Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 9

JBMLE

O castigo de vários povos

1 O peso da palavra do Senhor

contra a terra de Hadraque,

e Damasco, o seu repouso;

porque o olhar do homem,

e de todas as tribos

de Israel, se volta

para o Senhor.

2 E também Hamate

que confina com ela,

e Tiro e Sidom, ainda

que sejam mais sábias.

3 E Tiro edificou para si fortalezas,

e amontoou prata como o ,

e ouro fino como a lama das ruas.

4 Eis que o Senhor a despojará

e ferirá no mar a sua força,

e ela será consumida

pelo fogo.

5 Ascalom o verá e temerá;

também Gaza,

e terá grande dor;

igualmente Ecrom;

porque a sua esperança será confundida;

e o rei de Gaza perecerá,

e Ascalom

não será

habitada.

6 E um bastardo habitará

em Asdode,

e exterminarei a soberba

dos filisteus.

7 E da sua boca tirarei o seu sangue,

e dentre os seus dentes as suas abominações;

e ele também ficará

como um remanescente

para o nosso Deus;

e será como governador

em Judá, e Ecrom

como um jebuseu.

8 E acampar-me-ei

ao redor da minha casa,

contra o exército,

para que ninguém passe,

nem volte;

para que

não passe mais

sobre eles o opressor;

porque agora vi

com os meus olhos.

O rei procede de Sião

9 Alegra-te muito, ó filha de Sião;

exulta, ó filha de Jerusalém;

eis que o teu rei virá a ti,

justo e Salvador, pobre,

e montado sobre um jumento,

e sobre um jumentinho, filho de jumenta.

10 E de Efraim destruirei os carros,

e de Jerusalém os cavalos;

e o arco de guerra será destruído,

e ele anunciará paz aos gentios;

e o seu domínio se estenderá

de mar a mar,

e desde o

rio até às

extremidades

da terra.

11 Ainda quanto a ti,

por causa do sangue

da tua aliança,

libertei os teus presos

da cova em que não havia água.

12 Voltai à fortaleza,

ó presos de esperança;

também hoje vos anuncio

que vos restaurarei

em dobro.

13 Porque curvei Judá para mim,

enchi com Efraim o arco;

suscitarei a teus filhos,

ó Sião, contra os teus filhos,

ó Grécia! E pôr-te-ei,

ó Sião, como a espada

de um poderoso.

14 E o Senhor será visto

sobre eles,

e as suas flechas sairão

como o relâmpago;

e o Senhor Deus soará a trombeta,

e irá com os redemoinhos

do sul.

15 O Senhor dos Exércitos os amparará;

eles devorarão,

depois que os tiverem sujeitado,

as pedras da funda;

também beberão

e farão barulho

como excitados pelo vinho;

e encher-se-ão

como bacias de sacrifício,

como os cantos

do altar.

16 E o Senhor seu Deus naquele dia os salvará,

como ao rebanho do seu povo:

porque como pedras

de uma coroa eles resplandecerão

na sua

terra.

17 Porque, quão grande é a sua bondade!

E quão grande é a sua formosura! O trigo fará florescer os jovens

e o mosto

as virgens.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​ီး​်း​ျား​ေါ်​ီ​ရင်​က

1 ာ​ု​ား၏ ျာ​်​ှု်​ကပတ်​ော်​သညာ​ရက်​်​့် ာ​သက်​ြို့၌ သင့်​ောက်​ေ၏။ ာ​ု​ား​သညူ​ျိုး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း က့်​ှု​ကှိ​ော်​ူ၏။ဟေ​ရှာ၊ ၁၇:၁-၃။ ယေ၊ ၄၉:၂၃-၂၇။ အာ၊ ၁:၃-၅။2 ို​်​့် ီး​စပ်​ော ာ​မတ်​်၌​လည်း​ကော်း၊ ု​ု​ြို့​သညိ​ာ​ော​ကြော့် ို​ြို့​့် ိ​်​ြို့၌​လည်း​ကော်း သင့်​ောက်​ေ၏။ 3 ု​ု​ြို့​သညိ​ိ​ို့ ဲ​ိုက်​ကို​တည်​ောက်၍၊ ွေ​ကို ြေ​ှု့်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ွှေ​စင်​ကို လမ်း၌​ှိ​ော ွှံ့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ု​ုံ​ော်​လည်း၊ 4 ာ​ု​ား​သညူ​တစ်​ါး​လက်​ို့​ူ့​ကို​အပ်၍၊ ူ့​်​ား​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့ ျ​ော်​ူ​့်၊ ြို့​သညီး​့် ကျွ်း​ော်​့်​မည်။ဟေ​ရှာ၊ ၂၃:၁-၁၈။ ယေ​ဇ၊ ၂၆:၁—၂၈:၂၆။ ယော​လ၊ ၃:၄-၈။ အာ၊ ၁:၉-၁၀။ မ၊ ၁၁:၂၁-၂၂။ လု၊ ၁၀:၁၃-၁၄။5 ို​ှု​ကို ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​သည်​်၍ ကြောက်​့်​မည်။ ါ​ြို့​သည်၍ ်​ှု်​့်​မည်။ ကြု်​ြို့​လည်း ျှော်​လင့်၍ က်​ကွဲ​ော​ကြော့် ို​ူ​်​့်​မည်။ ါ​မင်း​ကြီး​သညုံး​့်​မည်။ ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​သည်​လည်း ိုး​ဟေ​ရှာ၊ ၁၄:၂၉-၃၁။ ယေ၊ ၄၇:၁-၇။ ယေ​ဇ၊ ၂၅:၁၅-၁၇။ ယော​လ၊ ၃:၄-၈။ အာ၊ ၁:၆-၈။ ဇေ၊ ၂:၄-၇။6 ာ​်​ြို့၌ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့​သညေ​ကြ​့်​မည်။ ိ​ိ​ိ​ျိုး၏​ာ​ကို​လည်း ါ​ျိုး​ဲ့​မည်။ 7 ူ​ား​ော​ွေး​ကို ူ၏​ါး​စပ်​ဲ​ှ​လည်း​ကော်း၊ ူ​ကိုက်​ော ွံ​ှာ​်​ို့​ကို ူ၏​ွား​ကြား​ှ​လည်း​ကော်း ါ​်​ပယ်​မည်။ က်​ကြွ်း​ော​ူ​သည်​လည်း ါ​ို့ ု​ား​ခင်​ို့ က်​ကြွ်း၍၊ ု​်၌ မင်း​ကဲ့​ို့ ေ​့်​မည်။ ကြု်​ြို့​ား​လည်း ေ​ု​ိ​ူ​ကဲ့​ို့ ်​့်​မည်။ 8 ဘယ်​ရန်​ူ​ျှ က်​ဝင်​ေ​်း​ှာ၊ ါ့​်​ော်​ပတ်​လည်၌ တပ်​ျ​မည်။ ်း​ဲ​ော​ူ​သညါ့​ူ​ို့​ကို ောက်​တစ်​ဖနှိ်​နင်း​ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညု​ကို်​ို်​က့်၍ ်​ြီ။

