Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
La lu nda, oo shi yi; la lu gagyi, luu fya; la lu la kwuwo mu riku, akwɛyi oo wa yi riku mo.
La lu nda, oo shi yi; la lu gagyi, luu fya; la lu la kwuwo mu riku, akwɛyi oo wa yi riku mo. Moo onzu uwunawuna uwu a nda oo shi wu, onzu uwunawuna uwu a gagyi aa fya, onzu uwunawuna uwu bɔkɔ a la kwuwo mu riku ba oo wa wu ngyi ma.
Lunyi bɔkɔ lu yi ira te le lala, lu yitu iyi luu shi ɛmɛ yi kiya ingyeshi, ɔ bɔ zɔ tee Ete yi uwoshi ee shi yi apula iyi iyesheshi laa umba oo nda wu kwoya mo?
Gba lu kwu idu lu fulo mu Ukpo, kiya ingyinangyina ingyi lu nda wu, lu fya ngyi ma.>>
Gba lu kwu idu lu fulo mu Ukpo, kiya ingyinangyina ingyi lu nda wu, lu fya ngyi ma.>>
<<Kwuwo kwɔlɛ mi za yi tee: La lu nda akwɛyi o shi yi; lu gagyi lu fya; la lu la kwuwo mu riku, o wu yi ngyi ma. Moo onzu uwunawuna uwu a nda o shi wu, onzu uwunawuna uwu a gagyi a fyama; onzu uwunawuna uwu a la kwuwo mu riku, o wawu riku mo.
Akwɛyi Ɔzhizɔsi a ba kwoba la Wavɔngɔkiya wu kaa la zɔ mba tee lo koko lo lɛ Ukpo, lo fɛwo mo. A za mba tee: <<Mu kwuse ungufo, o yi u zɔ ombu uwu bɔkɔ a riyi iyi Ukpo mo ba e lo enzu ma mo. Oko u kpɔnuma uwufo e yi mu kwuse kwɔngu tete, uwu bɔkɔ e koko a ka mbaa u zɔ ombu ele a za wu tee, <To mi ombu mo mbala ɔgɛwa mi!>
<<U zɔ ombu ele e to kwuye gbulɔlɔ a nyama mo. Akwɛyi a mbwa a za la ɛnwu tee, <Imi mi yitu tee mi riyi iyi Ukpo mo ba mi lo enzu ma mo, tete kwuwongu bɔkɔ oko ukpɔnuma ele a lu mi afyima mo le, mi to wu ombu mo, moo ee shi ɛnwu i gbo mi mo kwuwongu i bɔ kwushi wu!>>>
Akwɛyi Ɔkwu a zɔ tee, <<La lu pwa iyi u zɔ ombu uwura ele a zɔ. Ba Ukpo e to ombu mo la umba bɔkɔ a ŋa mba bɔkɔ o lo wu oga utu la ɔnu kaa la mbwamba mo? Ee towo mbo mo iyɔkpɔ re? Imi mi so yi, efyefya gba e to mbo ombu mo le. Ishi, kwuyengwu Umɛ uwu Onzu a ba nyɔ awu, a fya wakwu idu lu fulo mu kwudu kwɔlɛ mee?>>
Kwuwongwɔlɛ Imi mi so yi te mɛɛ, akwiyi gba lu nda Ukpo kiya inginangyina, la lu shi egbo te luu fya ngyi ma, akwɛyi Ukpo ba ee shi yi ngyi.
Kwuwongwɔlɛ Imi mi so yi te mɛɛ, akwiyi gba lu nda Ukpo kiya inginangyina, la lu shi egbo te luu fya ngyi ma, akwɛyi Ukpo ba ee shi yi ngyi.
Kwuwongwɔlɛ Imi mi so yi te mɛɛ, akwiyi gba lu nda Ukpo kiya inginangyina, la lu shi egbo te luu fya ngyi ma, akwɛyi Ukpo ba ee shi yi ngyi.
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
Imi ba mii wo iyinayina iyi bɔkɔ lu nda mu ɛnyi mi, kaa Umɛ le shi Ada la fya inzumbɛku ma.
Imi ba mii wo iyinayina iyi bɔkɔ lu nda mu ɛnyi mi, kaa Umɛ le shi Ada la fya inzumbɛku ma. Gba lu nda kiya ingyinangyina mu ɛnyi mi, Imi mii wo yi ngyi.
Imi ba mii wo iyinayina iyi bɔkɔ lu nda mu ɛnyi mi, kaa Umɛ le shi Ada la fya inzumbɛku ma. Gba lu nda kiya ingyinangyina mu ɛnyi mi, Imi mii wo yi ngyi.
