Publicidade

Ouvir

Por Bíblia Online

Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.

A fé vem pelo ouvir

Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.

Ouvir e obedecer

Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

Deus ouve nossas orações

O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.

Ugodyusho adama e iwawi

N ta̱ e icigi ya̱ a̱ A̱sulazuva,

adama a na wu uwwa ta̱ uɗyo u va̱

wi izami yi ikambishi.

N ta̱ ɗe a ala a̱ yi a wuma u va̱ suru

adama a na u tsu zuwaa mu ta̱ atsuvu.

A̱tsuma̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱ va̱,

n ɗe ta̱ A̱sulazuva,

reve n showen A̱sula̱ adama e ikambishi.

Diga A̱a̱’isamapaɗa a̱yi wu uwwa ta̱ uɗyo u va̱,

waru mesun ma̱ va̱ ma rawa ta̱ atsuvu a̱yi.

Esu a̱ A̱sulazuva a̱ ta̱ a aci a̱za̱ a̱ a̱ɓula̱,

atsuvu a̱yi waru a ta uwwusa mesun me le.

Nu usana vu tsu uwwa ta̱ avasa a̱ va̱.

Urana a̱ ma̱ɓa̱tsa̱a̱ waru n tsu ta̱wa̱ ta̱ ni ipati i va̱,

waru m puro usuwu wa̱ wu.

Vu zuwa mu n yuwan ma̱za̱nga̱ na̱ mere,

vu zuwa etele a na vu kuɗai a yuwan ma̱za̱nga̱.

Lyawa usana suru mu uwwa aɗa

e icigi ya̱ wu i na i tsu vadala shi,

adama a na n zuwa ta̱ ucira u va̱ ya̱’a̱ wu.

Roco mu ure u na ma̱a̱ kuru,

adama a na ya̱’a̱ wu ɗa n zuwai wuma u va̱.

Ne ɗa yaa yuwan ɗesu uba̱ta̱ u va̱, a̱vu i vadala i yuwan avasa uba̱ta̱ u va̱, reve mu uwwa ɗu.

Ɗe numu reve a̱mu gba n usu ɗu, a̱vu fo n damma ɗu a̱ba̱jini e ili yu usa̱n i mereve, aza a na koto i revei shi.>>

Unusu nu udansa wu unusu na atsupu

Uwwai nda, ukere wa̱ A̱sulazuva u ri mokoɗi shi na wa̱a̱ kuɗa̱ wawa, ko atsuvu a̱ yi u’ulu na waa uwwa shi.

Ouvir a voz de Deus

Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.

A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ ɗu a ɗa yoo toni, a̱yi ɗa waru goon yaa uwwa wovon, i toni ili i na u dammai suru, adanshi a̱ yi a ɗa goon yaa zuwaa atsuvu, a̱yi ɗa goon yaa yuwaan a̱ga̱nda̱, a̱yi ɗa waru goon yaa suraa.

Sabedoria no ouvir

Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.

U ta la’a a na vuma a uwwa tsuɓari tsa za vu ugbozu,

a na uwwa ishipa yi ica yo olo.

Ili suru i tsu zuwa ta̱ vu da̱na̱ nu ukunu,

u tsu la’a ta̱ ili na va gura damma,

esu a̱ tsu kuna̱ na̱ me ene shi,

atsuvu waru a̱ tsu kuna̱ na̱ mawwa shi.

<<Agba hali n gogo ni i yuwaan mu aciyogbamu, waru ni i 'yuwan a zuwaa mu atsuvu, n ta̱ gba a̱ da̱shi ɗu a̱tsuma̱lima̱ udoɓonuwu toto ucindere adama o unusu u ɗu.

Ni i 'yuwan a poloo mu atsuvu, waru ni i 'yuwan o foɓo okolo a̱ɗu i ca ala a̱ va̱ tsugbain shi.>> Ne ɗa A̱sulazuva o oɓolo a̱ a̱soja a zuva a dammai. <<To, n ta̱ lyungu na̱ mɓa̱la̱ aci a̱ ɗu, reve n yuwaan aba’un a̱ɗu una̱. Ee, n yuwaan le ta̱ ɗe una̱, adama a na i zuwa okolo a̱ ɗu i ca mu tsugbain shi.>>

Amma a mantsa ma na maa yuwan adanshi na̱ a̱vu n ta̱ kpa̱tu’wa̱ una̱ wa̱ wu, reve vu damma le, <Apa ili i na A̱sulazuva Zagbain dammai.> Za na suru aa uwwa, lyawa wu uwwa. Za na waru aa 'yuwan a uwwa, lyawa u 'yuwan, adama a na ele u’wa wu u’ya̱susa̱n wu ugbozu u ɗa.>>

A̱vu A̱sulazuva Mogono me Ili Suru damma,

<<Na amayun rana ndolo ta̱ lo a̱ ta̱wa̱

na ma̱a̱ lyungu ambulu e iɗa’a.

Agba ambulu e ilyalya a ɗa shi ko gba akuli a̱ mini shi,

amma ambulu a mawwa ma adanshi a̱ A̱sulazuva.

Reve Josuwa damma aza a Isra’ila, <<Ta̱wa̱i pa nda yu uwwa adanshi a̱ A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ ɗu.>>

Jeturo yuwan ta̱ ma̱za̱nga̱ ana wu uwwai ili i sa’ani i na A̱sulazuva a yuwayin aza a Isra’ila suru a na u wawa nle e ekere a aza a Masar.

<<Adama a na ikeɗu i mini tsu ukwisa̱ a̱ ka̱nda̱ruwa̱ mu ta̱,

waru u shi ta̱ o soɗu mu na̱ meyene ma̱ mini ma̱ yi.

Amunga o uba̱ta̱ wu nden wa̱ a̱kwa̱kwa̱ u ka̱nda̱ruwa̱ numu ta̱ kpakpa,

maza mo ukwisa̱ waru ma̱ ta̱wa̱ mu ta̱.

<<A̱tsuma̱ a̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱ va̱ n ɗe ta̱ A̱sulazuva,

a̱vu n sala n ɗe a̱ tyo uba̱tu wa̱ A̱sula̱ a̱ va̱.

A̱tsuma̱ o uba̱ta̱ wu nden wa̱ a̱yi ɗe zuva a̱vu wu uwwa uɗyo u va̱.

Ipati i va̱ a rawa ta̱ waru a atsuvu a̱yi.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-