Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

Xúꞌkhue̱n mámbá xúgíi̱n nini̱i̱ aꞌkhán, jamí tsíngua̱júwe̱e̱inuu rí phú wáá ñajuun Ana̱ꞌló.

Xúꞌkhue̱n mámbá xúgíi̱n nini̱i̱ aꞌkhán, jamí tsíngua̱júwe̱e̱inuu rí phú wáá ñajuun Ana̱ꞌló. XómáAna̱ꞌló, ga̱jma̱á numuu rí maphú májáan a̱kuii̱n jamí tsíru̱mee̱ mánitháan, naꞌthée̱n rí nánda̱a̱ aꞌkhúu̱n, ga̱jma̱á numuu rí Krísto̱ Jesús niꞌtse̱-ri̱ñii̱ná awúun aꞌkhán.

Numuu rí asndo nimbáa xa̱bo̱ ma̱xíꞌthán rí nánda̱a̱ aꞌkhúun ná inuu Ana̱ꞌlóga̱jma̱á numuu rí naꞌne-mbánuu rí naꞌthán xtángoo. Rí xtángoo i̱ndo̱ó mánajmaa ne̱ rí mbu̱ꞌyáálórí xa̱bo̱ aꞌkhán ñajwanló.

Numuu rí aꞌkhán naꞌne-numa̱aꞌlóga̱jma̱á rí ma̱ja̱ñáló, xómáAna̱ꞌlónaxná rí ma̱juwalójámuu ga̱jma̱á majñu̱u̱ TátiálóKrísto̱ Jesús.

Jámba̱a̱ xa̱bo̱ tsí naꞌne aꞌkhán, tsúꞌkhue̱n tsíꞌne-mbánuu rí naꞌthán xtángoo. Numuu rí ído̱ tsígu̱ma-mbáníí xtángoo, aꞌkhán ñajuun rúꞌkhue̱n.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

Xu̱u̱Ana̱ꞌlónaꞌne rí ma̱nindxa̱ꞌlóxa̱bo̱ nuxi̱i̱

Ikhaa jngó rí xúge̱rá, nánguá mámi̱ꞌxná-máꞌíin rí mu̱míni̱í tsí mbá ꞌnduꞌ júwa̱ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Krísto̱ Jesús, ikhiin tsí na̱nguá júwa̱xómá rí nandoo xuñúú, rí júwe̱e̱xómá rí nandoo Xu̱u̱Ana̱ꞌló. Numuu rí xtángawoo Xu̱u̱Ana̱ꞌló, tsí naꞌne rí mbu̱ꞌyalóga̱jma̱á nindxu̱u̱ Krísto̱, neꞌne-jríñáaꞌlóná inuu xtángawoo aꞌkhán rí naꞌne rí ma̱ja̱ñáló.

Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, náxáꞌthán-ñájuun aꞌkhán xuyalaꞌ rí wéje̱ ma̱mbáa, ni mánáxúne̱laꞌ rí xkawe̱nandoo xuyalaꞌ. Mu̱xúxna̱xílaꞌ xuyalaꞌ ná inuu aꞌkhán kajngó ma̱jmuu ne̱ rí ma̱ꞌne rí xkawe̱. A̱ꞌkhue̱n gakon, gu̱xna̱xí-mijnálaꞌ mbá jayu ná inuu Ana̱ꞌlóxómá tsí ndiya̱a mbiꞌñúú, kajngó ma̱jmuu Ana̱ꞌlóxuyalaꞌ rí ma̱ꞌne rí máján. Xkuaꞌnii kajngó, náxági̱ꞌdoo tsiakhe̱ aꞌkhán rí maꞌthán-ñájwanlaꞌ. Numuu rí nánguá májuwalaꞌ rí mu̱ne̱-mbáníílaꞌ xtángawoo Moisés, rí juwalaꞌ ga̱jma̱á numuu rí máján naxná Ana̱ꞌló.

