Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

Akwɛyi Ukpo mi, kwuwongu esheshi wu iyɛku, ee shi yi kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ lu gyi i mu Okrasi Ɔzhizɔsi.

Mi do kiya ingyinangyina iwomo kwuwongu Ekpasu iyi bɔkɔ Okrasi e shi mi.

Lunyi ba la lu gagyi ɛsu irimo iyi Ukpo mbala iyi bɔkɔ a gyi keyi , akwɛyi iyi lu gagyi yi awu lɛɛbi o shi yi yi.

La lu yi mate umba mo. Ete yi e yitu iyi kiya ingyi bɔkɔ lu gyi-e ishi lu nda wu le.

La Lu Nda, La Lu Gagyi, La Lu La Kwuwo Mu Riku

La lu nda, oo shi yi; la lu gagyi, luu fya; la lu la kwuwo mu riku, akwɛyi oo wa yi riku mo. Moo onzu uwunawuna uwu a nda oo shi wu, onzu uwunawuna uwu a gagyi aa fya, onzu uwunawuna uwu bɔkɔ a la kwuwo mu riku ba oo wa wu ngyi ma.

Lunyi bɔkɔ lu yi ira te le lala, lu yitu iyi luu shi ɛmɛ yi kiya ingyeshi, ɔ tee Ete yi uwoshi ee shi yi apula iyi iyesheshi laa umba oo nda wu kwoya mo?

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

Epuru wepo o ya mba ma mu kwokobo kwukpɛnyi bi mo re? Ukpɛnyi mba ba a tama mɛzhi ba Ete yi e yitu mo mo. Inyi iyi reshi yi lɛɛbi lala Ukpo e yi riba yi. Kwuwo kwɔle la lu riyi mo; moo lunyi lu ka igba laa epuru riba ma.

Gba lu kwu idu lu fulo mu Ukpo, kiya ingyinangyina ingyi lu nda wu, lu fya ngyi ma.>>

Enzu lɛɛbi o wo anya yi kwuwo mi. Kwunyi ungwu reshi yi kwukpukpɛnyi te ba kwu tomo mo. La lu rima ngiri akwɛyi lu sa ɛyi ma.

Akwɛyi Ɔzhizɔsi e yo Wavɔngɔkiya wu kwuyo tee, <<Kwuye ungwu mi yi ma bɔkɔ lu za laa kakyɔ, kwongara, naa ekpoyata mo awu, kiya ki nyɛ yi ma re?>>

O gba wu opwu tee, <<Ayimo>>

Idɛnyi Iyi Ukpo Mu Okrasi Ɔzhizɔsi

Kwuwo kwɔlɛ ki so tee fo, akwiyi gba Ukpo e yi mbala nzu, uwe bɔkɔ e do ewa ikirimo mbala nzu?

Kwuwo kwɔlɛ la ki so mu egbo ikpɛnyi tee,

<<Ɔkwu akwu u mbwami ma,

Imi mi riyi mo.

Kimbe bɔkɔ onzu e do te e wo mi?>>

Kwuwongwu ɔlɛ, ra la ɛnwu ŋɔ ka shi Ukpo. Uŋɔ ba towo ɔgwuzɛ uwu onzu uwoyi ma akwɛyi a renya e shi ŋɔ.

Kwuwo ngwɔlɛ, kinzu la ki yi mate umbafo bɔkɔ o yi mu ondo ikpolomo awu mo. la ki yi ɛnwu nzu ma, la ki kyo ki ngbɛndu,

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Ɔkwu ba akwu onzu uwu bɔkɔ o fulo egbo ma wu, ee shi yi ekpasu, a gba aa wa yi ma mɔwu uwu enzu umbeyi.

akwɛyi ki na kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ ki nda munyi wu, kwuwongu ki mbwalu okpa wu akwɛyi ki wo ingyi bɔkɔ a gyi.

Kiya ingyi bɔkɔ ki ka nzu ɛnwu ma kwuyengwu ki ka mu idu iyi Ukpo la kwɔya ungwu kiya igagyima ingyinangyina gba i yi tee: aa pwa kwɔya nzu gba ki nda kiya ingyi bɔkɔ ki kyaa mbala iyi egbo wu. Kwuwongwu aa pwa kwɔya nzu, ki yitu te kii fya kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ ki nda wu.

Onzu uwu bɔkɔ akwu umɛ uwu Ukpo, e ngbomo kwuyengwunanguna mo, kwuwongu Ɔzhizɔsi Okrasi, Umɛ uwu Ukpo e gbo wu mo akwɛyi onzu uwoyi e do te e wo wu kiya kinyinyi mo.

Mi yi mu kwudu kwɔlɛ fo, umba ba o yi mu kwudu kwɔlɛ bɛnɛ, Imi mi yi mu inyɔma munyi ŋɔ. Ada Ɔkɛrikɛri, gbo mbo mo meka iyi ekpasu iyi ɛnyi ŋɔ ɛnyi iyi bɔkɔ ŋɔ shi mi kwuwongu kaa lo kwu wakpɛnyi kyamate bɔkɔ uŋɔ mbala mi ki kwu wakpɛnyi awu. Kwuye ungwu bɔkɔ mi yi mbala mba bɛnɛ, Mi gbo mbo mo, mi gba mi sa mba ma mu ɛnyi iyi bɔkɔ ŋɔ shi mi awu. Onzu ukpukpɛnyi mba te e tomo mo, uwu bɔkɔ o ka te e tomo awu kɛɛkyi kaa kwokpo ungwu Ukpo lakwu nyɔlɔma .

Mi te ka wa mba ma mu kwudu kwɔlɛ mo, uŋɔ ba gbo mbo mo mba Onzu uwoyi awu.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Ewulo iyi ewa iyi bɔkɔ Ukpo e shi yi awu, la lu lo yi mɛnwu kaa la lu kiri ewa mbala onzu uwoyi.

Ewulo iyi ewa iyi bɔkɔ Ukpo e shi yi awu, la lu lo yi mɛnwu kaa la lu kiri ewa mbala onzu uwoyi. Moo ewa nzu akwu mbala enzu mo, ewa nzu akwu mbala ɛndu iyira mbala asu umba bɔkɔ o yi idomo mbala ekpasu iyi ipwu mu kwudu kwɔlɛ mbala ɛndu iyira moshi.

Tatayi Ukpo a ta ɔkpa te enzu umba bɔkɔ o tanu iyi iso iyi Ukpo, mɔmɔ gba lo fya kiya ingyirimo mbo le.

Moo ikpolukwu undu eduwo gba akwu undu uwu ira iyinayina le. Enzu umbafo umba bɔkɔ o gyi kpɔɔ te lo yi eduwo, o lafyima la ɔgwuzɛ uwu Ukpo imbwaluma akwɛyi o ka la ɛmba la ubugyi gyɔɔ.

Akwu kwuwo ngwɔlɛ gba mi yi mu wɔnu imama le. Imi ba mi wo lovya mo, kwuwongu mi yitu iyi onzu uwu bɔkɔ mi fulo egbo ma wu, imi mi fulo egbo te Ukpo e do te e shi rito ingyi iso wu nzhii ba kwɔfyi ungwu Ɔzhizɔsi a ba gbama.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-