Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
Xúꞌkhue̱n máꞌ mbá xúgíi̱n nini̱i̱ aꞌkhán, jamí tsíngua̱ꞌ júwe̱e̱ꞌ inuu rí phú wáá ñajuun Ana̱ꞌlóꞌ.
Xúꞌkhue̱n máꞌ mbá xúgíi̱n nini̱i̱ aꞌkhán, jamí tsíngua̱ꞌ júwe̱e̱ꞌ inuu rí phú wáá ñajuun Ana̱ꞌlóꞌ. Xómáꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, ga̱jma̱á numuu rí maphú májáan a̱kuii̱n jamí tsíru̱mee̱ máꞌ nitháan, naꞌthée̱n rí nánda̱a̱ aꞌkhúu̱n, ga̱jma̱á numuu rí Krísto̱ Jesús niꞌtse̱-ri̱ñii̱ꞌ ná awúun aꞌkhán.
Numuu rí asndo nimbáa xa̱bo̱ ma̱xíꞌthán rí nánda̱a̱ aꞌkhúun ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu rí naꞌne-mbánuu rí naꞌthán xtángoo. Rí xtángoo i̱ndo̱ó máꞌ najmaa ne̱ rí mbu̱ꞌyáálóꞌ rí xa̱bo̱ aꞌkhán ñajwanlóꞌ.
Numuu rí aꞌkhán naꞌne-numa̱aꞌlóꞌ ga̱jma̱á rí ma̱ja̱ñálóꞌ, xómáꞌ Ana̱ꞌlóꞌ naxná rí ma̱juwalóꞌ jámuu ga̱jma̱á majñu̱u̱ Tátiálóꞌ Krísto̱ Jesús.
Jámba̱a̱ xa̱bo̱ tsí naꞌne aꞌkhán, tsúꞌkhue̱n tsíꞌne-mbánuu rí naꞌthán xtángoo. Numuu rí ído̱ tsígu̱ma-mbáníí xtángoo, aꞌkhán ñajuun rúꞌkhue̱n.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Ikhaa jngó rí xúge̱ꞌ rá, nánguá máꞌ mi̱ꞌxná-máꞌíin rí mu̱míni̱í tsí mbá ꞌnduꞌ júwa̱ꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Krísto̱ Jesús, ikhiin tsí na̱nguá júwa̱ꞌ xómá rí nandoo xuñúú, rí júwe̱e̱ꞌ xómá rí nandoo Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ. Numuu rí xtángawoo Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, tsí naꞌne rí mbu̱ꞌyalóꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Krísto̱, neꞌne-jríñáaꞌlóꞌ ná inuu xtángawoo aꞌkhán rí naꞌne rí ma̱ja̱ñálóꞌ.
Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, náxáꞌthán-ñájuun aꞌkhán xuyalaꞌ rí wéje̱ ma̱mbáa, ni máꞌ náxúne̱laꞌ rí xkawe̱ꞌ nandoo xuyalaꞌ. Mu̱xúxna̱xílaꞌ xuyalaꞌ ná inuu aꞌkhán kajngó ma̱jmuu ne̱ rí ma̱ꞌne rí xkawe̱ꞌ. A̱ꞌkhue̱n gakon, gu̱xna̱xí-mijnálaꞌ mbá jayu ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ xómá tsí ndiya̱a mbiꞌñúú, kajngó ma̱jmuu Ana̱ꞌlóꞌ xuyalaꞌ rí ma̱ꞌne rí máján. Xkuaꞌnii kajngó, náxági̱ꞌdoo tsiakhe̱ aꞌkhán rí maꞌthán-ñájwanlaꞌ. Numuu rí nánguá máꞌ juwalaꞌ rí mu̱ne̱-mbáníílaꞌ xtángawoo Moisés, rí juwalaꞌ ga̱jma̱á numuu rí máján naxná Ana̱ꞌlóꞌ.
