1 E aconteceu que, quando Jesus concluiu todos estes discursos, disse aos seus discípulos:
2 Bem sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.
3 Então os principais sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás. 4 E consultaram-se mutuamente para, com dolo, prenderem Jesus e o matarem. 5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
6 E, estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso, 7 Aproximou-se dele uma mulher com um vaso de alabastro, com unguento de grande valor, e derramou-lho sobre a cabeça, quando ele estava assentado à mesa. 8 E os seus discípulos, vendo isto, indignaram-se, dizendo: Por que é este desperdício?
9 Pois este unguento podia vender-se por grande preço, e dar-se o dinheiro aos pobres.
10 Jesus, porém, conhecendo isto, disse-lhes: Por que afligis esta mulher? Pois praticou uma boa ação para comigo.
11 Porquanto sempre tendes convosco os pobres, mas a mim não me haveis de ter sempre. 12 Ora, derramando ela este unguento sobre o meu corpo, fê-lo preparando-me para o meu sepultamento. 13 Em verdade vos digo que, onde quer que este evangelho for pregado em todo o mundo, também será referido o que ela fez, para memória sua.
14 Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os principais sacerdotes, 15 E disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? E eles lhe estipularam trinta moedas de prata,
16 E desde então buscava oportunidade para o entregar.
17 E, no primeiro dia da festa dos pães ázimos, chegaram os discípulos a Jesus, dizendo-lhe: Onde queres que te façamos os preparativos para comeres a páscoa?
18 E ele disse: Ide à cidade, a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com os meus discípulos.
19 E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.
20 E, chegada a tarde, assentou-se à mesa com os doze. 21 E, comendo eles, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
22 E eles, entristecendo-se muito, começaram cada um a dizer-lhe: Porventura sou eu, Senhor?
23 E ele, respondendo, disse: O que põe comigo a mão no prato, esse me há de trair.
24 Em verdade o Filho do homem vai, como acerca dele está escrito, mas ai daquele homem por quem o Filho do homem é traído! Bom seria para esse homem se não houvera nascido.
25 E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
26 E, quando comiam, Jesus tomou o pão, e abençoando-o, o partiu, e o deu aos discípulos, e disse: Tomai, comei, isto é o meu corpo.
27 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho, dizendo: Bebei dele todos;
28 Porque isto é o meu sangue, o sangue do novo testamento, que é derramado por muitos, para remissão dos pecados. 29 E digo-vos que, desde agora, não beberei deste fruto da vide, até aquele dia em que o beba novo convosco no reino de meu Pai.
30 E, tendo cantado o hino, saíram para o Monte das Oliveiras.
31 Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim; porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
32 Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
34 Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
35 Disse-lhe Pedro: Ainda que me seja mister morrer contigo, não te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
37 E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito. 38 Então lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até a morte; ficai aqui, e velai comigo.
39 E, indo um pouco mais para diante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se é possível, passe de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
40 E, voltando para os seus discípulos, achou-os adormecidos; e disse a Pedro: Então nem uma hora pudeste velar comigo?
41 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca.
42 E, indo segunda vez, orou, dizendo: Pai meu, se este cálice não pode passar de mim sem eu o beber, faça-se a tua vontade.
43 E, voltando, achou-os outra vez adormecidos; porque os seus olhos estavam pesados. 44 E, deixando-os de novo, foi orar pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras. 45 Então chegou junto dos seus discípulos, e disse-lhes: Dormi agora, e repousai; eis que é chegada a hora, e o Filho do homem será entregue nas mãos dos pecadores.
46 Levantai-vos, partamos; eis que é chegado o que me trai.
47 E, estando ele ainda a falar, eis que chegou Judas, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varapaus, enviada pelos principais sacerdotes e pelos anciãos do povo. 48 E o que o traía tinha-lhes dado um sinal, dizendo: O que eu beijar é esse; prendei-o. 49 E logo, aproximando-se de Jesus, disse: Eu te saúdo, Rabi; e beijou-o.
50 Jesus, porém, lhe disse: Amigo, a que vieste? Então, aproximando-se eles, lançaram mão de Jesus, e o prenderam.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha. 52 Então Jesus disse-lhe: Embainha a tua espada; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.
53 Ou pensas tu que eu não poderia agora orar a meu Pai, e que ele não me daria mais de doze legiões de anjos? 54 Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?