Akwiyi gba lu yi ma mi akwɛyi lu shi iso mi mu egbo yi, la lu nda kiya ingyinangyina, akwɛyi Ukpo ba ee shi yi ngyi.
Akwu lunyi gba lu ŋa mi le mo, akwu mi gba mi ŋa yi le akwɛyi mii shi yi ɛduma iyi ka la lu wo ka la lu wa la imuma gyɔɔ kyamate ɛwɛyi tayi, imuma iyi bɔkɔ akwu iyɔkpɔɔ. Akwɛyi Ada mi ee shi yi ingyinangyina ingyi lu nda mu ɛnyi mi.
Kekelele te lu du nda kiya ingyinangyina mu ɛnyi mi-aa mo. La lu nda akwɛyi luu na, akwɛyi lu mwɔnyɛ gyɔɔ.
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
la lu lɛ Ukpo kwuye ngwunangwuna,
la lu lɛ Ukpo kwuye ngwunangwuna,
La lu koko lu mwɔnyɛ iyɔkpɔɔ, la lu lɛ Ukpo kwuye ngwunangwuna, kiya ingyinangyina ingyi ki du yi, la lu gbɛlɛ Ukpo ɛnyi, mo apula ɛlɛ lɛɛbi gba Ukpo a gyi te li wo le mu ɛnyi iyi Ɔzhizɔsi Okrasi.
Kwuye ungwunanguna ungwu bɔkɔ Kwundu uwu Ukpo e yi yimo, la lu lɛ Ukpo. La lu ngbɛndu iyɔkpɔɔ, la lu koko lu lɛ Ukpo kwuwongu enzu wu.
Kwuye ungwunanguna ungwu bɔkɔ Kwundu uwu Ukpo e yi yimo, la lu lɛ Ukpo. La lu ngbɛndu iyɔkpɔɔ, la lu koko lu lɛ Ukpo kwuwongu enzu wu.
La lu kyakpɔ mu Ukpo ilɛma, la lu rima mu igbomo tabɔkɔ lu lɛ Ukpo awu, la lu gbɛlɛ Ukpo ɛnyi.
Mu eyifulomo yi la lu yi egbo iruwu, la lu yidu mu inyashi imama yi, akwɛyi la lu lɛ Ukpo kwuyengwunanguna.
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
Kwuwo kwɔlɛ, gba luu lɛ Ukpo la lu zɔ tee:
<Ete nzu uwu e yi moshi,
Ɛnyi ŋɔ ɛkɛrikɛri lo du yi ma;
Irɛsu ŋɔ li bo; iyi bɔkɔ ŋɔ gyi yi awu li wo
mu kwudu kwɔlɛ kyamate ii wo moshi tayi.
Shi nzu kiya ingyirimo nzu ingyi ɔnɛ.
Gba laa ingbomo nzu kpa nzu,
kyamate bɔkɔ kinzu ki gba yi kpa umba bɔkɔ o ngbo nzu mo tayi.
Ki so nzu mbaa ipwama iyi ii ga nzu ma mo,
uŋɔ ba sa nzu ma mbaa Onzu uwoyi.>
Akwɛyi Ɔzhizɔsi a za mba tee, <<Kwuye ungwu lu lɛ Ukpo, la lu zɔ tee:
<Ada:
Ɛnyi ŋɔ li fya iduma ma;
Irɛsu ŋɔ li bo.
Shi nzu kiya ingyirimo
ingyi ɔnɛ mbala ingyi
kwɔfyi kwɔfyi.
Gba laa ingbomo nzu
kpa nzu,
mate bɔkɔ kinzu ki gba laa ingbomo iyi enzu ki.
kpa mba.
Ki shi nzu la ki fye mɛmi iyi ipwama iyɛkɔkɔ mo.>>>
<<Kwuye ungwu lu lɛ Ukpo, la lu yi ma te wamwangba mo! Umba ɔ gyi Ukpo ilɛma mu irima mu idaba iyi ɛlu ikpalama iyi Azhu mbala ɛgwuzɛ kaa onzu uwunawuna laa ma mba. Mi so yi ongbulolo tee, o na rigbɛ mba ma ndii-e.
Gba ba luu lɛ Ukpo, la lu fye mu ugu yi, la lu koko riku mo akwɛyi luu lɛ Ete yi, uwu bɔkɔ o ma wu mo awu. Akwɛyi Ete yi, uwu a ma iyi bɔkɔ o wo kyokyokyo awu, ee shi yi rigbɛ.
