Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
एल्हेरेलेइ मसीहेरे बारे मां सन्देश शुन्नेरे बगैर कोई भी तैस पुड़ विश्वास न केरि बटे।
एल्हेरेलेइ मसीहेरे बारे मां सन्देश शुन्नेरे बगैर कोई भी तैस पुड़ विश्वास न केरि बटे।
पन प्रभु पुड़ लोकेईं विश्वास न कियो त तैना तैसेरू नवं किजो घिन्न? ते ज़ेसेरे बारे मां तैनेईं शुनोरू नईं तैस पुड़ केन्च़रां विश्वास केरेले? ते अगर तैसेरे बारे मां कोई प्रचार न केरे त तैना केन्च़रां शुनी बटतन?
ज़ै कोई समझ़नू चाते, तै ध्याने सेइं शुने ते समझ़े।"
तैन केरे बारे मां यशायाह नेबेरी भविष्यिवाणी पूरी भोतीए,
"तुस कन्नेईं सेइं त शुनेले पन समझ़ेले न, तुस एछ़्छ़न सेइं त लाएले पन पिशैनी न सकेले।"
"किजोकि एना लोकां केरे दिलन पुड़ चर्भी भेरोरीए,
ते एना कन्न सेइं उकड़ु शुन्तन, ते एनेईं अपनि एछ़्छ़ी तुमोरिन,
एरू न भोए कि तैना एछ़्छ़ेईं सेइं लहन,
ते कन्नेईं सेइं शुन्न ते दिले सेइं समझ़न,
ते मेरे पासे फिरन ते अवं तैन बज़्झ़ेइं।"
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
पन परमेशरेरे वचने पुड़ च़लनेबालां बना, ते सिर्फ शुन्ने बाले नईं, ज़ैना अपने आपे धोखो देतन।
पन परमेशरेरे वचने पुड़ च़लनेबालां बना, ते सिर्फ शुन्ने बाले नईं, ज़ैना अपने आपे धोखो देतन।
मेरे ट्लारे ढ्लाव ते बेइनव, ई गल तुस ज़ानतथ, एल्हेरेलेइ हर कोई मैन्हु शुन्नेरे लेई हुशार ते ज़ोने मां पत्रोवं भोए, ते सरकी मां ढिल्लो भोए।
मेरे ट्लारे ढ्लाव ते बेइनव, ई गल तुस ज़ानतथ, एल्हेरेलेइ हर कोई मैन्हु शुन्नेरे लेई हुशार ते ज़ोने मां पत्रोवं भोए, ते सरकी मां ढिल्लो भोए। किजोकि ज़ैखन मैन्हु सरकी मां भोए त तै धार्मिकतारू कम न केरि बटे ज़ैस सेइं परमेशर खुश भोए।
"एल्हेरेलेइ ज़ै मेरी गल्लां शुनते ते तैन पुड़ अमल केरते त तै तैस अक्लमन्द मैन्हेरो ज़ेरो भोल्हो, ज़ैनी अपनु घर शफड़ी पुड़ बनेवरूए।
"एल्हेरेलेइ ज़ै मेरी गल्लां शुनते ते तैन पुड़ अमल केरते त तै तैस अक्लमन्द मैन्हेरो ज़ेरो भोल्हो, ज़ैनी अपनु घर शफड़ी पुड़ बनेवरूए। झ़ड़ी लग्गी ते हड़ाई आई ते अंधगुबारी भोइ ते तैस घरे पुड़ पुज़ी, पन तैन घर न डुल्लू, किजोकि तैसेरी मुनीयाद पेक्की शफ़ड़ी पुड़ कढोरी थी। पन ज़ै मेरी गल्लां शुनते ते तैन पुड़ अमल न केरे, त तै तैस बेवकूफ मैन्हेरो ज़ेरोए भोल्हो, ज़ैनी अपनु घर रेती पुड़ बनेवरू थियूं। झ़ड़ी लग्गी ते हड़ाई आईं अंधगुबारी भोइ ते तैस घरे कां पुज़ी ते तैन घर डुल्ली जेव ते बरबाद भोवं।"
