A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Sirende’ni hiyyichchi hedhemman. Hiyyichchi iikkinna Magenik welti hedhemman; iikki hiyyichchinna Magenokemman.
Sirende’ni hiyyichchi hedhemman. Hiyyichchi iikkinna Magenik welti hedhemman; iikki hiyyichchinna Magenokemman.
Iikki hiyyichchinna maalake kadeexxi no’oxxe oddo’ni gale. No’onna badhaadhikinna dhugaati wo’meexxi anna ifikibaa’ni dageeke ookkone Mitteelchi Beltika ulfinna uundennen.
Iikki hiyyichchinna maalake kadeexxi no’oxxe oddo’ni gale. No’onna badhaadhikinna dhugaati wo’meexxi anna ifikibaa’ni dageeke ookkone Mitteelchi Beltika ulfinna uundennen.
Ookkoneechchi uduma Magenikinna «Ifa kaduun» hiyye, ifikinna ife.
Isi Magniinke ulfinna ifisaakenna isike adabixxe kuta kadeexxi, ifike lumoke hiyyichchinni duuchchiinxa yaane kiphe abide’een. Manjiinxa cubbo luqqi asseechchi uduma iimate’n Lumoke Magnike midda’n offo’le.
Dada duuchchanna Mageniinke hiyyichchinni dadendeexxa amanat qalbeeffantannon; tennexxee leellitaaxxi yaane dadendeek leellitaaxxenaa’nite kaddebaaxxa egennanno.
Duuchchi Woddik Gootti iimuwwa haaso’a ifiken,
atike ajajinni urjuwwatik sannachchuwwi dademe,
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Mageniink hiyyichchi hedhaakenna hujaaken; lame qarke wolaantichchi caala qara afe’eeken; lubbotanna irra, mikitakanna dhuka gargarti hiissaa qici’a lullugee e’yaan; qalbetika yaadanna yaada qo’nisee afaan.
Mageniink hiyyichchi hedhaakenna hujaaken; lame qarke wolaantichchi caala qara afe’eeken; lubbotanna irra, mikitakanna dhuka gargarti hiissaa qici’a lullugee e’yaan; qalbetika yaadanna yaada qo’nisee afaan.
«Hiyyichchi ank giiratishshateba,» hiyya’nen Duuchchi Woddik Goottii, «hiyyichchi anki kinjo bulleessammake burrisishshatebaata?
Iittanni anjira umoke’ni loliinxe sibljiinxe gulleshsha umoke’n uggudhdhe; Woyyichchi Hafuurika wolaantichcho abixxe, isinna Mageniinke hiyyichchon.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Woyyichchi maxaafuwwi duuchchi Mageniink Hafuuri itti hedheeken; Isinna dhugaa barachchiisatee, xixatee, dedha toggi assateenna qullummatike ora’ninna gorsa uwwatee la’o uwwaan.
Woyyichchi maxaafuwwi duuchchi Mageniink Hafuuri itti hedheeken; Isinna dhugaa barachchiisatee, xixatee, dedha toggi assateenna qullummatike ora’ninna gorsa uwwatee la’o uwwaan. Higgeenna Mageniink manji wo’ma manjo kadeexxi eloxxa huje duuchcha hujatee geya manjo kadeexxi afemaashshaten.
Woyyichchi maxaafuwwi duuchchi Mageniink Hafuuri itti hedheeken; Isinna dhugaa barachchiisatee, xixatee, dedha toggi assateenna qullummatike ora’ninna gorsa uwwatee la’o uwwaan. Higgeenna Mageniink manji wo’ma manjo kadeexxi eloxxa huje duuchcha hujatee geya manjo kadeexxi afemaashshaten.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Seeri atik lekka anxee xassake;
ora ankeenna ifaken.
Seeri atik lekka anxee xassake;
ora ankeenna ifaken.
Atike hiyyichchixxi tika ifissaan;
ege’naa afebaaka mannanna qalbeefataake assittaan.
Ee, Duuchchi Woddike Goottaa! Haaso’i atik iimate’n
duuchchi woddi’a dhugaaten.
Ka’umi ora ifika hitta ca’ummati heqqedhaa?