Gba ba luu lɛ Ukpo, la lu fye mu ugu yi, la lu koko riku mo akwɛyi luu lɛ Ete yi, uwu bɔkɔ o ma wu mo awu. Akwɛyi Ete yi, uwu a ma iyi bɔkɔ o wo kyokyokyo awu, ee shi yi rigbɛ.
Kwuye ungwu lu lɛ Ukpo, la lu ri mu iso ikpɛnyi iyi umbwa mo, kyamate wa byi eshi oo wo tayi, imama mba eshi mbo i pwa kwɔya mba kwuwongu iso isomo mbo gbulɔlɔ.
Kwuye ungwu lu lɛ Ukpo, la lu ri mu iso ikpɛnyi iyi umbwa mo, kyamate wa byi eshi oo wo tayi, imama mba eshi mbo i pwa kwɔya mba kwuwongu iso isomo mbo gbulɔlɔ.
Kwuye ungwu lu lɛ Ukpo, la lu ri mu iso ikpɛnyi iyi umbwa mo, kyamate wa byi eshi oo wo tayi, imama mba eshi mbo i pwa kwɔya mba kwuwongu iso isomo mbo gbulɔlɔ. La lu yi mate umba mo. Ete yi e yitu iyi kiya ingyi bɔkɔ lu gyi-e dɛ ishi lu nda wu le.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
Kwuwo kwɔlɛ, la lu so ingbomo yi la esu kaa lu lɛ Ukpo kwuwongu esu kaa Ukpo le bo yi efya ma. Ukpo ilɛma iyi onzu ongbulolo i yi ekpasu.
Kwuwo kwɔlɛ, la lu so ingbomo yi la esu kaa lu lɛ Ukpo kwuwongu esu kaa Ukpo le bo yi efya ma. Ukpo ilɛma iyi onzu ongbulolo i yi ekpasu.
Onzu uwu bɔkɔ e yi ilukwu mo, ba la nda Ukpo uwu bɔkɔ ee shi mu egbo ikpɛnyi ba a za anu mo awu. Kwuye ungwu onzu ba a nda kwoya te lo shi wu ilukwu, le fulo eyi, le yi egbo epepo mo. Mo onzu uwu egbo epo e yi kyamate agba iyi embyi tayi, iyi bɔkɔ kwokpo kwu fya yi i re te, i gba te awu. Onzu awu tayi, le fulo eyi te a fya kiya kinyinyi mbaa Ukpo mo. Onzu awu tayi ɔ wɛlɛ ma wu mo, kwuwongu a ŋanga egbo wu mo kwuyengwunanguna bi.
Kwuye ungwu onzu ba a nda kwoya te lo shi wu ilukwu, le fulo eyi, le yi egbo epepo mo. Mo onzu uwu egbo epo e yi kyamate agba iyi embyi tayi, iyi bɔkɔ kwokpo kwu fya yi i re te, i gba te awu.
Kwuye ungwu onzu ba a nda kwoya te lo shi wu ilukwu, le fulo eyi, le yi egbo epepo mo. Mo onzu uwu egbo epo e yi kyamate agba iyi embyi tayi, iyi bɔkɔ kwokpo kwu fya yi i re te, i gba te awu. Onzu awu tayi, le fulo eyi te a fya kiya kinyinyi mbaa Ukpo mo.
Lunyi lu gyi apula gyɔɔ ba lu fya yi ma mo akwɛyi lu ngbɛ enzu, lu gba lu wo ekweyi iyi apula iyi enzu, lunyi ba lu fya yi ma mo kwuwongu lu nda Ukpo mo.
La lu turu gbala Ukpo akwɛyi uwu ba e turu a gbayi lunyi enzu umba ingbomo la lu lafya la kiya ingyira iwomo, la lu nɔngɔ egbo yi ma lunyi umba egbo epo.
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
Kiya ingyi bɔkɔ ki ka nzu ɛnwu ma kwuyengwu ki ka mu idu iyi Ukpo la kwɔya ungwu kiya igagyima ingyinangyina gba i yi tee: aa pwa kwɔya nzu gba ki nda kiya ingyi bɔkɔ ki zɛ kyaa mbala iyi egbo wu.
Kiya ingyi bɔkɔ ki ka nzu ɛnwu ma kwuyengwu ki ka mu idu iyi Ukpo la kwɔya ungwu kiya igagyima ingyinangyina gba i yi tee: aa pwa kwɔya nzu gba ki nda kiya ingyi bɔkɔ ki zɛ kyaa mbala iyi egbo wu. Kwuwongwu aa pwa kwɔya nzu, ki yitu te kii fya kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ ki nda wu.