Juwalórí mu̱ꞌne̱lóñajuun Ana̱ꞌló

Dí gúꞌne̱lóxúꞌkhue̱n rá. Á mu̱ꞌne̱lómáxúꞌkhue̱n aꞌkhán numuu rí nánguá májuwalórí mu̱ꞌne̱-mbáníílóxtángoo, rí juwalóga̱jma̱á numuu rí máján naxná Ana̱ꞌlórá. ¡Na̱nguá mbá jayu! Xí ikháanꞌlaꞌ nu̱xna̱xí-mijnálaꞌ rí maꞌthán-ñájwanlaꞌ mbáa xa̱bo̱ xómá yumbáá waꞌtsi̱in jamí nu̱ne̱-mbáníílaꞌ rí naꞌthée̱n, ikháanꞌlaꞌ ñajwanlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ tsí nu̱ne̱-mbáníílaꞌ rí naꞌthán. Xí ikháanꞌlaꞌ ñajwanlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ aꞌkhán, ma̱ja̱ñálaꞌ, jamí xí ikháanꞌlaꞌ ñajwanlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ Ana̱ꞌló, ikhaa̱ maꞌthée̱n rí nánda̱a̱ aꞌkhánlaꞌ ná inuu̱. Rí nákhí wapha ikháanꞌlaꞌ ninindxa̱ꞌlaꞌ yumbáá waꞌtsi̱in drígo̱o̱ aꞌkhán. Xómáxúge̱rá, núma̱aꞌ la Ana̱ꞌlórí mbá jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ ninimba̱ꞌlaꞌ jamí ni̱drígúlaꞌ gisngáá rí waꞌsngálaꞌ. Ído̱ rí nijríñáaꞌlaꞌ máná ñawúun aꞌkhán, nánguá máñajwanlaꞌ yumbée ne̱, rí yumbée Ana̱ꞌlóñajwanlaꞌ kajngó mu̱ne̱laꞌ rí máján.

Juwalórí mu̱ꞌne̱lóñajuun Ana̱ꞌló

Dí gúꞌne̱lóxúꞌkhue̱n rá. Á mu̱ꞌne̱lómáxúꞌkhue̱n aꞌkhán numuu rí nánguá májuwalórí mu̱ꞌne̱-mbáníílóxtángoo, rí juwalóga̱jma̱á numuu rí máján naxná Ana̱ꞌlórá. ¡Na̱nguá mbá jayu!

Numuu nduꞌyáálómárí ná inuu Ana̱ꞌlóni̱ꞌkha̱ rí xtángoo. Xómáikhúúnꞌ rá, xa̱bo̱ numbaa jayu ñajunꞌ, jamí watangu̱ju̱ún ná ñawúun aꞌkhán. Tsífroꞌo̱rí na̱ne̱lo̱, numuu rí tsíne̱lo̱rí nandoꞌ. Maphú ikhaa rí tsíyoꞌ gáne̱lo̱, ikhaa e̱ne̱lo̱. Jamí xí ikhaa rí tsíyoꞌ gáne̱lo̱, ikhaa e̱ne̱lo̱rá, rúꞌkhue̱n iꞌthán rí nda̱yo̱o̱ márí máján rí xtángoo. Ikhaa jngó, ra̱ꞌkhá ikhúúnꞌ ñajunꞌ tsí naꞌne rí xkawe̱na̱ne̱lo̱, rí aꞌkhán rí kra̱ꞌa ná xuyuꞌ naꞌne ne̱.

A̱ꞌkhue̱n Jesús niꞌthúún xa̱bo̱ judío̱:

Na̱tha̱nꞌ-jmbalaꞌ rí jámba̱a̱ tsí naꞌne aꞌkhán, yumbáá waꞌtsi̱i̱ drígo̱o̱ aꞌkhán ñajuu̱n.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

Xí nuꞌthánlórí na̱nguá guaꞌdáálóaꞌkhán, nu̱ꞌne̱-nduwa-mijná máikháánꞌló, jamí na̱nguá ríga̱ rí gakon ná awúun a̱kia̱nꞌló. Xúꞌkhue̱n máxí nu̱ꞌne̱-maphú aꞌkhánlóná inuu Ana̱ꞌló, ikhaa̱ phú májáan a̱kuii̱n jamí phú jmbii̱ rí ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kuii̱n jaꞌyoo̱ aꞌkhánló. Xúꞌkhue̱n máma̱ꞌne-jaꞌwáa̱nꞌlóinuu mbá xúgíí rí ra̱máján ne̱ꞌne̱ló.

Xúꞌkhue̱n máxí nu̱ꞌne̱-maphú aꞌkhánlóná inuu Ana̱ꞌló, ikhaa̱ phú májáan a̱kuii̱n jamí phú jmbii̱ rí ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kuii̱n jaꞌyoo̱ aꞌkhánló. Xúꞌkhue̱n máma̱ꞌne-jaꞌwáa̱nꞌlóinuu mbá xúgíí rí ra̱máján ne̱ꞌne̱ló.

