gott, de Aulmajchtja, un daut Laum, sent äa Tempel. Un de Staut haud kjeen Bederfnis fa de Sonn uk nich de Mon, om en ar to schienen; wiels Gott siene Harlichkjeit dacht en ar, un daut Laum es äa Licht. Jes 60:3,5,11,19-20
Un hee wees mie eenen reinen Riefa von Läwens-Wota, kloa aus Kristal, dee jinkj rut von Gott sien Troon un von daut Laum. Hes 47:1,12; Sach 14:8; 1Mo 2:9-10 En dee Medd von äare Gaus un aun jiedat Sied Riefa, wia de Läwens-Boom, dee twalw Sorten Frucht drajcht un brinjt jieda Moonat siene Frucht; un de Bläda von däm Boom sent fa de Nazionen äare Heelunk. Un doa woat kjeen Fluch mea sennen; un de Troon von Gott un von daut Laum woat en ar sennen; un siene Kjnajchts woaren Am deenen. Jos 7:11-13 Un dee woaren sien Aunjesecht seenen; un sien Nomen woat aun äare Stierns sennen. Opb 3:12 Un doa woat kjeene Nacht sennen, un dee haben kjeen Bederfnis fa eene Laump uk nich Licht von de Sonn; wiels de Har Gott beschient äant, un see woaren rejieren von Eewichkjeit to Eewichkjeit.
A pátria celestial
Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.
Nu oba velangen see no een Bätret, daut es, een Himlischet; doawäajen schämt Gott sikj nich met äant, äa Gott to heeten; wiels Hee haft fa äant eene Staut reedjemoakt.
Oba jie sent jekomen nom Boajch Zion un no de Staut von däm läwendjen Gott, daut himlische Jerusalem, un no tieen-dusende Enjel, Gal 4:26; Efs 2:6; Flp 3:20; Opb 21:2; 5:11 no de auljemeene Vesaumlunk un Jemeent von de Ieeschtjebuarne, dee em Himmel enjeschräwen sent, un no Gott, däm Rechta äwa aule, un no de Jeista von de vollkomen-jewordne Jerajchte, Luk 10:20 un no Jesus, däm Vemedla vom nieen Bunt, un no daut Bloot von daut Bespretzen, daut doa Bätret rät aus Abel sient. 1Mo 4:10; Heb 9:15
Oba daut Jerusalem bowen es de Friee, daut fa ons aula onse Mutta es. Heb 12:22; Opb 21:2
Lot junt nich daut Hoat be-orrujen! Jleeft aun Gott un jleeft aun Mie! En mien Voda sien Hus sent väl Woninjen; wan daut nich soo wia, wudd Ekj junt daut jesajcht haben; Ekj go han, junt eene Städ reed to moaken. Un wan Ekj hango un junt eene Städ reedmoak, dan kom Ekj wada un woa junt no Mie nämen, om daut jie uk doa sent, wua Ekj sie. Joh 12:26; 17:24
A glória da Nova Jerusalém
Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.
Kjikj, Ekj kom schwind; hool faust, waut du hast, daut kjeena diene Kroon nemt! Opb 2:10 Wäa äwawint, woa Ekj to eenem Stenda moaken en däm Tempel von mien Gott, un dee saul kjeenmol mea rutgonen; un Ekj woa opp am dän Nomen von mien Gott schriewen un dän Nomen von de Staut von mien Gott, daut niee Jerusalem, waut doa von mienem Gott ut däm Himmel raufkjemt, un mienen nieen Nomen. Opb 14:1; 22:4; 21:2
Un wan irjentwäa von de Wieed von daut Buak von dise Profezeiunk wajchnemt, däm woat Gott sien Poat ut daut Läwens-Buak wajchnämen un von ut de heilje Staut un von de Dinja, waut en dit Buak jeschräwen sent.