Dí gúꞌne̱lóꞌ xúꞌkhue̱n rá. Á mu̱ꞌne̱lóꞌ máꞌ xúꞌkhue̱n aꞌkhán numuu rí nánguá máꞌ juwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱-mbáníílóꞌ xtángoo, rí juwalóꞌ ga̱jma̱á numuu rí máján naxná Ana̱ꞌlóꞌ rá. ¡Na̱nguá mbá jayu! Xí ikháanꞌlaꞌ nu̱xna̱xí-mijnálaꞌ rí maꞌthán-ñájwanlaꞌ mbáa xa̱bo̱ xómá yumbáá waꞌtsi̱in jamí nu̱ne̱-mbáníílaꞌ rí naꞌthée̱n, ikháanꞌlaꞌ ñajwanlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ tsí nu̱ne̱-mbáníílaꞌ rí naꞌthán. Xí ikháanꞌlaꞌ ñajwanlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ aꞌkhán, ma̱ja̱ñálaꞌ, jamí xí ikháanꞌlaꞌ ñajwanlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ Ana̱ꞌlóꞌ, ikhaa̱ maꞌthée̱n rí nánda̱a̱ aꞌkhánlaꞌ ná inuu̱. Rí nákhí wapha ikháanꞌlaꞌ ninindxa̱ꞌlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ aꞌkhán. Xómáꞌ xúge̱ꞌ rá, núma̱aꞌ la Ana̱ꞌlóꞌ rí mbá jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ ninimba̱ꞌlaꞌ jamí ni̱drígúlaꞌ gisngáá rí waꞌsngálaꞌ. Ído̱ rí nijríñáaꞌlaꞌ máꞌ ná ñawúun aꞌkhán, nánguá máꞌ ñajwanlaꞌ yumbée ne̱, rí yumbée Ana̱ꞌlóꞌ ñajwanlaꞌ kajngó mu̱ne̱laꞌ rí máján.
Dí gúꞌne̱lóꞌ xúꞌkhue̱n rá. Á mu̱ꞌne̱lóꞌ máꞌ xúꞌkhue̱n aꞌkhán numuu rí nánguá máꞌ juwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱-mbáníílóꞌ xtángoo, rí juwalóꞌ ga̱jma̱á numuu rí máján naxná Ana̱ꞌlóꞌ rá. ¡Na̱nguá mbá jayu!
Numuu nduꞌyáálóꞌ máꞌ rí ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ni̱ꞌkha̱ rí xtángoo. Xómáꞌ ikhúúnꞌ rá, xa̱bo̱ numbaa jayu ñajunꞌ, jamí watangu̱ju̱ún ná ñawúun aꞌkhán. Tsífroꞌo̱ꞌ rí na̱ne̱lo̱ꞌ, numuu rí tsíne̱lo̱ꞌ rí nandoꞌ. Maphú ikhaa rí tsíyoꞌ gáne̱lo̱ꞌ, ikhaa e̱ne̱lo̱ꞌ. Jamí xí ikhaa rí tsíyoꞌ gáne̱lo̱ꞌ, ikhaa e̱ne̱lo̱ꞌ rá, rúꞌkhue̱n iꞌthán rí nda̱yo̱o̱ máꞌ rí máján rí xtángoo. Ikhaa jngó, ra̱ꞌkhá ikhúúnꞌ ñajunꞌ tsí naꞌne rí xkawe̱ꞌ na̱ne̱lo̱ꞌ, rí aꞌkhán rí kra̱ꞌa ná xuyuꞌ naꞌne ne̱.
A̱ꞌkhue̱n Jesús niꞌthúún xa̱bo̱ judío̱:
—Na̱tha̱nꞌ-jmbalaꞌ rí jámba̱a̱ tsí naꞌne aꞌkhán, yumbáá waꞌtsi̱i̱ drígo̱o̱ aꞌkhán ñajuu̱n.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Xí nuꞌthánlóꞌ rí na̱nguá guaꞌdáálóꞌ aꞌkhán, nu̱ꞌne̱-nduwa-mijná máꞌ ikháánꞌlóꞌ, jamí na̱nguá ríga̱ rí gakon ná awúun a̱kia̱nꞌlóꞌ. Xúꞌkhue̱n máꞌ xí nu̱ꞌne̱-maphú aꞌkhánlóꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, ikhaa̱ phú májáan a̱kuii̱n jamí phú jmbii̱ rí ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kuii̱n jaꞌyoo̱ aꞌkhánlóꞌ. Xúꞌkhue̱n máꞌ ma̱ꞌne-jaꞌwáa̱nꞌlóꞌ inuu mbá xúgíí rí ra̱máján ne̱ꞌne̱lóꞌ.
Xúꞌkhue̱n máꞌ xí nu̱ꞌne̱-maphú aꞌkhánlóꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, ikhaa̱ phú májáan a̱kuii̱n jamí phú jmbii̱ rí ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kuii̱n jaꞌyoo̱ aꞌkhánlóꞌ. Xúꞌkhue̱n máꞌ ma̱ꞌne-jaꞌwáa̱nꞌlóꞌ inuu mbá xúgíí rí ra̱máján ne̱ꞌne̱lóꞌ.