यीशुए तैस जुवाब दित्तो, "अवं न केरेलो किजोकि परमेशरेरी किताबी मां लिखेरूए,
‘मैन्हु सिर्फ रोट्टेइं सेइं ज़ींतो न राए,
बल्के तै हर गल मन्ने सेइं ज़ींतो राते, ज़ै परमेशर ज़ोते।’"
पन यीशुए ज़ोवं, "हाँ, पन धन आन तैना लोक ज़ैना परमेशरेरू वचन शुन्तन ते तैस पुड़ अमल केरतन।"
पन यीशुए ज़ोवं, "हाँ, पन धन आन तैना लोक ज़ैना परमेशरेरू वचन शुन्तन ते तैस पुड़ अमल केरतन।"
ज़ैना गल्लां तुसेईं मीं करां शिखी, ते कबूल की, ते शुनी ते मीं हेरी, तैन केरो हुक्म मन्ना तैखन परमेशर ज़ै शान्ति देनेबालोए तुसन साथी भोल्हो।
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
अवं परमेशरे सेइं प्यार केरताईं, एल्हेरेलेइ कि यहोवा मेरी बिनती शुनोरीए।
तैनी अपनो कन मेरे पासे लेवरोए,
ते एल्हेरेलेइ अवं सैरी उमरी तैस्से पुकारतो रेइलो।
एपनी मुसीबती मां मीं यहोवा परमेशर पुकारो;
ते अपने परमेशरे कां मद्दतरे लेई मीं बिनती की।
तैनी अपने मन्दरे मां मेरी आवाज़ शुनी।
ते मेरी बिनती ज़ै तैस कां थी, तैसेरे कन्ने मां पुज़्ज़ी।
यहोवारी एछ़्छ़ी धेर्मी लोकन पुड़ लेगोरी रेइचन,
ते तैसेरे कन तैन केरि बिनती पुड़
लग्गोरे रहतन।
हे यहोवा, तू झ़ेज़्झ़ां मेरी प्राथनारी आवाज़ शुनेलो,
अवं झ़ेज़्झ़ां तीं कां प्राथना केरतां बलगतो रालो।
मीं खुशरी ते आनन्देरी गल्लां शुना,
ज़ैस सेइं ज़ैना हेड्डी तीं ट्लोड़ोरिन, तैना
मघन भोइ गान।
झ़ेझ़ेरे मौके मीं अपने प्यारेरी खबर शुना,
किजोकि अवं तींए पुड़ भरोसो रखताईं।
ज़ैस बत्तां मीं च़लनूए, मीं तै बत हेरा,
किजोकि अवं अपनो मन तेरे पासे लाताईं।
ते असन परमेशरेरे सामने ई दिलेरी भोतीए, तै ईए; कि अगर अस तैसेरे मेर्ज़ी सेइं किछ मगतम, त तै इश्शी शुनते।
ते अगर अस ज़ानतम, कि ज़ैन किछ अस परमेशरे करां मगतम, तैन असन मैलते।
तैखन तैस मौके तुस मीं याद केरेले ते एइतां मीं कां प्राथना केरेले ते अवं तुश्शी शुनेलो।
मीं कां प्राथना केर ते अवं तेरी शुन्तां तीं बेड़ी-बेड़ी ते भेदेरी गल्लां ज़ोइलो ज़ैन तू हुन्ना न समझ़स।
शुन, यहोवारो हथ एत्रो छोट्टो नईं भोवरो कि तै बच़ेइ न सखे, ते न तै एत्रो टोव्नो भोवरोए कि तै शुनी न सखे!