Xí nuꞌthánlórí nambáxa̱ꞌlógajmiálóAna̱ꞌló, jamí xóó ngriga̱ꞌlóná mijína, a̱ꞌkhue̱n rí nu̱ꞌne̱-nduwaló, jamí na̱nguá juwalónu̱ꞌne̱ rí gakon.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

Jmína̱a̱máKrísto̱ ni̱ka̱ jagu̱u̱ aꞌkhánlóná inuu ixe̱ krúsi̱, kajngó náxájuwalórí mu̱ꞌne̱lóaꞌkhán, rí ma̱juwalórí mu̱ꞌne̱lórí máján. Krísto̱ ni̱gu̱ma-jámbi̱yíi̱kajngó ikháanꞌlaꞌ ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ.

Krísto̱ táꞌne nimbá aꞌkhán, xómáAna̱ꞌlóneꞌne rí ikhaa̱ mamínu̱u̱ga̱jma̱á numuu aꞌkhánló, kajngó ikháánꞌlóma̱nindxa̱ꞌlóxa̱bo̱ tsí nánda̱a̱ aꞌkhúún ga̱jma̱á majñu̱u̱ Krísto̱.

xkuaꞌnii mámangaa mbóó miꞌtsú nixnáxe̱-mina̱Krísto̱ rí ma̱ja̱ñúu kajngó Ana̱ꞌlóma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo aꞌkhúún mbaꞌiin xa̱bo̱. Jamí ma̱ꞌkhe̱e̱ mbu̱jú, nákha rí ma̱ja̱ñúu̱ numuu aꞌkhánló, rí ma̱ꞌkhe̱e̱ ma̱ꞌne-jáwíi̱n tsí guáꞌthíi̱n.

Xa̱bo̱ tsí naꞌne máxúꞌkhue̱n aꞌkhán, xa̱bi̱i gixa̱a̱ ñajuun tsúꞌkhue̱n. Numuu rí gixa̱a̱ naꞌne máxúꞌkhue̱n aꞌkhán asndo nákhí ginii jayu. Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n ni̱ꞌkha̱ A̱dée Ana̱ꞌlókajngó ma̱ꞌne-gámba̱a rí naꞌne jayu gixa̱a̱.

Nduꞌyáálómárí jámba̱a̱ tsí ñajuun a̱dée Ana̱ꞌló, tsíꞌne máxúꞌkhue̱n aꞌkhán. Numuu rí ikhaa tsí ñajuun A̱dée Ana̱ꞌlóna̱ña̱wu̱u̱n, jamí xa̱bo̱ xkawi̱i̱tsíxkajmaa̱.

Ikhaa jngó, gu̱ne̱laꞌ rí ma̱ja̱ñúu mbá xúgíí rí xkawe̱rí na̱wa̱ꞌa̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ mu̱ne̱laꞌ: nimbáa ma̱xábóo ga̱jma̱á xa̱bo̱ tsí táyáa, ma̱xáꞌne nimbá rí xkawe̱ga̱jma̱á xuyuu, ma̱xáꞌne nimbá rí ra̱jáꞌyoo ga̱jma̱á xuyuu, ma̱xáwa̱ꞌa̱ a̱kui̱in ma̱ꞌne rí xkawe̱. Nimbáa ma̱xáni̱gu̱u̱rí ma̱gi̱ꞌdoo mi̱ndaꞌkho, numuu rí asndo xó rí ikhaa márúꞌkhue̱n eꞌne-mba̱a̱ jaꞌnii.

Xómáikháanꞌlaꞌ, ga̱juwalaꞌ xómá jaꞌyoo rí ma̱ju̱wá xa̱bi̱i Ana̱ꞌló. Mu̱xúba̱gajmiálaꞌ xa̱bo̱ tsí túya̱a̱laꞌ, ni mámu̱xúne̱laꞌ nimbá rí xkawe̱, ni máma̱xáni̱gua̱ꞌlaꞌ rí mu̱guaꞌdáálaꞌ mi̱ndaꞌkho.

Mu̱xúne̱laꞌ rí nune̱ xa̱bo̱ tsí júwa̱ná mijína, numuu rí na̱nguá gíꞌdoo numuu rí nuni̱i̱. I̱wa̱á máján gu̱tha̱nlaꞌ rí ra̱máján nuni̱i̱. Numuu rí asndo mate̱márí mu̱ꞌthánlórí nune̱ xa̱bo̱ tsúꞌkhue̱n ná ngu̱ꞌwa̱.