Xí nuꞌthánlóꞌ rí nambáxa̱ꞌlóꞌ gajmiálóꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, jamí xóó ngriga̱ꞌlóꞌ ná mijína, a̱ꞌkhue̱n rí nu̱ꞌne̱-nduwalóꞌ, jamí na̱nguá juwalóꞌ nu̱ꞌne̱ rí gakon.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Jmína̱a̱ꞌ máꞌ Krísto̱ ni̱ka̱ jagu̱u̱ aꞌkhánlóꞌ ná inuu ixe̱ krúsi̱, kajngó náxájuwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ aꞌkhán, rí ma̱juwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ rí máján. Krísto̱ ni̱gu̱ma-jámbi̱yíi̱ꞌ kajngó ikháanꞌlaꞌ ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ.
Krísto̱ táꞌne nimbá aꞌkhán, xómáꞌ Ana̱ꞌlóꞌ neꞌne rí ikhaa̱ mamínu̱u̱ꞌ ga̱jma̱á numuu aꞌkhánlóꞌ, kajngó ikháánꞌlóꞌ ma̱nindxa̱ꞌlóꞌ xa̱bo̱ tsí nánda̱a̱ aꞌkhúún ga̱jma̱á majñu̱u̱ Krísto̱.
xkuaꞌnii máꞌ mangaa mbóó miꞌtsú nixnáxe̱-mina̱ꞌ Krísto̱ rí ma̱ja̱ñúu kajngó Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo aꞌkhúún mbaꞌiin xa̱bo̱. Jamí ma̱ꞌkhe̱e̱ mbu̱júꞌ, nákha rí ma̱ja̱ñúu̱ numuu aꞌkhánlóꞌ, rí ma̱ꞌkhe̱e̱ ma̱ꞌne-jáwíi̱n tsí guáꞌthíi̱n.
Xa̱bo̱ tsí naꞌne máꞌ xúꞌkhue̱n aꞌkhán, xa̱bi̱i gixa̱a̱ ñajuun tsúꞌkhue̱n. Numuu rí gixa̱a̱ naꞌne máꞌ xúꞌkhue̱n aꞌkhán asndo nákhí ginii jayu. Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n ni̱ꞌkha̱ A̱dée Ana̱ꞌlóꞌ kajngó ma̱ꞌne-gámba̱a rí naꞌne jayu gixa̱a̱.
Nduꞌyáálóꞌ máꞌ rí jámba̱a̱ tsí ñajuun a̱dée Ana̱ꞌlóꞌ, tsíꞌne máꞌ xúꞌkhue̱n aꞌkhán. Numuu rí ikhaa tsí ñajuun A̱dée Ana̱ꞌlóꞌ na̱ña̱wu̱u̱n, jamí xa̱bo̱ xkawi̱i̱ꞌ tsíxkajmaa̱.
Ikhaa jngó, gu̱ne̱laꞌ rí ma̱ja̱ñúu mbá xúgíí rí xkawe̱ꞌ rí na̱wa̱ꞌa̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ mu̱ne̱laꞌ: nimbáa ma̱xábóo ga̱jma̱á xa̱bo̱ tsí táyáa, ma̱xáꞌne nimbá rí xkawe̱ꞌ ga̱jma̱á xuyuu, ma̱xáꞌne nimbá rí ra̱jáꞌyoo ga̱jma̱á xuyuu, ma̱xáwa̱ꞌa̱ a̱kui̱in ma̱ꞌne rí xkawe̱ꞌ. Nimbáa ma̱xáni̱gu̱u̱ꞌ rí ma̱gi̱ꞌdoo mi̱ndaꞌkho, numuu rí asndo xó rí ikhaa máꞌ rúꞌkhue̱n eꞌne-mba̱a̱ jaꞌnii.
Xómáꞌ ikháanꞌlaꞌ, ga̱juwalaꞌ xómá jaꞌyoo rí ma̱ju̱wá xa̱bi̱i Ana̱ꞌlóꞌ. Mu̱xúba̱ꞌ gajmiálaꞌ xa̱bo̱ tsí túya̱a̱laꞌ, ni máꞌ mu̱xúne̱laꞌ nimbá rí xkawe̱ꞌ, ni máꞌ ma̱xáni̱gua̱ꞌlaꞌ rí mu̱guaꞌdáálaꞌ mi̱ndaꞌkho.