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
मेरी भैड्डां मेरी आवाज़ पिशैनचन, अवं तैन ज़ानताईं, ते तैना मीं पत्ती-पत्ती च़ेलचन।
अवं तुसन सेइं सच़ ज़ोताईं ज़ै मेरू वचन शुन्तां मेरे भेज़ने बाले पुड़ विश्वास केरते, हमेशारी ज़िन्दगी तैसेरीए, ते तैस पुड़ सज़ाहरो हुक्म न भोए, बल्के तै मौतरां पार भोइतां हमेशारे ज़िन्दगी मां दाखल भोते।"
"अवं तुसन सेइं सच़-सच़ ज़ोताईं, कि तै वक्त एजनेबालोए, बल्के हुन्नाए ज़ैस मां मुड़दे परमेशरेरे मट्ठेरी यानी मेरी आवाज़ शुनेले, ते ज़ैना शुनेले तैना हमेशा ज़ीएले।
हेर, तेरे दिले मां एजनेरे लेई अवं ज़ेन्च़रे कोई घरेरू दार गुड़काते अवं तेन्च़रे आईं; अगर तू मेरी आवाज़ शुन्तां अपनो दिल खोल्लस, त अवं अन्तर एज्जेलो ते अस एप्पू मांमेइं संगती केरमेले।
हेर, तेरे दिले मां एजनेरे लेई अवं ज़ेन्च़रे कोई घरेरू दार गुड़काते अवं तेन्च़रे आईं; अगर तू मेरी आवाज़ शुन्तां अपनो दिल खोल्लस, त अवं अन्तर एज्जेलो ते अस एप्पू मांमेइं संगती केरमेले।
तुस अपने परमेशर यहोवाए पत्ती च़ेलथ, ते तैसेरो डर मेन्नथ, ते तैसेरे हुक्मन पुड़ च़ेलथ, ते तैसेरू वचन मेन्नथ, ते तैसेरी सेवा केरथ, ते तैस सेइं लिपटोरे रेइयथ।
एल्हेरेलेइ ज़ै तुसन पवित्र आत्मारू दान बड़ू जादे देते ते चमत्कार केरते, कुन तै कानून मन्नेरे वजाई सेइं एन केरते या तुसेईं खुशखबरी शुनी ते तैस पुड़ विश्वास कियो?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
ज़ै गल शुन्ने बगैर जुवाब देते, तै बेवकूफ ठहरते,
ते तै बेइज़्ज़त भोते।
ज़ै वचने पुड़ मन लाते, तै ज़िन्दगी मां तरक्की हासिल केरते,
ते ज़ै यहोवा पुड़ भरोसो रखते, तै धन भोते।
हे मेरे मट्ठा, अपने बाजी केरो हुक्म मन्न,
ते अपनि अम्मरी शिक्षा न शार।
ज़ै शिक्षाई पुड़ च़लते तै ज़िन्दगरे बत्ती पुड़े,
पन ज़ै डांटी करां तुत्तर फिराते, तै भटकते।
ज़ै अपनो कन कानून शुन्ने करां मोड़ते,
तैसेरी प्राथना भिट्टी ठहरतीए।
बेवकूफां केरां गीतां शुन्ने करां अक्लमन्दा केरि झ़िड़क शुन्नी ठीके।
सैरी गल्लां मेहनती सेइं भरपूरन, मैन्हु एस बियान न केरि सके, न त एछ़्छ़ी लहंने सेइं रज़्ज़न, ते न कन शुन्ने सेइं भेरोन।
"अगर तुस मेरे खलाफ च़लते राले, ते मेरू ज़ोनू न मन्नथ, त अवं तुश्शे पापां केरे मुताबिक तुसन पुड़ सत गुणा होरि मुसीबत छ़डेलो।