Xí najiꞌnáaꞌlaꞌ, ma̱xáꞌne rí asndo mu̱ne̱laꞌ aꞌkhán. Ma̱xájiꞌnáaꞌlaꞌ asndo rí nijngúun máa̱kha̱,

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Mbaꞌa inii rí máján ma̱goo mu̱ꞌne̱ló

A̱ngui̱nꞌ, xí ndi̱ya̱álaꞌ rí mbáa ni̱rákaa ná aꞌkhán, tsáanꞌ juwalaꞌ xómá rí nandoo Xu̱u̱Ana̱ꞌló, gu̱mbáyíi̱laꞌ kajngó ma̱ꞌkhaa̱ ná inuu Jesús. I̱ndo̱ó mánumuu rí gu̱xrígú-mijnálaꞌ ído̱ rí nu̱mbáyíi̱laꞌ, jamí gu̱ña̱wa̱n-míjná máikháanꞌlaꞌ, ra̱ꞌkhá ma̱rákáanꞌlaꞌ mangáanꞌlaꞌ gáꞌne.

Mbaꞌa inii rí máján ma̱goo mu̱ꞌne̱ló

A̱ngui̱nꞌ, xí ndi̱ya̱álaꞌ rí mbáa ni̱rákaa ná aꞌkhán, tsáanꞌ juwalaꞌ xómá rí nandoo Xu̱u̱Ana̱ꞌló, gu̱mbáyíi̱laꞌ kajngó ma̱ꞌkhaa̱ ná inuu Jesús. I̱ndo̱ó mánumuu rí gu̱xrígú-mijnálaꞌ ído̱ rí nu̱mbáyíi̱laꞌ, jamí gu̱ña̱wa̱n-míjná máikháanꞌlaꞌ, ra̱ꞌkhá ma̱rákáanꞌlaꞌ mangáanꞌlaꞌ gáꞌne. Gu̱mbáyú-mijnálaꞌ ído̱ rí guáꞌdáálaꞌ gaꞌkho̱ rí phú gakhe̱, numuu rí xkuaꞌnii mu̱ne̱-mbáníílaꞌ rí niꞌsngáá Krísto̱.

Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, gu̱ne̱-maphú-mijnálaꞌ aꞌkhánlaꞌ, jamí mbámbáa gáꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóga̱jma̱á numuu i̱mba̱a̱, kajngó ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ. Phú gíꞌdoo tsiakhe̱ rí naꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlómbáa xa̱bo̱ tsí jmbu a̱kui̱in.

Ikhaa jngó, tsí ndaꞌyoo mánáá rí máján ma̱ꞌne, jamí tsíꞌnii̱ ne̱, aꞌkhán iꞌnii̱.

Gu̱xu̱ꞌmá-mijnálaꞌ ná inuu Ana̱ꞌló, jamí ikhaa̱ maxuꞌma-mine̱e̱ná inalaꞌ. Xa̱bo̱ aꞌkhán, gu̱ni̱ꞌñáá-ru̱ne̱laꞌ aꞌkhán. Tsáanꞌ a̱jma̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ, ga̱ꞌne jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ ná inuu Ana̱ꞌló.

¡Ra̱ꞌkhá xa̱bo̱ tsí nandúún juyáá i̱ndo̱ó máAna̱ꞌlóñajwanlaꞌ ikháanꞌlaꞌ! Á tsíya̱álaꞌ rí xa̱bo̱ tsí nandoo guéño jaꞌyoo rí ríga̱ ná numbaa, tsíyoo rí ma̱mbáxu̱u̱ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Ana̱ꞌlórá dxe̱. Ikhaa jngó, asndo tsáa mátsí nandoo guéño jaꞌyoo rí ríga̱ ná numbaa, naꞌne-mine̱e̱xa̱bo̱ sia̱nꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Ana̱ꞌló.

Mbóó máná rawanlónagájnuu ajngáa rí nu̱ꞌne̱-tsakun-rámiilóxa̱bo̱ jamí ajngáa rí nu̱ꞌxná-máꞌíinlóxa̱bo̱. A̱ngui̱nꞌ, ra̱gíꞌmaa ma̱ꞌne rí xkuaꞌnii.

