Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
Oyesu ka dawa mo, <<Nyya ka dala okwokwoshi, Omusa pini dala ikyoga bwi iso lalo, Ada hin pini ke dala ikyoga kokwokwoshi bwi iso la. Koni ikyoga ko Owuso wase ni bwi iso wo okpagye kweyi wa dase kese olayi ni.>>
Akamo, <<Adole, bwishi mani gohobwu daha ikyoga mani.>>
Ebeni Oyesu ka dawa mo, <<Ami pini wo ikyoga ko olayi la. Ase ni webe hin emye ya ngmo lo, kweyi ase ni kyogwu kpami igyini ya ngmo lo.
Ami wo ikyoga ko olayi. Awokyikyi kala hoza ni aba yogwu mo omana ni ododa, kwikyikyeni aki gekwu. Ikyoga ni ke sa bwi iso ni yoma, ase ni ha oya gekwu lo. Ami wo ikyoga ko olayi ni sa bwi iso ni. Ase ni ho ikyoga mani, oya sho olayi ko gbogbo-gbogbo. Ikyoga mani webe kikpiye hin la, ni nyya ze ikweyi kase kese kpiri.>>
Oyesu ke nyagbo mo, <<Ayitota ipu kokpa ko Owuso mo: <Ozarore kin pini ya dase olayi la lo, ke wela ni yawa bwo okwunu ko Owuso ni la.>>>
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
Oki zo ikyoga, kweyi okeshi do Owuso kweyi kyigbo da ayikoko ko Oyesu mo, <<Omani pini wi ikpiye hin ni nyya ze ikweyi kala; ala bi ya mani shini ala rela hin.>>
Omani ya sayi mo Kpiri kishi ni ala ba hi ikyoga mani kweyi ba gwa kpa abwa mani, ala ba tono ki ikwu ka Adole yoma gbishi ni oya wa.
Abwa ni aba gwinyi kpanu ebe ko Ozarore ka Adole, ni aba shotunehe do Owuso ikweyi nu ni, ishini aha gwinyi bwipu nu, aha gbingbo ipu ko oyi ko Okristi dudu. Kweyi ikyoga ni aba foha ni, ishini aha ha, aha gbingbo ipu kikpiye ko Okristi.
Ikweyi koni ikyoga woye kpokponu, koni anwashika ni, kpiri kaha, wikpiye oyekponu la, kweyi kpiri kaha ikyoga oyekponu pini aba ha la.
Inarigwu ni ala ba tani yoma:
<Ada ka ni yipu kiso ni,
Ashawiye koni owo Owuso sere ni. Obula wo nawa,
asuse na yoza ko otuwo,
ipu kese byoni aba yo ipu kiso ni.
Daha ozarore kaha kikyeni.
Okyogwu mo, <<Ala da awa oza na re.>>
Aka da nu mo, <<Ahan ga ro ikyoga ki ikwiri ni awo yo oko ka abola ba pye oya ahata ni wa da awa?>>
Oduwoka mo, <<Ikyoga ema ni ala gbo? Ala ga ma.>>
Ishini aga ma ni, aka mo, <<Ikyoga eho kpe ebinyi epa.>>
Ebeni Oyesu ka dawa mo ana yase na bagye ikpo, ikpo ikweyi ki ikyashi. Abagye, ikpo, ikpo kase ogbogbo oyoye, kpase awaweho. Ozo ikyoga eho kpe ebinyi epa kweyi otiyi mi iso, okeshi do Owuso kweyi oyiko da awogboso kweyi awogboso da ase. Kpiri wa ha yipu. Awogboso kpo shishini ko ikyoga kpe ebinyi nwo ogwugwu igwepa.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
Akpaha Pyopyi Ikweyi ko oza fofu labi
Ishini awogboso fese ka anoni ni, aya mo anwanyi ko byo ikyoga. Ebeni Oyesu ka da awa mo, <<Ala gbera, ala yawu myo kpo oyisi ka Awofarisi kpa Awosadukiya.>>
Ebeni adiyiwa oka mo, <<Koni aha byo ikyoga lo ni?>> Oyesu gyo otuwa kweyi ka da awa mo, <<Ala awine ko otuse gbayayi, oji ni ala baka kpiyi kala mo koni ala byo ikyoga lo ni? Ala gyelo kwikyikyeni? Ala nwanyi ko ikyoga eho kpase okpaku eho, ogwugwu ema ni ala kpo sho? Kwe ikyoga ahapa kpase okpaku ene, ogwugwu ema ni ala kpo? Kwikyikyeni ala gye lo? Nyya kela ikweyi ko ikyoga la lo, ke wi ikweyi ko ozafofu ka Awofarisi kpa Awosadukiya la.>> Ebeni agye mo oya kela kpa awa mo ana gbera kpo ikyoga lalo, ke wo ozafofu ka Awofarisi kpa Awosadukiya la.