Sofrimento
O sofrimento é uma realidade da vida neste mundo, mas a Bíblia revela que Deus está presente em toda dor, produzindo caráter, esperança e redenção através das tribulações.
O sofrimento de Cristo
Jesus sofreu por nós, carregando nossas dores e enfermidades. Ele é o modelo supremo de como enfrentar o sofrimento com fé e obediência.
Vadomusunhura, vachimusimidza jasi ritsvuku, ndokuruka korona yominzva vachimudzika mumusoro mache, vachimubatisa tsanga mujanja rache roruji. Vadopfugama pamberi pache zvomusese, vachiti, "Moroi mambo wovaJudha!"
Zvakarezvi ndizvo zvamudodaidzihwa, ndava Khirisitu adokutambudzikirai, achikusiirai muenzaniso, kuti mutevere tsoka dzache.
kuti ndimuzive iye nosimba rokumuka kwache, nokusangana naye pakutambudzika kwache, ndifanane naye mukupfa kwache,
O propósito do sofrimento
Deus usa as tribulações para produzir perseverança, caráter e esperança. O sofrimento presente não se compara com a glória que será revelada.
Aikona zvakarezvo zvegazvega, asiwo tinotofara mumatambudziko yedu, ndava tinoziva kuti matambudziko yanozvara kutsungirira, iko kutsungirira kunozvara unhu, unhu hunopasa kugurupira.
Ndinoti kutambudzika kwedu kwamanji kunokodzeraba kuenzanisiwa nokubhwinya kuchanangidziwa kwatiri.
Ndava kutambudzika kwedu kwonguwa ino kudoreruka kuri kutiendesa pakubhwinya kusingapere kuno chiremera chinokunda zvese.
Kuwanda kwokutambudzikira Khirisitu, ndokuwandawo kunoita kunyaradziwa kwedu kuchiuya kuburikidza naKhirisitu.
Nokuti mudotendehwa nokuda kwaKhirisitu kuti imipa mureke kundotenda basi kwaari asi kuti mutambudzikewo nokuda kwache,
Sezvo Khirisitu adotambudzika mumuviri wache, naimipawo zvigadzirirei kuva nopfungwa dzakaredzo, ndava wese watambudzika mumuviri warekera chitema,
Consolação e companhia
Deus consola os aflitos para que possamos consolar outros. Nunca estamos sozinhos no sofrimento — Ele é o Pai das misericórdias.
Kurumbidziwa mbakuve kuna Mwari naBaba vaIshe wedu Jesu Khirisitu, Baba votsitsi naMwari vanopasa kunyaradza kwese, anotinyaradza mukutambura kwedu kwese, kuitira kuti tikwanise kunyaradza avo vari pakutambura kupi nokupi, nokunyaradza kwatinonyaradziwa nako isisu naMwari.
Takuriranai mitoro, ndiyo nzira yamunozazisa nayo mutemo waKhirisitu.
Uye mumasure mokushupika kwonguwa ipfupi, Mwari wonyasha adokudaidzirai kubhwinya kwache kusingapere, iye pachake achakudzoreredzai, akutsigirei nokukusimbisai.
Kana nepo muchifanira kutambudzikira zvidorurama, mudokomborehwa. Rekai kucha kuvhundutsira kwavo, rekai kucha zvavanocha, rekai kuvhundutsiwa navo,
Fé em meio à dor
Os grandes homens e mulheres de fé sofreram e perseveraram. O sofrimento nos aproxima de Deus e nos leva a entender seu coração.
nouyo asingatore muchinjikwa wache achinditevera haakodzere kwandiri.
Uyo anoda kuchidza upenyu hwache achataikihwa nahwo, nouyo anotaikihwa noupenyu hwache nokuda kwangu achahuwana.
ari muHadhesi, achiyaura, adosumudza meso yache, ndokuona Abhurahamu ari kurefu naRazaro ari pachipfuwa chache. Adodaidzira, ‘Baba Abhurahamu, ndinzvirei tsitsi, tumai Razaro anyike kumhera kwokakumo kache mumvura atonhodze chirimi changu, ndava ndiri kudzimbiwa murimi rino romoto.’
Mbani achatiparadzanisa norudo raKhirisitu? Ingave nhamu kana kuomehwa, kutambudziwa kana nzara, tsiku kana njodzi, kana hondo?
Kana ndikapereka zvese zvandinazvo, nokupa muviri wangu kuti upisiwe, asi ndisinai rudo, hapanai chandinowana.
Kusvika pazuva ranasi ndanga ndichiwana kubatsira kunobva kunaMwari, saka ndinomira pano ndichipupura kuno vese vadiki novakuru, ndisinganyaire chinhu asi zvidonyaihwa novaporofiti naMozisi kuti zvichaitika, kuti Khirisitu waidzotambudzika, uye nokudzova wokuthanga pakumuka kuvadopfa, waidzoparidzira chiedza kuvanhu vache nokuyamwe marudzi."
Tsvagai kuva norugare novanhu vese, uye noutsvene nokuti kunze kwahwene hapanai achaona Ishe.