55 Então disse Jesus à multidão: Saístes, como para um salteador, com espadas e varapaus para me prender? Todos os dias me assentava junto de vós, ensinando no templo, e não me prendestes.
56 Mas tudo isto aconteceu para que se cumpram as escrituras dos profetas. Então, todos os discípulos, deixando-o, fugiram.
57 E os que prenderam a Jesus o conduziram à casa do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos. 58 E Pedro o seguiu de longe, até ao pátio do sumo sacerdote e, entrando, assentou-se entre os criados, para ver o fim. 59 Ora, os principais sacerdotes, e os anciãos, e todo o conselho, buscavam falso testemunho contra Jesus, para poderem dar-lhe a morte; 60 E não o achavam; apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não o achavam. Mas, por fim chegaram duas testemunhas falsas,
61 E disseram: Este disse: Eu posso derrubar o templo de Deus, e reedificá-lo em três dias.
62 E, levantando-se o sumo sacerdote, disse-lhe: Não respondes coisa alguma ao que estes depõem contra ti?
63 Jesus, porém, guardava silêncio. E, respondendo o sumo sacerdote, disse-lhe: Conjuro-te pelo Deus vivo que nos digas se tu és o Cristo, o Filho de Deus.
64 Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porém, que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
65 Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que bem ouvistes agora a sua blasfêmia.
66 Que vos parece? E eles, respondendo, disseram: É réu de morte.
67 Então cuspiram-lhe no rosto e lhe davam punhadas, e outros o esbofeteavam,
68 Dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?
69 Ora, Pedro estava assentado fora, no pátio; e, aproximando-se dele uma criada, disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.
70 Mas ele negou diante de todos, dizendo: Não sei o que dizes.
71 E, saindo para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o Nazareno.
72 E ele negou outra vez com juramento: Não conheço tal homem.
73 E, daí a pouco, aproximando-se os que ali estavam, disseram a Pedro: Verdadeiramente também tu és deles, pois a tua fala te denuncia.
74 Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.
75 E lembrou-se Pedro das palavras de Jesus, que lhe dissera: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 耶稣说完了这一切话,就对门徒说:2 "你们知道两天之后就是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。"3 那时,祭司长和民间的长老聚集在大祭司该亚法的官邸,4 商议怎样用诡计逮捕耶稣,把他杀害。5 不过他们说:"不可在节期下手,免得引起民众暴动。"
6 耶稣在伯大尼,在患痲风的西门家里的时候,7 有一个女人拿着一瓶珍贵的香膏前来,当耶稣坐席的时候,把它浇在耶稣的头上。8 门徒看见了,就很生气,说:"为甚么这样浪费呢?9 这香膏可以卖很多钱,赒济穷人。"10 耶稣知道了,就说:"为甚么难为这个女人呢?她为我作了一件美事。11 你们常常有穷人跟你们在一起,然而却不常有我。12 她把这香膏浇在我身上,是为了安葬我而作的。13 我实在告诉你们,这福音无论传到世界上甚么地方,这女人所作的都要传讲,来记念她。"
