Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

Ebiala ayɛ bɔne, yeti bɛndwu Nyameɛ anuonyam nanwo.

Ebiala ayɛ bɔne, yeti bɛndwu Nyameɛ anuonyam nanwo. Na akyɛdeɛ yeɛ Nyameɛ afa ama , kyɛ ye adom ti, ɔnate Kristo Yesu agyedeɛ naso abu bem.

Yeti, bɛngɔfa mmeraa nanu nningyein bɛngɔbu sona biala bem ye nyunu, ofikyɛ mmeraa yeɛ ɔmaa yɛnwu bɔne ɔ.

Ofikyɛ bɔne akatua yeɛ ole ewue, na akyɛdeɛ Nyameɛ fa me yeɛ ole daa ngoa ɔnate y’Awurade Kristo Yesu so ne.

Ebiala ɔyɛ bɔne ne, wato mmeraa, ofikyɛ ɛto mmeraa a, ayɛ bɔne.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

Yeti bɛwɔ Kristo Yesu nu ne, benni . Ofikyɛ honhom mmeraa ɔma ngoa Kristo Yesu nu ne, wamaa ɛmɔ alɛ́ ɛmɔ nwo koraa bafi bɔne ne ewue mmeraa nanwo.

Yeti, nnɛmɔ maa bɔne so di hene ɛmɔ nipadua owu naso, ɛmɔ anyɛ okuro ɔ. Na ala yeɛ nnɛmɔfa ɛmɔ nipadua ne bɛma bɔne, maa ɔfa nningyein ɔttemaye ɔ. Mmom ɛmɔfa ɛmɔ nwo bɛma Nyameɛ kyɛ mmenia batingye bafi ewue nu, na ɛmɔfa ɛmɔ nipadua namukoraati bɛma Nyameɛ ma ɔfa nikye ɔtengyɛ. Nnɛmɔ maa bɔne di ɛmɔ so, ofikyɛ ɛmɔnne mmeraa bo, mmom ɛmɔwura adom bo.

Ye de, nzu bieku? Ɔnate kyɛ yɛnne mmeraa bo, na yɛwɔ adom bo nati, odikyɛ yɛyɛ bɔne anaa? Daabi oo! Ɛmɔnze kyɛ, ɛmɔfa ɛmɔ nwo bɛma ebie kyɛ ngoaa, na ɛmɔyɛ sotie bɛma ye a, etielɛ ɛmɔtie ye nati, ɛmɔte ye ngoaa? Ɛmɔ kɔhora bɛkɔyɛ ngoaa bɛkɔma bɔne ɔkɔ ewue nu, anaa sotie ɔkɔ tenenee nu. Nakoso yɛda Nyameɛ ase paa, ɔwɔ nu, mmerɛ bie, ɛmɔte bɔne ngoaa, nakoso ɛmɔ afi ɛmɔ ahone mukoraati nu bayɛ sotie bama ngyerɛkyerɛ bɛfa bɛmane ɛmɔ ne. Wamaa ɛmɔ alɛ́ ɛmɔ nwo koraa bafi bɔne nwo, na ɛmɔ ayɛ ngoaa bama tenenee.

Ye de, nzu bieku? Ɔnate kyɛ yɛnne mmeraa bo, na yɛwɔ adom bo nati, odikyɛ yɛyɛ bɔne anaa? Daabi oo!

Yɛse kyɛ mmeraa ne te honhom nu nikye, na me de, nde anwoɔnaen batɔne me kyɛ akoaa bama bɔne. Na meyɛ ne po, mende yebo; ofikyɛ mepena kyɛ meyɛ ne, nná ɛhene yeɛ meyɛ ɔ, menguro ne mmom yeɛ meyɛ ɔ. Ɔnate kyɛ menguro yeɛ meyɛ nati, medɛ́ meto nu kyɛ mmeraa ne te pa. Yeti nná me bɔbɔ deinn yeɛ meyɛ nningyein ne, mmom bɔne ɔte me nu ne, yeɛ ɔyɛ ne.

Yesu yele noa kyɛ: "Nahorɛ paa meka mekyire ɛmɔ yeɛ ole kyɛ, ebiala ɔyɛ bɔne ne, ɔte bɔne akoaa.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

yɛka kyɛ, "Bɔne nne nwo" a, yɛlaka-laka nwo, na nahorɛ ne nne nu. Nakoso ɔnate kyɛ odi nahorɛ na ɔtengyɛ nati, yɛka bɔne a, ɔkɔfa kɔhyɛ , na wanwunzi nwo wafi bɔne mukoraati nwo.