Phú i̱tha̱án mágíꞌdoo numuu rí ma̱galaꞌ ju̱ya̱-mijnálaꞌ. Numuu rí phú mbaꞌa aꞌkhán najúgoo xí nandalójuꞌya-mijnáló.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Xa̱bo̱ tsí májáan, máján rí naꞌthée̱n, numuu rí máján rí ríga̱ ná awúun a̱kuii̱n. Xómáxa̱bo̱ tsí ra̱májáan rá, ra̱máján márí naꞌthée̱n, numuu rí ra̱máján rí ríga̱ ná awúun a̱kuii̱n. Numuu rí rawuun xa̱bo̱ naꞌthán rí gatíí ná awúun a̱kuii̱n.

Ndu̱ya̱á mámájánlaꞌ rí xa̱bo̱ tsí nune̱ rí xkawe̱, nda̱a̱ rí gájanúu̱ ná naꞌthán-ñájun Ana̱ꞌló. Mu̱xúne̱-nduwa-mijnálaꞌ. Ni mátsí nubúún gajmíí a̱ꞌgo̱ tsí túya̱a̱, ni mátsí nune̱-mbi̱in tsí ra̱ꞌkháa Ana̱ꞌlóñajúún, ni mátsí nubúún gajmíí a̱ꞌgui̱i i̱mba̱a̱xa̱bo̱, ni máxa̱bekha tsí nune̱-mijná go̱ꞌo̱, ni máxa̱bekha tsí nubúún gajmíí xa̱bekha, ni mátsí nune̱-ku̱ꞌwá, ni mátsí na̱ni̱gu̱ún mu̱guaꞌdáá mi̱ndaꞌkho, ni mátsí najngi̱in, ni mátsí nuxna-maꞌán, ni mátsí nu̱drígú-jáꞌñúú xa̱bo̱ ga̱jma̱á mi̱nduwa, nda̱a̱ rí gájanúu̱ ná naꞌthán-ñájun Ana̱ꞌló.

A̱ꞌkhue̱n nigájnuu mbu̱júu̱ Piláto̱ rixa̱á jamí niꞌthúu̱n xa̱bo̱: «Gu̱ya̱xíi̱laꞌ, na̱ríya̱a̱ꞌlo̱mbu̱júrixa̱á kajngó mbu̱ya̱álaꞌ rí ikhúúnꞌ tsíxkamaa nimbá aꞌkhúu̱n». Ído̱ nigájnuu Jesús, rígu mbá gámíi tsuwan ná idxu̱u̱ jamí júwuu̱n xtíin rí maña̱skuni. A̱ꞌkhue̱n niꞌthán Piláto̱: «¡Ra̱ꞌkháa xa̱bo̱ wéje̱ ge̱jyoꞌ!».

Ído̱ rí dxakuun tsí gíꞌdoo numúú jamí tsí nu̱ña̱wa̱án guꞌwá dxákuun ndiyáa̱ Jesús, a̱ꞌkhue̱n ni̱gíꞌdíi̱n ni̱ndxa̱ꞌwe̱e̱: «¡Athadujmaa̱ ná ixe̱ krúsi̱! ¡Athadujmaa̱ ná ixe̱ krúsi̱!».

A̱ꞌkhue̱n niꞌthán Piláto̱:

Aꞌgua ju̱ya̱a̱ máikháanꞌlaꞌ jamí gu̱dujmaa̱laꞌ xúꞌkhue̱n ró, numuu rí ikhúúnꞌ tsíxkamaa nimbá aꞌkhúu̱n.

Xí xtáa̱ mbáa xa̱bo̱ tsí nu̱ne̱ mba̱a̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ ju̱ya̱á aꞌkhúun, naꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in máAna̱ꞌlómangaa jaꞌyoo aꞌkhúu̱n. Jamí xí xtáa̱ mbáa xa̱bo̱ tsí tsíne̱ mba̱a̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ ju̱ya̱á aꞌkhúun, tsíꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in máAna̱ꞌlómangaa jaꞌyoo aꞌkhúu̱n».

Xí nathane̱ rí máján, á ra̱ꞌkhá ma̱goo mámi̱tri̱guíín rá dxe̱. Xí nathane̱ rí ra̱máján, gíꞌthu̱u̱n aꞌkhán rí magatuwíín. Xómáikháán rá, jaꞌyaaꞌ rí ma̱ra̱tha̱n-ñájuíín ne̱».

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-