Ajaja atikishsha galatiten.
Atee balleessabe’noshsha
hiyyichcho atika godoba uggudheenne.
Hiyyichchi atik duuchchi dhugaaten;
qullite atixxi murtenna duuchchi woddixxen.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Hiyyichchi haaso’aaxxa asse malee’e ifi dedhisina’n laqqinaake kaddinoqqe’e.
Hiyyichchi haaso’aaxxa asse malee’e ifi dedhisina’n laqqinaake kaddinoqqe’e.
Hiyyichchi haaso’aaxxa asse malee’e ifi dedhisina’n laqqinaake kaddinoqqe’e. Hiyyichcho laqeexxi hiyyichchi hiyyaaxxa assabaak manji alba ifika daa’witeti uuxxedhaake manjishshaten. Iikki manjichchi alba ifika da’witete’ni uudeexxi me’aan; albi isik maa fakkaataxxa iikki woddi dedhaan.
Tennexxe battummatanna faqqeexxa fuggo duuchcha fugustineexxi Mageni qalbe ha’nooxxe’n kaasexxa lubbo ha’nooxxa anjira dande’aaka hiyyichcho shaqqunteti adhdhe.
«Konnee hiyyichcho anka laqeexxi ajajemaak duuchchi mine ifika kinjoke’n hana ijaareeke beek manjo fakkaataan.
Yessuussinna « ‹Manjii Mageniinke afo’inaan fulaake hiyyichchi duuchchinni malee buddeeni callinni hedhabaan› hiyyendee borreessende’een» hiyya’n hiisse haaso’e.
Yessuussinna « ‹Manjii Mageniinke afo’inaan fulaake hiyyichchi duuchchinni malee buddeeni callinni hedhabaan› hiyyendee borreessende’een» hiyya’n hiisse haaso’e.
Yessuussi kinni hiisseexxi «Wodo, Mageniinka hiyyichcho laqeexxi ajajemmaakeerixxen» hiyye.
Yessuusinna, « ‹Manji ita callinni hedhabaan› hiyyende borreessende’en» hiyye hiisse haaso’e.
Manni duuchchi saadeexxi weli’anni weli, «Isi kunni maa hiyyichchi hiyyichcho? Baalloomikinna hunnati fuggichcha hafuuruwwa ajajee’na’a fula’neen» hiyye.
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Iimanna butta saxxaan, hiyyichchi ank kinni haranga sa’abaan.
Iimatinna butta sa’a saxxaani: hiyyichchi anki kinni duuchchi woddi’a hedhaani.
Badda’a baggaan; daraarikinna harca’aan;
No’oke Mageniki hiyyichchi kinni duuchchi woddi’a hedhaan.»
Duuchchi Woddike Goottik haaso’i dhugaaten;
Duuchchi woddik Gootti hujaaxxe duuchcha’ni addateme’eeken.
Duuchchi Woddike Goottik haaso’i dhugaaten;
Duuchchi woddik Gootti hujaaxxe duuchcha’ni addateme’eeken.
«Mageniink hiyyichchi duuchchi mitte gugurto afebaan;
Isi iso’o adde assedhaake duuchchi’a wonteten.
Muxxumma uwwaaki Duuchchi Woddike Gootta callan;
ege’natinna qalbeeffachcho afendaak isike hiyyichchonaa’niten.
Muxxumma uwwaaki Duuchchi Woddike Gootta callan;
ege’natinna qalbeeffachcho afendaak isike hiyyichchonaa’niten.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Yessuusinna iso’ni amaneemmaka Ayihuda’n hiyyee qici, «Ha’noo anxe barachcho’ni hexxinoole dhugaaten, ha’noo anxe hordofeeyyen.
Yessuusinna iso’ni amaneemmaka Ayihuda’n hiyyee qici, «Ha’noo anxe barachcho’ni hexxinoole dhugaaten, ha’noo anxe hordofeeyyen. Ookkonneechchi uduma ha’noo dhugaatanna egendinaan; dhugaatinna ha’noo leexa fulchitaan.»
Ani dhugaate ha’no’n hiyyaannen, ayyinna hiyyichcho anka heqqedhoole haranga reyabaan.»