Mu̱xúne̱laꞌ rí nune̱ xa̱bo̱ tsí júwa̱ꞌ ná mijína, numuu rí na̱nguá gíꞌdoo numuu rí nuni̱i̱. I̱wa̱á máján gu̱tha̱nlaꞌ rí ra̱máján nuni̱i̱. Numuu rí asndo mate̱ꞌ máꞌ rí mu̱ꞌthánlóꞌ rí nune̱ xa̱bo̱ tsúꞌkhue̱n ná ngu̱ꞌwa̱.
Xí najiꞌnáaꞌlaꞌ, ma̱xáꞌne rí asndo mu̱ne̱laꞌ aꞌkhán. Ma̱xájiꞌnáaꞌlaꞌ asndo rí nijngúun máꞌ a̱kha̱ꞌ,
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
A̱ngui̱nꞌ, xí ndi̱ya̱álaꞌ rí mbáa ni̱rákaa ná aꞌkhán, tsáanꞌ juwalaꞌ xómá rí nandoo Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, gu̱mbáyíi̱laꞌ kajngó ma̱ꞌkhaa̱ ná inuu Jesús. I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí gu̱xrígú-mijnálaꞌ ído̱ rí nu̱mbáyíi̱laꞌ, jamí gu̱ña̱wa̱n-míjná máꞌ ikháanꞌlaꞌ, ra̱ꞌkhá ma̱rákáanꞌlaꞌ mangáanꞌlaꞌ gáꞌne.
A̱ngui̱nꞌ, xí ndi̱ya̱álaꞌ rí mbáa ni̱rákaa ná aꞌkhán, tsáanꞌ juwalaꞌ xómá rí nandoo Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, gu̱mbáyíi̱laꞌ kajngó ma̱ꞌkhaa̱ ná inuu Jesús. I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí gu̱xrígú-mijnálaꞌ ído̱ rí nu̱mbáyíi̱laꞌ, jamí gu̱ña̱wa̱n-míjná máꞌ ikháanꞌlaꞌ, ra̱ꞌkhá ma̱rákáanꞌlaꞌ mangáanꞌlaꞌ gáꞌne. Gu̱mbáyú-mijnálaꞌ ído̱ rí guáꞌdáálaꞌ gaꞌkho̱ rí phú gakhe̱, numuu rí xkuaꞌnii mu̱ne̱-mbáníílaꞌ rí niꞌsngáá Krísto̱.
Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, gu̱ne̱-maphú-mijnálaꞌ aꞌkhánlaꞌ, jamí mbámbáa gáꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu i̱mba̱a̱ꞌ, kajngó ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ. Phú gíꞌdoo tsiakhe̱ rí naꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ mbáa xa̱bo̱ tsí jmbu a̱kui̱in.
Ikhaa jngó, tsí ndaꞌyoo máꞌ náá rí máján ma̱ꞌne, jamí tsíꞌnii̱ ne̱, aꞌkhán iꞌnii̱.
Gu̱xu̱ꞌmá-mijnálaꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, jamí ikhaa̱ maxuꞌma-mine̱e̱ꞌ ná inalaꞌ. Xa̱bo̱ aꞌkhán, gu̱ni̱ꞌñáá-ru̱ne̱laꞌ aꞌkhán. Tsáanꞌ a̱jma̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ, ga̱ꞌne jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ.
¡Ra̱ꞌkhá xa̱bo̱ tsí nandúún juyáá i̱ndo̱ó máꞌ Ana̱ꞌlóꞌ ñajwanlaꞌ ikháanꞌlaꞌ! Á tsíya̱álaꞌ rí xa̱bo̱ tsí nandoo guéño jaꞌyoo rí ríga̱ ná numbaa, tsíyoo rí ma̱mbáxu̱u̱ꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Ana̱ꞌlóꞌ rá dxe̱ꞌ. Ikhaa jngó, asndo tsáa máꞌ tsí nandoo guéño jaꞌyoo rí ríga̱ ná numbaa, naꞌne-mine̱e̱ꞌ xa̱bo̱ sia̱nꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Ana̱ꞌlóꞌ.
Mbóó máꞌ ná rawanlóꞌ nagájnuu ajngáa rí nu̱ꞌne̱-tsakun-rámiilóꞌ xa̱bo̱ jamí ajngáa rí nu̱ꞌxná-máꞌíinlóꞌ xa̱bo̱. A̱ngui̱nꞌ, ra̱gíꞌmaa ma̱ꞌne rí xkuaꞌnii.