Nakoso ɔnate kyɛ odi nahorɛ na ɔtengyɛ nati, yɛka bɔne a, ɔkɔfa kɔhyɛ , na wanwunzi nwo wafi bɔne mukoraati nwo.

yɛka kyɛ "Yɛne ye afa adamvoa" na yɛkɔ so yɛnate awosii nu a, yɛpɛ anoanu, na yɛmva nahorɛ ne yɛmmɔ bra.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

Ye bɔbɔ yeɛ ɔfale ye nipadua soale bɔne bakaa naso,

kyɛbɔ ɔkɔyɛ a yɛkɔ yakyi bɔne,

na yatena ase yayɛ ɔtengyɛ.

Ɔkɔwo baa brienzua, na odikyɛ ɛto ye dumaa Yesu, ofikyɛ ye yeɛ okole ye mmenia kofi bɔne nu ɔ."

Ye ɔnze bɔne ne, ti, Nyameɛ fale ye kyɛ ɔte bɔne, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, yɛkɔyɛ ateneneefoɛ Nyameɛ nyunu.

ala yeɛ bɛfale Kristo bɛbɔle afɔleɛ komapɛ maa ɔsoale mmeni pee bɔne; na okosa kɔwa bieku, mmerɛ ne de, nná bɔne yeɛ ɔbaasoa ɔ, mmom, ɔbaale bɛyere nwo bɛnwondɛ ye ne ngoa.

Ebiala ɔte bɔne nu ne, ofi Abɔnzam, ofikyɛ Abɔnzam yeɛ wayɛ bɔne fi tete. Ɛhene ati yeɛ bɛlale Nyameɛ awa ne ali, kyɛ ɔɔsɛkye Abɔnzam nyumaa.

Yɛse kyɛ, ebiala Nyameɛ awo ye ne, ɔndena bɔne nu, na Nyameɛ Awa ne ye nwo waen, yeti ɔbɔnefoɛ ne nnya ye.

Yeti, ɛmɔhu ɛmɔ nipadua akwaa ɔwɔ aseɛ he aso ne adwamammɔ, bra-bɔne, nnaa nwo akɔnnɔ yenoa se, akɔnnɔ bɔne, ɔne anyeborolɛ ɔte abosonsom nwo.

adwaman, bra-bɔne, ne anyeborolɛ po de, nnɛmɔ maa bɛbɔso po ɛmɔ nu, ofikyɛ ɔmvata mmenia bɛte krongron.

Nningyein tɛɛ bɛyɛ ye awosii nu ne, nnɛmɔyɛ bie, mmom ɛmɔye bo bɛgua so. Ofikyɛ nningyein bɛyɛ ye awosii nu ne, ɔyɛ fɛle po kyɛ bɛkɔbɔ so.

"Ɛmɔfɛ yaa, nakoso nnɛmɔyɛ bɔne." Nnɛmɔfɛ yaa tonn kodwu kyɛ eyia kɔtɔ,

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Aliemaa , ebie di mvomsoɛ kora ye nye awa ye nwo so a, ɛmɔ ɛmɔ nwo akwokwa ne, ɛmɔbɔ mmɔden bɛle ye besie , nakoso honhom odwo yeɛ ɛmɔfa bɛyɛ ɔ. Na ɛmɔnea ɛmɔ nwo , ofikyɛ annea a basɔ ɛmɔ koso banea.

Aliemaa , ebie di mvomsoɛ kora ye nye awa ye nwo so a, ɛmɔ ɛmɔ nwo akwokwa ne, ɛmɔbɔ mmɔden bɛle ye besie , nakoso honhom odwo yeɛ ɛmɔfa bɛyɛ ɔ. Na ɛmɔnea ɛmɔ nwo , ofikyɛ annea a basɔ ɛmɔ koso banea. ɛmɔhɔ so bɛboka-boka ɛmɔ nwo, ɛmɔyɛ a, ɛmɔdi Kristo mmeraa naso.

"Afei, eliema bɔne a, ngome ye berɛ, na ma onwu ye mvomsoɛ. otie a, anya eliema.