«Ani dhugaate ha’no’aa hiyyaannen, hiyyichcho anka laqaaki, anee ergeke’ninna amanaaki duuchchi woddixxe hedho afeen: isi reyotiba’ni hedhotiba’a foofemmaxxee iso’ni murendabaan.
Yessuusinna iso’n hiyyee qici, «Anee eeyyaaki hedhoole hiyyichcho anka heqqedhaan: Anni ankinna isoo eeyyaan: no’o isibaa dangannon; isinni weltinna he’nannoni.
Ani ha’no’a kulenneke hiyyichchonaa’ni kexxeexxa ha’no ta’a ca’ichchaken.
Hiyyichchi atik dhugaaten: dhugaa atixxenni insa’nee woyyoonsi
Tennexxee isi reyotenaa’n ke’eechchi uduma isixxi hordofeeyye isi maa haaso’eexxa kassi hiteexxi Woyyichcha maxaafuwa’ninna Yessuusi haaso’eke hiyyichcho’n amande.
Isike hiyyichchonaa’ninna kexxeexxa weli heddi manni iso’ni amane.
Ane’ni amanaak Woyyichchi maxaafi hiyyemmashshanni hedhotike wode’ixxi muumme isi giddii’ni phu’issaan.»
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Kunni seeriink maxaafi atike afo’inaa’ni qo’oqqe’e; isi giddo borreessemeechcho duuchcha xexxe’achchoti heqqexxattoshsha iso’o alalchi; tenne assitottole heddettexxi ati’a wo’mitaan, qajeldaan.
Hiyyichchi atiki aniba dagee wodda gammadik adhdhennen;
Koo Duuchchi Woddike Gootta Mageno;
Summi atiki ye’ennaxxee,
hiyyichchi atik ilileetetenna gammashshote ani’a kade.
«Yessuusi Goottaken» hite’e afo’i atikenni dhugaa kuldotole, Magenikinna iso’o reyotenaa’n ke’iseexxa qalbe atixxi giddo amandotole anjirendatto. Tinninna kaddeechchi manji qalbe ifixxi giddo amanoole qulloma, afo’o ifikeninna dhugaa kuloole anjiremamaxxeeten.
Hiyyichcho isika saadannoke Mageno addate’eenneni
sodaatabe’non;
maala oddo’week manji ani’aa maassa dande’aa?
Mageniink or dedha afeekebaan;
Duuchchi Woddike Goottik hiyyichchi luqqichchaken;
isoo irko assedheeke duuchchi’a is wonteten.
Atixxa anjiratixxa wonte ani’a uuttette;
atixxe middixxi anganna anee kiphphe abidde;
anee gargaartottaa dagge’e anee lummissette.
Ora ani’a ba’liseten;
anxi lekkanna xaldebaan.
Hedho eeyyaak,
eloxxanna uudo’a qeera barro halchaak ayyete?
Arabo atikenaa’n elobaaxxi fuldabaashsha,
afo’i atikinna sobo haaso’abaashsha heqqedhi.
Manji Duuchchi woddike Goottike afo’inaa’ni fula’neeke mitti mitti hiyyichchinnite malee’e ita callin hedha’nebaaxxa ate’e barsiiso’a atee’e sololse: atinna kadi atik edik annuwwi egedinebaaxa menna atee’e itise:
Anjirensha ha’nooxenni nophphitinaashsha reefi ilendeexxe annooleshsha ca’itte Hafuuriinxa ado halche.
Kirsitoosinni welti affineexxe mittummaxxi hiini jaalalatixxe dayyessanna kaddo Hafuuriinke mittumma, marartenna o’wa kaddo, mitte heduminni mitte afo’o kadde, mitte eeyyuntenni, mitte godobinninna mitte wodaninni hedhiyyoti mitteke kaddineexxi gammashsho anxa wonshe! Wele manni ha’nonaa’n woyyo’aaxxe kadeexxa shequnteti uudde malee ifi eeyyatixxe halchanni yookaan wayi fuldabaaxxe ifi saadanni mittechchonna assitinoqqe’e. Mitti mittingi ifixxa la’o calla kadebaangi weliinxa la’onna hedowwaal! Yessuusi Kirsitoosi’n hedhemmaki kunni yaadi ha’noo’ninna hedhowwaali!