14 那时,十二门徒中的一个,就是加略人犹大,去见祭司长,说:15 "如果我把他交给你们,你们愿意给我甚么呢?"他们就给了他三十块银子。16 从那时起,他就找机会把耶稣交给他们。
17 除酵节的第一天,门徒前来问耶稣:"你要我们在哪里为你预备逾越节的晚餐呢?"18 他说:"你们到城里去见某人,对他说,老师说:‘我的时候快到了;我要到你那里和我的门徒守逾越节。’"19 门徒照耶稣的指示去作,预备好了逾越节的晚餐。20 到了晚上,耶稣和十二门徒一同吃晚餐。21 他们吃的时候,耶稣说:"我实在告诉你们,你们中间有一个人要出卖我。"22 他们就很忧愁,一个一个地问他:"主啊,是我吗?"23 他回答:"那和我一同把手蘸在盘子里的人,他要出卖我。24 正如经上指着人子所说的,他固然要离世,但出卖人子的那人有祸了!他没有生下来倒好。"25 那出卖耶稣的犹大说:"拉比,是我吗?"他说:"这是你说的。"
26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开,递给门徒,说:"你们拿去吃吧,这是我的身体。"27 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:"你们都喝吧,28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。"30 他们唱完了诗,就出来往橄榄山去。
31 那时,耶稣对他们说:"今天晚上,你们因我的缘故都要后退,因为经上记着:
‘我要击打牧人,
羊群就分散了。’
32 我复活以后,要比你们先到加利利去。"33 彼得对他说:"就算所有的人都因你的缘故后退,我却永不后退。"34 耶稣对他说:"我实在告诉你,今天晚上鸡叫以前,你会三次不认我。"35 彼得对他说:"就算必须与你一同死,我也决不会不认你。"门徒也都这样说。
36 耶稣和门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对门徒说:"你们坐在这里,我要到那边去祷告。"37 他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,心里忧愁难过,38 对他们说:"我的心灵痛苦得快要死了;你们留在这里,与我一同警醒吧。"39 他稍往前走,把脸俯伏在地上,祷告说:"我的父啊!可能的话,求你使这杯离开我;但不要照我的意思,只要照你的旨意。"40 耶稣回到门徒那里,看见他们都睡着了,就对彼得说:"你们连一个小时也不能同我警醒吗?41 应当警醒、祷告,免得陷入试探;你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。"42 他又再次走开,祷告说:"我的父啊!如果这杯不能离开我,一定要我喝,就愿你的旨意成全。"43 他再回来的时候,看见门徒睡着了,因为他们十分疲倦。44 他又离开他们,第三次去祷告,说的也是同样的话。45 然后,他回到门徒那里,对他们说:"你们还在睡觉休息吗?看哪,时候到了,人子要被交在罪人的手里了。46 起来,我们走吧!出卖我的人来了。"
47 耶稣还在说话的时候,十二门徒中的犹大,带着一大群拿着刀棒的人来到,他们是祭司长和民间的长老派来的。48 出卖耶稣的人给他们一个暗号,说:"我跟谁亲吻,谁就是他;你们可以抓住他。"49 他立刻前来对耶稣说:"拉比,你好。"跟着就与他亲吻。50 耶稣对他说:"朋友,你来要作的事,快作吧!"于是那些人上前来,动手拿住耶稣,逮捕了他。51 有一个与耶稣在一起的人,伸手拔出刀来,砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的一只耳朵。52 耶稣对他说:"把你的刀收回原处!凡动刀的必死在刀下。53 你以为我不能求我的父,他就马上给我派十二营以上的天使下来吗?54 如果这样,经上预言这事必须发生,怎能应验呢?"55 那时,耶稣对众人说:"你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗?我天天坐在殿里教导人,你们却没有逮捕我。56 但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。"那时,门徒都离开他逃跑了。
57 那些逮捕了耶稣的人,把他押去见大祭司该亚法。那时经学家和长老已经聚集在那里了。58 彼得远远地跟着耶稣,直到大祭司的官邸。他进到里面,和差役坐在一起,要看事情怎样了结。59 祭司长和公议会全体都想找假证供来控告耶稣,好把他处死;60 虽然有许多人前来作假证供,却找不着证据。最后有两个人前来说:61 "这人说过:‘我可以拆毁 神的圣所,三日之内又把它建造起来。’"62 大祭司就站起来,对耶稣说:"你为甚么不回答?这些人作证,控告你的是甚么呢?"63 耶稣却不作声。大祭司又对他说:"我指着永生的 神要你起誓,告诉我们你是不是基督、 神的儿子。"64 耶稣回答:"你已经说了"你已经说了"或译:"这是你说的";但我告诉你们:
从今以后,你们要看见人子,
坐在权能者的右边,
驾着天上的云降临。"
65 大祭司就撕开衣服,说:"他说了亵渎的话,我们还要甚么证人呢?你们现在听见了这亵渎的话,66 认为怎样呢?"他们回答:"他是该死的。"67 于是他们吐唾沫在他的脸上,用拳头打他,也有人用掌掴他,说:68 "基督啊,向我们说预言吧!是谁打你呢?"
69 彼得坐在外面的院子里,有一个婢女走过来对他说:"你也是和加利利人耶稣一伙的。"70 彼得却当众否认,说:"我不知道你说甚么。"71 他出到门口,又有一个婢女看见他,就对那里的人说:"这人是和拿撒勒人耶稣一伙的。"72 彼得再次否认,并且发誓说:"我不认识那个人。"73 过了一会,站在那里的人前来对他说:"你的确是他们中间的一个,因为一听你的口音就认出来了。"74 彼得就发咒起誓说:"我不认识那一个人。"立刻鸡就叫了。75 彼得想起耶稣所说的话:"鸡叫以前,你会三次不认我",他就出去痛哭。