Salmos 135

1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, servos do SENHOR.

2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.

3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.

4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu próprio tesouro.

5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.

6 Tudo o que o Senhor quis, fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.

7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.

8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;

9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;

10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis:

11 A Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;

12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.

13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente, e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.

14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.

15 Os ídolos dos gentios são prata e ouro, obra das mãos dos homens.

16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não vêem,

17 Têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.

18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.

19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Arão, bendizei ao Senhor;

20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.

21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

1 Praise ye the LORD . Praise ye the name of the LORD ; praise him , O ye servants of the LORD .

2 Ye that stand in the house of the LORD , in the courts of the house of our God,

3 Praise the LORD ; for the LORDis good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

5 For I know that the LORDis great, and that our Lord is above all gods.

6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.

8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.

9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

10 Who smote great nations, and slew mighty kings;

11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

13 Thy name, O LORD , endureth for ever; and thy memorial, O LORD , throughout all generations.

14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.

16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.

19 Bless the LORD , O house of Israel: bless the LORD , O house of Aaron:

20 Bless the LORD , O house of Levi: ye that fear the LORD , bless the LORD .

21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD .

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.