Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
Ndava nasi muguta raDhavhiti, mazvarihwa Muponisi, ndiye Khirisitu Ishe.
iye kunyange wanga adofanana naMwari,
haanai kuti kuenzana naMwari chinhu chinofanira kubatitsitsiwa,
asi adosiya zvaanga ari achitora unhu hwomuranda,
adozvariwa ari muchimiro chovanhu.
Uye adoti wawanika muchimiro chomunhu adozvidukupisa ndokutetekera kusvikira paipfa,
iyo ipfa yopamuchinjikwa.
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
Iye pachake ndiye chibairo chinoita kuti zvitadzo zvedu zviregerehwe, aikona zvedu basi, asi zvitadzo zvonyika yese.
Rakareri ndiro rudo, aikona kuti tidoda Mwari, asi kuti iye adotida ndokutuma Mwanakomana wache kuti ave chibairo chozvitadzo zvedu.
Ndava kana pataiva mhandu dzaMwari, tidoyananisiwa naye kuburikidza noipfa yoMwanakomana wache, ko kudzoti tatoyananisiwa, tichakungudza zvidoita tini kuponesewa noupenyu hwache!
Ndava munoziva kuti hamunai kudzikinuhwa nozvinoparara zvinenge sirivha kana ndarama kubva munzira dzenyu dzisinai nomusoro wese dzamudosiihwa nomadzibaba yenyu, asi nogazi rinokosha raKhirisitu, kunge rohwayana risinai chinoshoreka kana dondorozi.
Maari tinokudzikinuhwa kuburikidza nogazi rache, nokurekerehwa kwokuphonya kwedu zvichienderana nokupfuma kwomutsa wache,
Ndidoroverehwa kubodzi naKhirisitu, ndiniba ndichiri kurarama, asi Khirisitu anorarama mandiri. Upenyu hwandinorarama izvozvi mumuviri ndinohurarama nokutenda muMwanakomana waMwari, adondida ndokuzvipereka nokuda kwangu.
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
uye adoti wakwanisiwa adodzova muvambi wokuponesewa kusingapere kuno vese vanomutetekera,
Nokudaro anogona kuponesa nguwa dzese vaye vanonyedza kuna Mwari kuburikidza naiye, nokuti anorarama nguwa dzese kuti avanyengeterere.
Nochikonzero chakarechi Khirisitu ndiye murevereri wochibvumirano chitsva, kuitira kuti avo vadodaidziwa vapasiwe chipikihwa chonhaka yokusingapere. Zvino iye adopfa sechibairo chokuvasunungura kubva kuzvitema zvidotadziwa pasi pochibvumirano chokuthanga.
tidonangara kunaJesu muvambi nomukwanisi wokutenda kwedu, iye adoshinga pamuchinjikwa nokuda kwomufaro udoisiwa pamberi pache, adoshora kunyadzisiwa kwawene, achibva wagarikika kujanja roruji romupando woushe hwaMwari.
Nokuti vese vadotadza vadoperevera kusvika pakubhwinya kwaMwari. Vanondoruramisiwa mahara nonyasha kuburikidza nokununura kuri muna Khirisitu Jesu.
Kusvika pazuva ranasi ndanga ndichiwana kubatsira kunobva kunaMwari, saka ndinomira pano ndichipupura kuno vese vadiki novakuru, ndisinganyaire chinhu asi zvidonyaihwa novaporofiti naMozisi kuti zvichaitika, kuti Khirisitu waidzotambudzika, uye nokudzova wokuthanga pakumuka kuvadopfa, waidzoparidzira chiedza kuvanhu vache nokuyamwe marudzi."
Asi ngirozi idoti kuvakadzi, "Rekai kucha, ndava ndinoziva kuti muri kutsvaga Jesu wanga adorovehwa. Haapo pano, ndava wamuka, sezvaadotaura. Uyai, onai nzvimbo paanga adoradzikiwa.