Isi adabik Magenoke kadeenni hedheexxi
Magenik welti weli qixxooma waala hasabaashsha asseexxi uudebaan.
Yaane kinni ifi garbiinsha asseexxi
manjixxe fakke’n ilemeexxi
ifi duwwike asse.
Manjoke kadeexxi umo ifika shaqunitete shiixxise
reyoti qioco’n
ikkinni fannote’n fannisemeexxi
reyati qico’ni ajajemeeke kade.
Tennenaa’ni kexxeexxa Mageni konnete hiyyemabaa qico isoo lummiseen;
summa duuchchanaa’n caalaka summanna isi’a uwween.
Tennexxee iimanna butta, buttini hunda
gulubi Yessuusike summike ulfinni’a gulufaantaan.
Duuchchiingi Mageno anna ulfeessiyyotee
«Yessuusi Kiristoosi Goottaken» hina’ni
afo’i ifikenni lallabaan.
Tennexxee anke jaaluwwa duuchchi wodda ajajendinaashshanni ta’anna ani ha’no bira hedhene wodda calla kaddebaak caala ta’a hedhebe’noxxa yanna soda’atinna culphisat anjirema ha’nooxxa muuxxe. Isixxe eloxxe fedhiishsha hediyyotanna muuxiyyo ha’no uwweexxi ha’no giddo hujaak Magenoken. Heene yaanenna aallattinebaangi morondineebaak asse. Tinninna tenne shokkotixxenna fuggoxxe ila giddo shookishshaaxxanna ci’minaachcho affinebaaxxe ca’itte Mageniinxe oose kaddineexxi tenne butta duuchcha’n urjetishsha xassitinaashshaten. Hedhotika hiyyichcho jabeessitineexxi abixxitinaa wodda tola gonge’ebe’noxxa yookaan tola elo’ebe’noxxa Kiristoosixxe barra’n ifi saadannoxxe ani’a kaddaan. Yaane kinni ha’nooxxe amanaxxe tolchema’ninna ergatensha hana ani ha’watike tolchishsha dhangale’e midde ha’no duuchchingeninni welt gammadannon, gammashsho anxanna lassanno. Ha’noonna iittanni aninni welt mitteba lumoshsha gammadde.
Ha’nooxxe laqennexxi gammadanno’a Ximotoosi ha’nooba rake ergatee Gootta Yessuusi’n addatannon. Ha’nooxxe anjirenshaxxe dhugaati hedaak isishsha hedheeka wele manjo afebe’no. Wele duuchchi Yessuusi Kiristoosixxe kaddebaang ififixxa halcha wonshedhatee gongaakeeran. Yaane kinni belt anna ifike ergatemammashsha Ximootoosi aninni welt wengeele ergateme ayyumma ifixxa kokeesseexxa ha’noo ergatemeedheen. Yoona anxi yaane hitta kaddaaxxa wo’menechchi uduma isoo ha’noobaa ergannoxxa addataannen. Aninna umo angeninni rake dagannoxxa Goottake’n addateennen. Iittanni dayyo anka, hujeti woddika jaalonna aninni welt loliinke manjo kadeexxi anee haasissaaxxe yaane duuchchinni gargaraashsha, ergitineemmaka dayyo anka Ephafirodituusii’i ille iima hisse’e ha’nobaa erga hassissa’neexxe kaddeexxa afeennen. Isi ha’noo duuchiinga halcheen; elgonphe isixxa ha’no laqinemmaxxeenna isi wixxi hiyye. Dhugaateni elogpheexxi reyotee shiqe’emman; Mageni kinni marareexxi isoo fayyisat iso calli’ate kaddebaang yaaddonde’n yaaddo ane’ni lebendabaashsha ani’anna marare. Tennexxe isoo langaxxa uuddinaa wodda gammaddino’anna anxi yaaddonna shollexxo’a isoo ha’nooba ergonnaa yo’oshsha hedeennen. Yoona wo’ma gammashshonni Goottik summi iso’o adhdhe; isishsha hedheeka mannanna ulfeesse. Isinna ha’noo ani’a assa dandeettinabaaxxa ergatensha wonsho’a hedho ifixxa midde mararebaangi Kiristoosixxe hujexxe buuto’a reyo shiqeemman.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Afeeshshanni haaso’aake manjiki haaso’i bagedinsha ota,
muxxe manjiki afo’i kinni fayyisaan.