Kwuwongwu aa pwa kwɔya nzu, ki yitu te kii fya kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ ki nda wu.
akwɛyi ki na kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ ki nda munyi wu, kwuwongu ki mbwalu okpa wu akwɛyi ki wo ingyi bɔkɔ a gyi.
Kwuwongu ɔlɛ laa ki turugba laa ukpa uwu Ukpo la egbo ikpɛnyi. Mɔmɔ gba kii na eyembembyi wu le, gba ki fya esheshi kaa li mbwa nzu ma kwuye ngwu ugɔ a kpa nzu ma le.
Kwuwongu ɔlɛ laa ki turugba laa ukpa uwu Ukpo la egbo ikpɛnyi. Mɔmɔ gba kii na eyembembyi wu le, gba ki fya esheshi kaa li mbwa nzu ma kwuye ngwu ugɔ a kpa nzu ma le.
Kwuwongu ɔlɛ laa ki turugba laa ukpa uwu Ukpo la egbo ikpɛnyi. Mɔmɔ gba kii na eyembembyi wu le, gba ki fya esheshi kaa li mbwa nzu ma kwuye ngwu ugɔ a kpa nzu ma le.
Iwomo kaa onzu le she laa Ukpo mo gba e ikwu idu fulo mo, moo onzu uwunawuna uwu bɔkɔ a nyɔ mbaa Ukpo akwu mega kaa le yi ikwu idu fulo tee Ukpo e yi ba e shi rigbɛ laa enzu umba bɔkɔ o kagyi wu laa egbo mbo lɛɛbi.
Kwuwo kwɔlɛ, e do enzu isama iyɔkpɔɔ umba bɔkɔ o zɛ mawu o bo mbaa Ukpo, kwuwongu e yi iyɔkpɔɔ mbaa Ukpo mu kwoya indama kwuwo mbo.
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
Lunyi la lu wo egbo gidigidi kwuwongu kiya kinyinyi mo, mu Ukpo ilɛma yi ba la lu nda Ukpo kiya ingyi lu gyi, ba la lu nda wu laa ɛnyi igbɛlɛma ma mu akɔ yi. Akwɛyi idigbomo iyi Ukpo, iyi bɔkɔ onzu e do te a zɔngɔma yi ma mo awu, ii gbo idu yi mbala egbo yi ma kwuwongu ikyo mesu yi mbala Okrasi Ɔzhizɔsi.
Lunyi la lu wo egbo gidigidi kwuwongu kiya kinyinyi mo, mu Ukpo ilɛma yi ba la lu nda Ukpo kiya ingyi lu gyi, ba la lu nda wu laa ɛnyi igbɛlɛma ma mu akɔ yi.
Akwɛyi Ukpo mi, kwuwongu esheshi wu iyɛku, ee shi yi kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ lu gyi i zɛ mu Okrasi Ɔzhizɔsi.
Kwuwo kwɔlɛ, mi gyi te anzɔnu munamuna, luzɛ mba mu idu iyi Ukpo lakwu undu ɔpɛriri dɛ gba o yi ewo mbo mo moshi mu Ukpo ilɛma ma le, lakwu enzu umba amba naa enzu umba kaambu irimo mo.
Kwuwo kwɔlɛ, mi gyi te anzɔnu munamuna, luzɛ mba mu idu iyi Ukpo lakwu undu ɔpɛriri dɛ gba o yi ewo mbo mo moshi mu Ukpo ilɛma ma le, lakwu enzu umba amba naa enzu umba kaambu irimo mo.
Imi mi kpa Ɔkwu Ɔzhizɔsi Okrasi ɛshɛku izhɛla te le to mi inyashi ɛlɛ ma. Uwu ba a za mi te, <<Esheshi mi i do ŋɔ mo, moo ɛlɛ gba i zɔ ekpasu mi gedegede le.>> Kwuwo ngwɔlɛ, mi gyakpɔɔ mu ɛnwu ikwumo mu apula iyi bɔkɔ i mu mi ekpasu ma kaa ekpasu iyi Okrasi li koko li yi mbala mi iyɔkpɔɔ.
Tatayi gba Kwundu a mbwa nzu ma mu inyashi nzu le. Moo ki yitu ewo iyi bɔkɔ i fate la ki lɛ Ukpo mo. Kwundu mafyi wu gba a kpa ɛshɛku laa Ukpo kwuwo nzu la ibɛma iyi bɔkɔ kenzu ke do yi isomo mo le. Ukpo uwu bɔkɔ e feyi mɛzhi iyi egbo iyi onzu awu, e yitu iyi egbo iyi kwundu, kwuwongu kwundu a kpa ɛshɛku la Ukpo kwuwongu enzu wu ewo iyi bɔkɔ Ukpo a gyi.
