1 E aconteceu que, concluindo Jesus estes discursos, saiu da Galileia, e dirigiu-se aos confins da Judeia, além do Jordão; 2 E seguiram-no grandes multidões, e curou-as ali.
3 Então chegaram a ele os fariseus, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
4 Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido que aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,
5 E disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois em uma carne? 6 Assim não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou não o separe o homem.
7 Disseram-lhe eles: Então, por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio, e repudiá-la?
8 Disse-lhes ele: Moisés, por causa da dureza dos vossos corações, vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas ao princípio não foi assim.
9 Eu vos digo, porém, que qualquer que repudiar sua mulher, não sendo por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; e o que casar com a repudiada também comete adultério.
10 Disseram-lhe seus discípulos: Se assim é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.
11 Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem receber esta palavra, mas só aqueles a quem foi concedido.
12 Porque há eunucos que assim nasceram do ventre da mãe; e há eunucos que foram castrados pelos homens; e há eunucos que se castraram a si mesmos, por causa do reino dos céus. Quem pode receber isto, receba-o.
13 Trouxeram-lhe, então, alguns meninos, para que sobre eles pusesse as mãos, e orasse; mas os discípulos os repreendiam. 14 Jesus, porém, disse: Deixai os meninos, e não os estorveis de vir a mim; porque dos tais é o reino dos céus.
15 E, tendo-lhes imposto as mãos, partiu dali.
16 E eis que, alguém aproximando-se, disse-lhe: Bom Mestre, que bem farei para conseguir a vida eterna?
17 E ele disse-lhe: Por que me chamas bom? Não há bom senão um só, que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
18 Disse-lhe ele: Quais? E Jesus disse: Não matarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho;
19 Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
20 Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade; que me falta ainda?
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, e segue-me.
22 E o jovem, ouvindo esta palavra, retirou-se triste, porque possuía muitas propriedades.
23 Disse então Jesus aos seus discípulos: Em verdade vos digo que é difícil entrar um rico no reino dos céus.
24 E, outra vez vos digo que é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
25 Os seus discípulos, ouvindo isto, admiraram-se muito, dizendo: Quem poderá pois salvar-se?
26 E Jesus, olhando para eles, disse-lhes: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
27 Então Pedro, respondendo, disse-lhe: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos; que receberemos?
28 E Jesus disse-lhes: Em verdade vos digo que vós, que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor de meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna. 30 Porém, muitos primeiros serão os derradeiros, e muitos derradeiros serão os primeiros.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 耶稣讲完了这些话,就离开加利利,来到约旦河东的犹太境内。2 有许多人跟着他;他在那里医好了他们。
3 法利赛人前来试探耶稣,说:"人根据某些理由休妻,可以吗?"4,5 他回答:"造物者从起初‘造人的时候,就造男造女’。‘因此人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。’这些话你们没有念过吗?6 这样,他们不再是两个人,而是一体的了。所以 神
所配合的,人不可分开。"7 他们就问:"为甚么摩西却吩咐‘人若给了休书,就可以休妻’呢?"8 他说:"摩西因为你们的心硬,才准许你们休妻,但起初并不是这样。9 我告诉你们,凡休妻另娶的,如果不是因为妻子不贞,就是犯奸淫了。"10 门徒对他说:"夫妻的关系既然是这样,倒不如不结婚了。"11 耶稣对他们说:"这话不是每个人都能领受的,只有赐给谁,谁才能领受。12 有些人是生来就不能结婚的,有些人不能结婚是因为人使他们这样,也有些人是为了天国的缘故自愿这样的。谁能领受就领受吧!"
13 那时,有人带了小孩子到耶稣面前,求他给他们按手祈祷,门徒就责备那些人。14 但耶稣说:"让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为天国是属于这样的人的。"15 于是他给他们按手,然后离开那里。
16 有一个人前来见耶稣,说:"老师,我要作甚么善事,才可以得着永生?"17 耶稣说:"为甚么问我关于善的事呢?只有一位是善的。如果你想进入永生,就应当遵守诫命。"18 他问:"甚么诫命?"耶稣回答:"就是‘不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供;19 当孝敬父母,当爱人如己’。"20 那青年对他说:"这一切我都遵守了,还缺少甚么呢?"21 耶稣对他说:"如果你想要完全,就去变卖你所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。"22 那青年听见这话,就忧忧愁愁地走了,原来他的财产很多。
23 耶稣对门徒说:"我实在告诉你们,有钱的人是很难进天国的。24 我又告诉你们,骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!"25 门徒听见了,十分惊奇,就问他:"这样,谁可以得救呢?"26 耶稣看着他们说:"在人这是不能的,在 神却凡事都能。"27 那时彼得对他说:"你看,我们已经舍弃一切跟从了你,我们会得到甚么呢?"28 耶稣对他们说:"我实在告诉你们,到了万物更新,人子坐在他荣耀的宝座上的时候,你们这些跟从我的人,也会坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。29 凡为我的名撇下房屋、兄弟、姊妹、父母、儿女或田地的,他必得着百倍,并且承受永生。30 然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。"