"Afei, eliema bɔne a, ngome ye berɛ, na ma onwu ye mvomsoɛ. otie a, anya eliema.

Nakoso, ebiala ɔkɔto ngwalaa mmaa-mmaa bɛle gyidie me nu nanu sintidua ne, bɛfale nyɔboɛ kandinga bɛfa bɛtĩ hwiit bɛtole ye kɔme bɛgyili ye bɛtole ɛpo nu a, ahaa ɔte pa.

"Nzuati yeɛ ɛkora nwu ndɛtɛ ɔla eliema nye so, mbuna ɔla bɔbɔ nye so ne de, ɛnnwu ye ɔ?

"ɛmɔfa amanvoɛ bɔne bɛkyɛ a, ɛmɔ Baba ɔwɔ anwuro ne koso kɔfa ɛmɔ deɛ kɔhyɛ ɛmɔ;

Yeti, ɛmɔkeka ɛmɔ bɔne behyire ɛmɔ nwo, na ɛmɔbɔ mbaeɛ bɛma ɛmɔ nwo, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a ɛmɔ nwo kɔtɔ ɛmɔ ɔ. teneneeniɛ mbaeɛ adwuma a, tumi nu paa.

Yeti, ebiala ɔse pa na ɔnyɛ ne, ɔte bɔne ma ye.

Ɛmɔpingye Nyameɛ, na ye koso okopingye ɛmɔ. Abɔnefoɛ, ɛmɔnwunzi ɛmɔ sa; ɛmɔ ɛmɔ adwene ɛmɔ nyɔ-nyɔ ne, ɛmɔte ɛmɔ ahone nu.

Ɛmɔ ɛmɔ sɛkye agyaa ne, ɛmɔnze kyɛ ɛmɔfa wiase ne adamvoa a, okyire kyɛ ɛmɔtane Nyameɛ? Yeti ebiala okuro kyɛ ɔfa wiase ne adamvoa ne, ɔyɛ ye nwo Nyameɛ tamfo.

noa komapɛ nanu yeɛ nhyira ne nnome fi ba ɔ. Nniema , ɛhe de, ɔttemaye.

ɔtra so ne, ɛmɔdodɔ ɛmɔ nwo paa, ofikyɛ ɔdɔ kata bɔne pee so.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Sona pa de, nningyein pa waboɔboa ye noa y’ahone nu ne, ɛhene bie yeɛ ɔye fite ɔ, nakoso nnipa-bɔneniɛ de, nningyein tɛɛ waboɔboa ye noa y’ahone nu ne bie, yeɛ ɔye fite ɔ; ofikyɛ wabu so ahone nanu ne, yeɛ noa ne ka ɔ.

Anaa ɛmɔnze kyɛ abɔnefoɛ nngɔhɔ Nyameɛ Ahennie nanu? Nnɛmɔ maa bɛlaka-laka ɛmɔ: adwamammɔfoɛ, bɛsõ bosoen, bɛsɛkye agyaa, mmrienzua bɛmaa mmrienzua ne da, mmrienzua bɛne mmrienzua da, awiefoɛ, nye boro nikye, akɔwenzafoɛ, bɛbɔ amanvoɛ alapaa, ɔne bɛbɔ apoo nngɔhɔ Nyameɛ Ahennie nanu.

Pilato sa hɔle aluo , na ɔha hyirele kyɛ: "Ɛmɔnea! Mefa ye mebrɛ ɛmɔ, ne wamaa ɛmɔ anwu kyɛ, menwu mvomsoɛ biala ye nwo." Yeti Yesu fitele, owura mmowie abotire ne, ɔne atadeɛ valent ne. Yeɛ Pilato hane kyɛ: "Ɛmɔnea! Brienzua ne ɛhe!" Nakoso, mmerɛ sɔfo mbanyi ne asomvoɛ nemɔ nwuni ye, bɛteɛteane nu kyɛ: "ye asɛnnua nu! ye asɛnnua nu!" Pilato hane kyɛ: "Ɛmɔ bɔbɔ ɛmɔɔbɔ ye asɛnnua nu, ofikyɛ me de, mennwu mvomsoɛ biala ye nwo."

ɛmɔfa ebie bɔne bɛkyɛ ye a, bafa bahyɛ ye, na ebiala ɛmɔ amva ye bɔne bangyɛ ye ne, bɛngɔfa bɛngɔhyɛ ye."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-