Tatayi gba Kwundu a mbwa nzu ma mu inyashi nzu le. Moo ki yitu ewo iyi bɔkɔ i fate la ki lɛ Ukpo mo. Kwundu mafyi wu gba a kpa ɛshɛku laa Ukpo kwuwo nzu la ibɛma iyi bɔkɔ kenzu ke do yi isomo mo le. Ukpo uwu bɔkɔ e feyi mɛzhi iyi egbo iyi onzu awu, e yitu iyi egbo iyi kwundu, kwuwongu kwundu a kpa ɛshɛku la Ukpo kwuwongu enzu wu ewo iyi bɔkɔ Ukpo a gyi.
Uwu ba a lafya la ikwu idu lu fulo wu mo, e yi egbo epo mu iso iyi Ukpo e so e shi mɛzhi awu mo; ikwu idu lu fulo wu i shi wu ekpasu akwɛyi a du Ukpo ma. Ikyo e yi egbo epo mo ndii tee Ukpo e do te e wo iyi bɔkɔ e so e shi mɛzhi.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
Imi mi nda Ukpo uwu bɔkɔ e do te e wo iyinaiyina iyi bɔkɔ i ka iyi ki nda naa iyi ki bi egbo ma yi mu ekpasu wiyi bɔkɔ iyi mu ɛduma iwomo ma nzu,
Imi mi nda Ukpo uwu bɔkɔ e do te e wo iyinaiyina iyi bɔkɔ i ka iyi ki nda naa iyi ki bi egbo ma yi mu ekpasu wiyi bɔkɔ iyi mu ɛduma iwomo ma nzu,
Ongbulolo gba mi so yi le tee: kiya ingyinangyina ingyi lu towo ngyimo mu kwudu kwɔlɛ o towo ngyi mo moshi tete, tatayi kiya ingyinangyina ingyi lu nyama la ngyi mu kwudu kwɔlɛ o nyama la ngyi tete moshi.
<<Moo munamuna mbaa bɔkɔ enzu wepo nana wala o kpala ɛlu mu ɛnyi mi, mi yi mbala mba.>>
Ɛndu iyira ɛlɛ te i wɔ kwudu byi mo, ii kyo Ukpo ilɛma mbala kenyo dɛ.
Tabɔkɔ e turu a ka keyi bwɛ, akwɛyi e kpo eyi mɛzhi akwɛyi a lɛ Ukpo tee, <<Ada mi, gba iwomo, ki shi kaa la mi wo ago iyi inyashi ɛlɛ mo! Tetete akwu iyi mi gyi gba li wo le mo, iyi ŋɔ gyi gba li wo le.>>
<<Mi so yi lunyi umba lu ye mi mu ipwama: La lu pwu idɛnyi iyi agewa yi, enzu umba bɔkɔ ɔ gyi yi mo ba la lu wo mbo iyeshi, umba bɔkɔ o ta yi kenzu unga ira, la lu ta mba kenzu unga eshi, umba bɔkɔ o wo yi ira, la lu lɛ mba Ukpo uwu eshi.
Ɔzhizɔsi a ya Ɔsamɔ ma tee, <<Ɔsamɔ, Ɔsamɔ! Ngbɛ kwɔlu kaa pwa! Onzu uwoyi a nda kwoya kaa lo shi kapa kaa la pwa yi ma lɛɛbi, kaa la ka enzu umbira ma mbaa enzu umba esheshi kyamate ɔnɛgba bɔkɔ a ka eyi iyi owiti ma mbala asɛ. Imi ba mi nda Ukpo kwoya kwuwo ŋɔ Ɔsamɔ, kaa ikwu idu lu fulo ŋɔ li fɔma mo. Kwuye ungwu ŋɔ gba ŋɔ bo munyimi, ka ɛmɛnɛ ŋɔ ɛnwu ma.>>
Enzu lɛɛbi o koko o kpala ɛlu iyɔkpɔ o lɛ Ukpo, ikyo eko mbamba mbala Omeri anyi wu Ɔzhizɔsi mbala ɛmanyi wu.
Mu utuweka Ɔpɔlu mbala Osalasi o yi mu Ukpo ilɛma mbala amu itama iyi iduma la Ukpo, umba bɔkɔ o yi mu ugu ugyi kya awu ba o yi mu alu ingbɛma.
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.
Imbwama iyi apula lɛɛbi i bo-o. Lunyi la lu yi ɛnwu yi ma kaa la lu ngbɛndu kaa la lu lɛ Ukpo.