Phú i̱tha̱án máꞌ gíꞌdoo numuu rí ma̱galaꞌ ju̱ya̱-mijnálaꞌ. Numuu rí phú mbaꞌa aꞌkhán najúgoo xí nandalóꞌ juꞌya-mijnálóꞌ.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Xa̱bo̱ tsí májáan, máján rí naꞌthée̱n, numuu rí máján rí ríga̱ ná awúun a̱kuii̱n. Xómáꞌ xa̱bo̱ tsí ra̱májáan rá, ra̱máján máꞌ rí naꞌthée̱n, numuu rí ra̱máján rí ríga̱ ná awúun a̱kuii̱n. Numuu rí rawuun xa̱bo̱ naꞌthán rí gatíí ná awúun a̱kuii̱n.
Ndu̱ya̱á máꞌ májánlaꞌ rí xa̱bo̱ tsí nune̱ rí xkawe̱ꞌ, nda̱a̱ rí gájanúu̱ ná naꞌthán-ñájun Ana̱ꞌlóꞌ. Mu̱xúne̱-nduwa-mijnálaꞌ. Ni máꞌ tsí nubúún gajmíí a̱ꞌgo̱ tsí túya̱a̱, ni máꞌ tsí nune̱-mbi̱in tsí ra̱ꞌkháa Ana̱ꞌlóꞌ ñajúún, ni máꞌ tsí nubúún gajmíí a̱ꞌgui̱i i̱mba̱a̱ꞌ xa̱bo̱, ni máꞌ xa̱bekha tsí nune̱-mijná go̱ꞌo̱, ni máꞌ xa̱bekha tsí nubúún gajmíí xa̱bekha, ni máꞌ tsí nune̱-ku̱ꞌwá, ni máꞌ tsí na̱ni̱gu̱ún mu̱guaꞌdáá mi̱ndaꞌkho, ni máꞌ tsí najngi̱in, ni máꞌ tsí nuxna-maꞌán, ni máꞌ tsí nu̱drígú-jáꞌñúú xa̱bo̱ ga̱jma̱á mi̱nduwa, nda̱a̱ rí gájanúu̱ ná naꞌthán-ñájun Ana̱ꞌlóꞌ.
A̱ꞌkhue̱n nigájnuu mbu̱júu̱ Piláto̱ rixa̱á jamí niꞌthúu̱n xa̱bo̱: «Gu̱ya̱xíi̱laꞌ, na̱ríya̱a̱ꞌlo̱ꞌ mbu̱júꞌ rixa̱á kajngó mbu̱ya̱álaꞌ rí ikhúúnꞌ tsíxkamaa nimbá aꞌkhúu̱n». Ído̱ nigájnuu Jesús, rígu mbá gámíi tsuwan ná idxu̱u̱ jamí júwuu̱n xtíin rí maña̱ꞌ skuni. A̱ꞌkhue̱n niꞌthán Piláto̱: «¡Ra̱ꞌkháa xa̱bo̱ wéje̱ ge̱jyoꞌ!».
Ído̱ rí dxakuun tsí gíꞌdoo numúú jamí tsí nu̱ña̱wa̱án guꞌwá dxákuun ndiyáa̱ Jesús, a̱ꞌkhue̱n ni̱gíꞌdíi̱n ni̱ndxa̱ꞌwe̱e̱: «¡Athadujmaa̱ ná ixe̱ krúsi̱! ¡Athadujmaa̱ ná ixe̱ krúsi̱!».
A̱ꞌkhue̱n niꞌthán Piláto̱:
—Aꞌgua ju̱ya̱a̱ máꞌ ikháanꞌlaꞌ jamí gu̱dujmaa̱laꞌ xúꞌkhue̱n róꞌ, numuu rí ikhúúnꞌ tsíxkamaa nimbá aꞌkhúu̱n.
Xí xtáa̱ mbáa xa̱bo̱ tsí nu̱ne̱ mba̱a̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ ju̱ya̱á aꞌkhúun, naꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in máꞌ Ana̱ꞌlóꞌ mangaa jaꞌyoo aꞌkhúu̱n. Jamí xí xtáa̱ mbáa xa̱bo̱ tsí tsíne̱ mba̱a̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ ju̱ya̱á aꞌkhúun, tsíꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in máꞌ Ana̱ꞌlóꞌ mangaa jaꞌyoo aꞌkhúu̱n».
Xí nathane̱ rí máján, á ra̱ꞌkhá ma̱goo máꞌ mi̱tri̱guíín rá dxe̱ꞌ. Xí nathane̱ rí ra̱máján, gíꞌthu̱u̱n aꞌkhán rí magatuwíín. Xómáꞌ ikháán rá, jaꞌyaaꞌ rí ma̱ra̱tha̱n-ñájuíín ne̱».