ကြွ​ာ​့်​ု​ရင

9 ို ိ​်​ို့​ီး၊ ်​ဝမ်း​ြောက်​ော့။ ို ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့​ီး၊ ကြွေး​ကြော်​ကြ​ော့။ ား​့် ီ​ရင်၍ ကယ်​တင်​်း​ို့​ောက်​ော ခင်၊ သင်၏​်​မင်း​ကြီး​သည်း​့် ်း​ကေး​ကို ီး၍ ူး​ံ့​်​ွေ့​ော​်​့် သင်​ှိ​ာ​ို့ ကြွ​ာ​ော်​ူ​သည်​ကို က့်​ှု​ော့။မ၊ ၂၁:၅။ ယော၊ ၁၂:၁၅။10 ါ​သည်​်၌ ား​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ်း​ကို​လည်း​ကော်း ပယ်​်​မည်။ စစ်​ေး​ကို​လည်း ပယ်​်​မည်။ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညစစ်​ြိ်း​မညကြော်း​ကို ို​်​သည့်​ော်​ူ​မည်။ ာ​ာ​ော်​လည်း ပင်​လယ်​တစ်​ါး​ှ​သညပင်​လယ်​တစ်​ါး ို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ်​ှ​သညြေ​ကြီး​်း​ို်​ော်​လည်း​ကော်း တည်​့်​မည်။ဆာ၊ ၇၂:၈

ူ​ျိုး​ော်​ား​်​လည်​ေါ်​ော်​ာ​်း

11 သင်၏​ှု​ူ​ကား၊ ျု်​ား​က်​ှိ​ော သင်၏​ူ​ို့​ကို၊ ေ​ှိ​ော ြေ​်း​ဲ​ကသင်​့် ွဲ့​ော ိ​်​ွေး​ကြော့် ါ​ကယ်​ွှ်​မည်။ထွ၊ ၂၄:၈12 ျု်​ံ၍ ျှော်​လင့်​ော ူ​ို့၊ ဲ​ိုက်​ို့ ်​ာ​ကြ​ော့။ ါ​သည်​ော​ကျေး​ူး​ကို ြု​း​မည်​ေ့​ပငြော​ား၏။ 13 ု​ေး​ကို ါ​တင်၍၊ ်​ေး​ကို ွဲ​ငင်​က်၊ ိ​်​ား​ို့​ကို ေ​ား​ို့​တစ်​ဖက်၌ ှိုး​ော်၍၊ သင့်​ကို ူ​ဲ၏​ား​ကဲ့​ို့ ်​ေ​မည်။ 14 ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ​ထင်​ှား​ော်​ူ၍၊ ြား​ော်​သညျှ်​စစ်​က်​ကဲ့​ို့ ြေး​့်​မည်။ ်​ာ​ု​ား​ခင်​သညံ​ိုး​ှု်၍၊ ော်​ေ​ွေ​ို့​့် ကြွ​ွား​ော်​ူ​့်​မည်။ 15 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို က်​ကာ​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​သညကိုက်​ား၍ လက်​ွှဲ​ကျောက်​ို့​ကို ကျော်​နင်း​ကြ​့်​မည်။ ောက်​ြီး​ျှ်၊ ်​ရည်​့် ကဲ့​ို့ ကြွေး​ကြော်​ကြ​့်​မည်။ အင်​ုံ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ယဇ်​လင်​ော့်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ့်​ကြ​့်​မည်။ 16 ို​ေ့၌ ူ​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ို့​ကို ိုး​ု​ကဲ့​ို့ ကယ်​တင်​ော်​ူ​့်​မည်။ ူ​ို့​သညြေ​ော်၌ ထင်​ှား​ော ူ​က်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​့်​မည်။ 17 ကျေး​ူး​ော်​သည်​ကြီး​ွ​ကား။ ်​ေ​ော်​လည်း ်​ကြီး​ွ​ကား။ ဆန်​ါး​သညု​လင်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ရည်​သစ်​သညျို​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ိုး​ွား​ျား​ြား​ေ​့်​မည်။

Veja também