Ruphphi hiyya manjoke’ni yaado bira sa’issita,
eloki hiyyichchi kinni gammachchiisa.
Qullichchi manjiki afo’i hedhotixxe muummeshshaten,
hunati manjoke’n ke’aa manni kinni hunnati ke’a ifixxa eloke haaso’inni buqqa.
Eloki hiisichchi aare qiidisaani;
fuggoki hiyyichchi kinni mufe bira sa’issaani.
Manji ifinge haaso’ixxe gumma godda,
haaso’emmaxxe yaane’ninna gammadaan.
Afo’i hedho manjinxa fayyisiyyonna balleessa dande’a,
haaso’a eeyyaakinna haaso’eenge haaso’ika hira alfaan.
Afo’okenaa’n fulaachchi kinni qalbetenaa’n dagaachchon; manjo battoossaachchinna isoten. Figgichchi hedumi, manjo shiya, yabaabula, fedhe galatixxa yabaabula, moora, dharki dhugaa kulanna, summa balleesa kunniichchi duuchchi qalbe manjiinxenaa’ni dagaan.
Dhugaate ha’no’n haaso’annen murittetixxa barra mann duuchchi afeeshshanni haaso’eeke haaso’i duuchchixxee qoremaan. Haaso’a atikenaa’n kexxeexxa ati qulloondatton; iittanna haaso’a atikenaa’n kexxeexxa ate’n murendaan.»
Ha’no buutetexxi oose fuggaaleyyet kaddina wodda eloxxa haaso’iyote’e habaa’n dandeetina? Manjiinka godoba ifike’ni wo’miteexxe afo’ik haaso’aani.
No’o duuchchiingi heddo yaane’n dedhake’n inbanon. Haaso’ake haaso’a’ni dedhake’n ibabaki hedheexxe kaddoole isi biso ifika duuchcha hira dande’eeke wo’ma manjon.
Fadhadi no’aa ajajemaashsha afo’oke’ni bixaala e’yinshanno wodda ookkene fadhadika biso duuchcha akeeka dandeennanon; yookaan ha’noo marka uudde. Fedhee qico midde lumoxxenna jabaaxxe diidallonni oofemmaake kandoolna, isoo oofammak manjichchi shiixxoxxe marenni ookkone markaba eeyyebaa akeekaan.
Iittanni arraabi shiixxoke bisiinke qoola kadeen hedhee lomollamma yaanuwwa’ni ifi saadaan. Lumoka gongoma shiixxoxxi giira ittee birataa qico qalbeefatte. Arrabikinna iittanni giiratishshateni; isi no’oke bisiinke qooluwwi giddo afemaake fuggitte buttan; isi biso no’oka battoosaan; iittanni gehaanme giddii’ni fuldaammaxxe giirashsha hedho no’oxxika me’injo duuchcha gubaan. Heene bifaki binchuwwi, ci’aa, iittanna buttate’n godobiki me’aachchuwwi, abbaaya giddo hexxaaxxi dada duuchcha leenjisema dandende’eedaan; manjikinna konnelchuwwa lenjise’een. Yaane kinni arrabo dande’e leenjisaak ayyinna hedhebaan. Shiltaaxxi ha’laa isi giddo wo’miteekenna hafuura adhitabaxxe fuggoxxe yaanen.
Yoonna amana daggaak erga lataqatenaa’nten; tinni ergak hiyyichinna Kiristoosixxe kulemeeke hiyyechinaa’niten.
Ani qore, insa’ne hiyyicho lanqeeban hiyyoteteta? Dugaten, laga lanqeneen;
«Hiyyichchi insa’nek butta duuchcha’n laqis,
haaso’i insa’nekinna buttatixxe gabalaqico’n geye.»