Louvor a Deus por sua justiça
Ao mestre de canto, segundo a melodia "A morte para o filho". Salmo de Davi
1 Eu te louvarei, Senhor,
com todo o meu coração;
contarei todas as tuas maravilhas.
2 Em ti me alegrarei
e saltarei de prazer;
cantarei louvores ao teu nome,
ó Altíssimo.
3 Porquanto os meus inimigos
voltaram atrás,
caíram e pereceram
diante da tua face.
4 Pois tu tens sustentado
o meu direito e a minha causa;
tu te assentaste no tribunal,
julgando justamente;
5 Repreendeste as nações,
destruíste os ímpios;
apagaste o seu nome
para sempre e eternamente.
6 Oh! Inimigo!
Acabaram-se para sempre
as assolações;
e tu arrasaste as cidades,
e a sua memória pereceu com elas.
7 Mas o Senhor está assentado
perpetuamente;
já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Ele mesmo julgará o mundo
com justiça;
exercerá juízo sobre povos
com retidão.
9 O Senhor será também
um alto refúgio para o oprimido;
um alto refúgio
em tempos de angústia.
10 Em ti confiarão
os que conhecem o teu nome;
porque tu, Senhor,
nunca desamparaste
os que te buscam.
11 Cantai louvores ao Senhor,
que habita em Sião;
anunciai entre os povos
os seus feitos.
12 Pois quando inquire
do derramamento de sangue,
lembra-se deles:
não se esquece
do clamor dos aflitos.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor;
olha para a minha aflição,
causada por aqueles
que me odeiam;
tu que me levantas
das portas da morte;
14 Para que eu conte
todos os teus louvores
nas portas da filha de Sião,
e me alegre na tua salvação.
15 Os gentios enterraram-se
na cova que fizeram;
na rede que ocultaram
ficou preso o seu pé.
16 O Senhor é conhecido
pelo juízo que fez;
enlaçado foi o ímpio
nas obras de suas mãos.
(Higaiom; Selá.)
17 Os ímpios serão lançados
no inferno,
e todas as nações
que se esquecem de Deus.
18 Porque o necessitado não será
esquecido para sempre,
nem a expectação dos pobres
perecerá perpetuamente.
19 Levanta-te, Senhor;
não prevaleça o homem;
sejam julgados os gentios
diante da tua face.
20 Põe-os em medo, Senhor;
para que saibam as nações
que são formadas por meros homens. (Selá.)
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.
1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.9.4 maintained…: Heb. made my judgment9.4 judging right: Heb. judging in righteousness
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.9.6 O thou…: or, The destructions of the enemy are come to a perpetual end: and their cities hast thou destroyed, etc
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.9.9 a refuge: Heb. an high place
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.9.12 humble: or, afflicted
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.9.16 Higgaion: that is, Meditation
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.