अगर तुसां एस न शुनथ, ते मन लेइतां मेरे नव्वेंरी इज़्ज़त न केरथ त सेना केरो यहोवा एन ज़ोते, कि अवं तुसन श्राप देइलो, ते ज़ैना चीज़ां मेरी बरकती सेइं तुसन मैल्होरिन, तैन पुड़ मेरो श्राप पेलो, बल्के ज़ैना तुसां मन न लाथ त एस वजाई सेइं मेरो श्राप तैन पुड़ पेई जेवरोए।
पन ज़ैखन-ज़ैखन अवं तीं सेइं गल्लां केरि, तैखन-तैखन तेरू आशी खोलेलो, ते तू तैन सेइं एरू ज़ोइयां, ‘प्रभु यहोवा इन ज़ोते,’ ज़ै शुन्नेरे लेई तियारे तै शुने ते ज़ै तियार नईं तै न शुने, तैना त बगावत केरनेबाले लोक आन।"
परमेशर यहोवा एन ज़ोते, "हेर, एरे दिहाड़े एइतन, ज़ैखन अवं इस मुल्खे मां काल छ़डेलो; तैस मां न त अन्नेरी ढ्लुख भोल्ही ते न पैनेरी ट्लिश भोल्ही, पन यहोवारू वचन शुन्नेरी ढ्लुख ट्लिश भोल्ही।
एध्धी राती पौलुस ते सीलास प्राथना केरने मां मघन थिये, ते परमेशरेरां भजना लगोरे थिये ज़ोने, ते होरे कैदी भी शुन्ने लगोरे थिये।
तैखन यहोशूए इस्राएली लोकन सेइं ज़ोवं, "नेड़े एइतां अपने परमेशर यहोवारे वचन शुना।"
एल्हेरेलेइ ज़ैना गल्लां तुसेईं आंधरे मां ज़ोवरिन तैना गल्लां लौई मां शुनोनिन, ते ज़ैना गल्लां तुसेईं अन्तर ज़ोवरिन तैन केरू एलान लाए पुड़ भोनूए।
"अगर कोई मीं पुड़ विश्वास केरनेबालो ढ्ला तीं सेइं बुराई केरते, त तू अकैल्ले मां तैस समझ़ा, अगर तै तेरी गल शुने, त तीं तै वापस परमेशरे कां आनो।
"अगर कोई मीं पुड़ विश्वास केरनेबालो ढ्ला तीं सेइं बुराई केरते, त तू अकैल्ले मां तैस समझ़ा, अगर तै तेरी गल शुने, त तीं तै वापस परमेशरे कां आनो। अगर तै तेरी गल न शुने, त तू एप्पू सेइं साथी अक या दूई मैन्हु नेइयां, किजोकि मूसेरे कानूनेरे मुताबिक हर शिकैइतरी मां दूई या ट्लाई मैन्हु गवाह भोतन। अगर तै तैन केरि भी न शुने, त तू कलीसियारे लोकन सेइं ज़ो, अगर तै कलीसियारे लोकां केरि भी न शुने, त तू तैस सेइं एरो बर्ताव केर ज़ेन्च़रां तै गैर कौमरो भोए या चुंगी घिन्ने बालो भोए।"
तैखन यित्रो तैस सारे भलैइयरे वजाई सेइं ज़ै यहोवा इस्राएली लोकन सेइं कियोरी थी, कि तैना मिस्री लोकां केरे कब्ज़े मरां छुटेवरे थिये, खुश भोइतां ज़ोवं,
मौतरी छ़ेलहेईं अवं च़ेवरे पासना घेरोरोईं,
विनाशेरे सैलाभेईं अवं घबरावरोईं;
पातालेरी रेस्सी मेरे च़ेवरे पासन थी,
मौतरे फंदे मेरे सामने थिये।
पन मीं मुसीबती मां यहोवा कां प्राथना की;
ते अपने परमेशरेरे सामने चिन्डां मैरी।
तैनी मेरी गल अपने मन्दरे मरां शुनी,
ते मेरी फरियाद तैसेरे कन्ने तगर पुज़्ज़ी।