Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
ઈસુએ તેમને કહ્યું, "હું તમને સાચે જ કહું છું, તે રોટલી મોશેએ આકાશમાંથી તમને ન હતી આપી: પણ મારા પિતા તમને સ્વર્ગમાંથી ખરી રોટલી આપે છે. કેમકે સ્વર્ગમાંથી નીચે આવીને જગતને જીવન આપે છે, તે ઈશ્વરની રોટલી છે."
તેઓએ કહ્યું, "ગુરુજી, અમને હંમેશા એ જ રોટલી આપો."
ત્યારે ઈસુએ જાહેર કર્યુ, "જીવનની રોટલી હું છું. જે કોઈ મારી પાસે આવે છે તેને ફરી કદી ભૂખ લાગશે નહિ, અને જે કોઈ મારા પર વિશ્વાસ કરે છે તેને કદી તરસ લાગશે નહિ.
હું જીવનની રોટલી છું. તમારાં પૂવઁજોએ અરણ્યમાં માન્ના ખાધું ને તેઓ મરણ પામ્યા. પણ અહીં જે રોટલી છે તે આકાશમાંથી નીચે આવે છે. જે કોઇ તે ખાય અને નહી મરે. હું જીવંત રોટલી છું કે જે આકાશમાંથી નીચે આવે છે. જે કોઈ આ રોટલી ખાય છે તે સદાકાળ જીવશે. આ રોટલી મારું માંસ છે, જે હું જગતના જીવનને માટે આપીશ."
ઈસુએ જવાબ આપ્યો, "એમ લખેલું છે: કે માણસ કેવળ રોટલીથી નહિ, પરંતુ ઈશ્વરના પ્રત્યેક વચન જે ઈશ્વરનાં મોંમાથી નિકળે છે તેથી જીવે છે."
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
અને તેમણે રોટલી લીધી, અને આભાર માનીને તે ભાંગી અને તેઓને આપીને કહ્યું, "આ મારું શરીર છે, જે તમારાં માટે આપવામાં આવેલું છે. મારી યાદગીરીમાં આ કરો."
કારણ કે જયારે તમે આ રોટલી ખાઓ છો ત્યારે અને આ પ્યાલામાંથી પીઓ છો ત્યારે તમે પ્રભુના આવતા સુધી તેમનું મરણ પ્રગટ કરો છો.
જે પ્યાલા માટે આપણે આભારસ્તુતિ કરીએ છે, તે શું મસીહના રકતના સહભાગી નથી? અને આપણે જે રોટલી ભાંગીએ છીએ, તેથી શું આપણે મસીહના શરીરનાં સહભાગી થતા નથી? કેમકે એક જ રોટલી છે, આપણે ઘણાં હોવા છતાં, એક શરીર છીએ, કેમકે આપણે સર્વ એક જ રોટલીનાં ભાગીદાર છીએ.
"તો, પછી, તમારે આ રીતે પ્રાર્થના કરવી જોઈએ:
" ‘સ્વર્ગમાંના અમારા પિતા,
તમારું નામ પવિત્ર મનાઓ.
તમારું રાજ્ય આવો,
તમારી ઈચ્છા પૂરી થાઓ,
જેમ સ્વર્ગમાં તેમ પૃથ્વી પર,
આજે અમને અમારી રોજની રોટલી આપો.
પણ તેમણે કહ્યું કે, "તમે તેઓને કંઈક ખાવાનું આપો!"
તેઓએ તેને કહ્યું, "તેમાં અડધા વર્ષથી વધુ વેતન લાગશે! શું આપણે જઈને રોટલી પાછળ આટલો ખર્ચ કરીએ અને તેમને ખાવા માટે આપીએ?"
તેમણે પૂછયું, "કે તમારી પાસે કેટલી રોટલી છે તે જઈને જુઓ."
તેઓએ તપાસ કરીને જણાવ્યું કે "પાંચ રોટલી ને બે માછલી છે."
પછી ઈસુએ તેઓને હુકમ કર્યો કે બધા લોકોને લીલા ઘાસ પર સમૂહમાં બેસાડો. તેથી તેઓ પચાસ પચાસ અને સો સોની પંગતમાં બેસી ગયા. ઈસુએ પાંચ રોટલી અને બે માછલી લીધી અને આકાશ તરફ જોઈને ઈશ્વરનો આભાર માન્યો ને રોટલીનાં ટુકડા કર્યા અને તે ટુકડા તથા માછલી શિષ્યોને આપીને લોકોને પીરસવાં કહ્યું. તેઓ બધાએ ધરાઈને ખાધું, ભોજન પછી શિષ્યોએ વધેલાં ટુકડાઓની બાર ટોપલીઓ ભરીને માછલીઓમાંથી પણ કંઈ વધ્યું.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
ફરોશીઓ અને સાદૂકીઓનું ખમીર
જયારે તેઓ સરોવરને પાર ગયા ત્યારે શિષ્યો રોટલી લેવાનું ભૂલી ગયા. ઈસુએ તેઓને કહ્યું સાવધાન રહો, "ફરોશીઓ અને સાદૂકીઓના ખમીરથી સાવધ રહો."
આ વિષે તેઓએ માંહોમાંહે ચચાઁ કરીને કહ્યું, "આ તો આપણે કોઇ રોટલી નથી લાવ્યા માટે."
ઈસુએ તેઓની ચચાઁ જાણીને કહ્યું, "ઓ અલ્પવિશ્વાસીઓ! તમારી પાસે રોટલી નથી તે માટે માંહોમાંહે કેમ વાત કરો છો? શું હજી સુધી તમે સમજતા નથી? શું તમને યાદ નથી પાંચ હજાર માટે પાંચ રોટલી, અને તમે કેટલી ટોપલી ભેગી કરી? અથવા સાત રોટલી ચાર હજારને માટે અને તમે કેટલી ટોપલી ભેગી કરી? તમે કેમ નથી સમજતા કે મેં તમને રોટલી વિષે કહ્યું ન હતું? પણ ફરોશીઓ અને સાદૂકીઓના ખમીરથી સાવધ રહો." ત્યારે તેઓ સમજ્યાં કે તેમણે તેઓને રોટલીમાં વપરાયેલા ખમીર વિષે નહિ પણ ફરોશીઓ અને સાદૂકીઓના ખોટા શિક્ષણથી સાવધ રહેવાનું કહ્યું.