1 Segui o amor, e procurai com zelo os dons espirituais, mas principalmente o de profetizar.2 Porque o que fala em língua desconhecida não fala aos homens, senão a Deus; porque ninguém o entende, e em espírito fala mistérios.3 Mas o que profetiza fala aos homens, para edificação, exortação e consolação.4 O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.5 E eu quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis; porque o que profetiza é maior do que o que fala em línguas, a não ser que também interprete para que a igreja receba edificação.6 E agora, irmãos, se eu for ter convosco falando em línguas, que vos aproveitaria, se não vos falasse ou por meio da revelação, ou da ciência, ou da profecia, ou da doutrina?7 Da mesma sorte, se as coisas inanimadas, que fazem som, seja flauta, seja cítara, não formarem sons distintos, como se conhecerá o que se toca com a flauta ou com a cítara?8 Porque, se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha?9 Assim também vós, se com a língua não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? Porque estareis como que falando ao ar.10 Há, por exemplo, tanta espécie de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação.11 Mas, se eu ignorar o sentido da voz, serei bárbaro para aquele a quem falo, e o que fala será bárbaro para mim.12 Assim também vós, como desejais dons espirituais, procurai abundar neles, para edificação da igreja.13 Por isso, o que fala em língua desconhecida, ore para que a possa interpretar.14 Porque, se eu orar em língua desconhecida, o meu espírito ora bem, mas o meu entendimento fica sem fruto.15 Que farei, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.16 De outra maneira, se tu bendisseres com o espírito, como dirá o que ocupa o lugar de indouto, o Amém, sobre a tua ação de graças, visto que não sabe o que dizes?17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.18 Dou graças ao meu Deus, porque falo mais línguas do que vós todos.19 Todavia eu antes quero falar na igreja cinco palavras na minha própria inteligência, para que possa também instruir os outros, do que dez mil palavras em língua desconhecida.20 Irmãos, não sejais meninos no entendimento, mas sede meninos na malícia, e adultos no entendimento.21 Está escrito na lei: Por gente de outras línguas, e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.22 De sorte que as línguas são um sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; e a profecia não é sinal para os infiéis, mas para os fiéis.23 Se, pois, toda a igreja se congregar num lugar, e todos falarem em línguas, e entrarem indoutos ou infiéis, não dirão porventura que estais loucos?24 Mas, se todos profetizarem, e algum indouto ou infiel entrar, de todos é convencido, de todos é julgado.25 E, portanto, os segredos do seu coração ficam manifestos, e assim, lançando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, publicando que Deus está verdadeiramente entre vós.26 Que fareis, pois, irmãos? Quando vos ajuntais, cada um de vós tem salmo, tem doutrina, tem revelação, tem língua, tem interpretação. Faça-se tudo para edificação.27 E, se alguém falar em língua desconhecida, faça-se isso por dois, ou quando muito três, e por sua vez, e haja um intérprete.28 Mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com Deus.29 E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.30 Mas, se a outro, que estiver assentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.31 Porque todos podereis profetizar, uns depois dos outros; para que todos aprendam, e todos sejam consolados.32 E os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.33 Porque Deus não é Deus de confusão, senão de paz, como em todas as igrejas dos santos.34 As vossas mulheres estejam caladas nas igrejas; porque não lhes é permitido falar; mas estejam sujeitas, como também ordena a lei.35 E, se querem aprender alguma coisa, interroguem em casa a seus próprios maridos; porque é vergonhoso que as mulheres falem na igreja.36 Porventura saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?37 Se alguém cuida ser profeta, ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor.38 Mas, se alguém ignora isto, que ignore.39 Portanto, irmãos, procurai, com zelo, profetizar, e não proibais falar línguas.40 Mas faça-se tudo decentemente e com ordem.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Taotlege armastust ja olge agarad taotlema vaimuandeid, aga k2 Sest kes keeltega räägib, ei k3 Aga prohvetlikult k4 Keeltega rääkija ehitab iseennast; aga prohvetlikult k5 Ma tahaksin küll, et te k6 Aga nüüd, vennad, kui ma tuleksin teie juurde ja räägiksin keeltega, mis kasu ma tooksin teile, kui ma teile ei räägiks kas ilmutuse v7 N8 Samuti kui pasun annab segast häält, kes siis hakkab valmistama s9 N10 Maailmas on ei tea kui palju mitmesuguseid keelemurdeid ja ükski neist pole häälikuteta.11 Kui mina nüüd ei tunne hääliku tähendust, olen ma sellele, kes räägib, umbkeelne ja rääkija on mulle umbkeelne.12 Samuti teiegi olles agarad taotlema vaimuandeid, püüdke saada neid rohkesti koguduse ehitamiseks.13 Seepärast, kes keeltega räägib, palugu Jumalat, et ta v14 Sest kui ma keeltega rääkides palvetan, siis palvetab mu vaim, aga mu m15 Mida siis teha? Ma tahan palvetada vaimus ja tahan palvetada ka m16 Sest kui sa teed tänupalvet vaimus, kuidas siis see, kes v17 Sest sa tänad küll hästi, aga teist see ei ehita.18 Ma tänan Jumalat, et mina räägin keeltega rohkem kui teie k19 Aga ma tahan koguduses pigemini rääkida viis s20 Vennad, ärge saage lasteks m21 Käsu22 Nii ei ole siis keeled tunnuseks usklikele, vaid uskmatuile; aga prohvetlik k23 Kui nüüd k24 Aga kui nemad k25 tema südame saladused tuleksid ilmsiks ja ta heidaks siis silmili maha ja kummardaks Jumalat ning tunnistaks, et Jumal on t26 Mis siis nüüd, vennad? Kui te kokku tulete, siis on igaühel midagi, kas laulu v27 Kui keeltega räägitakse, siis rääkigu kaks v28 Aga kui t29 Aga prohveteist k30 Ja kui kellelegi teisele, kes istub, ilmutatakse midagi, siis olgu esimene vait.31 Sest te v32 Ja prohvetite vaimud alistuvad prohveteile.33 Sest Jumal ei ole mitte korratuse, vaid rahu Jumal. N34 olgu naised koguduses vait, sest neil ei ole luba k35 Aga kui nad tahavad midagi36 V37 Kui keegi arvab enese olevat prohveti v38 Aga kui keegi ei taha seda teada, ärgu teadku!39 Niisiis, vennad, taotlege prohvetlikku k40 K