1 For the kingdom of the heavens is compared to a man, a house-ruler, who went out in the early morning at the same time to hire workmen for his vineyard.

2 And having agreed with the workmen for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

3 And having gone out about the third hour, he saw others having stood idle in the marketplace.

4 And he said to those men, Go ye also into the vineyard, and whatever would be right I will give you, and they went.

5 Again having gone out about the sixth and the ninth hour, he did likewise.

6 And having gone out about the eleventh hour, he found others who have stood idle. And he says to them, Why have ye stood here idle the whole day?

7 They say to him, Because no man has hired us. He says to them, Go ye also into the vineyard, and whatever would be right ye will receive.

8 And having become evening, the lord of the vineyard says to his manager, Call the workmen, and render to them their wage, having begun from the last until the first.

9 And those who came about the eleventh hour, each received a denarius.

10 But when the first came, they supposed that they would receive more. And they also received a denarius each.

11 And when they received it, they murmured against the house-ruler,

12 saying, These last did one hour, and thou have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.

13 But having answered, he said to one of them, Friend, I do not wrong thee. Did thou not agree with me for a denarius?

14 Take thine and go. But I want to give to this last man, as to thee also.

15 Is it not permitted for me to do what I want with my own? Is thine eye evil, because I am good?

16 So the last will be first, and the first last, for many are called but few chosen.

17 And while going up to Jerusalem, Jesus took the twelve disciples in private on the way, and he said to them,

18 Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man will be betrayed to the chief priests and scholars. And they will condemn him to death,

19 and will deliver him to the Gentiles to ridicule, and to scourge, and to crucify. And the third day he will rise.

20 Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, worshiping, and asking something from him.

21 And he said to her, What do thou want? She says to him, Speak that these my two sons may sit, one at thy right hand and one at thy left hand in thy kingdom.

22 But having answered, Jesus said, Ye know not what ye are asking. Are ye able to drink the cup that I am going to drink, or to be immersed the immersion that I am immersed? They say to him, We are able.

23 And he says to them, Ye will indeed drink my cup, and ye will be immersed the immersion that I am immersed. But to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but to whom it has been prepared by my Father.

24 And when the ten heard it, they were indignant about the two brothers.

25 But having summoned them, Jesus said, Ye know that the rulers of the Gentiles lord over them, and their eminent men have power over them.

26 But it shall not be so among you. Rather whoever wants to become great among you, he shall be your helper,

27 and whoever wants be first among you shall be your bondman.

28 Just as the Son of man came not to be served, but to serve, and to give his life a ransom for many.

29 And when they went out from Jericho, a great multitude followed him.

30 And behold, two blind men sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Be merciful to us, Lord, thou son of David.

31 And the multitude rebuked them, so that they would be quiet, but they cried out greater, saying, Be merciful to us, Lord, thou son of David.

32 And having stood still, Jesus called them and said, What do ye want that I would do to you?

33 They say to him, Lord, that our eyes may be opened.

34 And having felt compassion, Jesus touched their eyes, and straightaway they received their sight, and followed him.

1 For the kyngdome of heven ys lyke vnto an houssholder which went out erly in the morninge to hyre labourers into hys vyneyarde.

2 And he agreed wt the labourers for a peny a daye and sent them into his vyneyarde.

3 And he went out about the thyrde houre and sawe other stonding ydell in the marketplace

4 and sayd vnto them go ye also into my vyneyarde: and whatsoever is right I will geve you. And they went there waye.

5 Agayne he wet out about the sixte and nynthe houre and dyd lyke wyse.

6 And he went out aboute the eleventhe houre and founde other stondynge ydell and sayde vnto them: Why stonde ye here all the daye ydell?

7 They sayde vnto hym: because no man hath hyred vs. He sayde to them: goo ye alsoo into my vyneyarde and whatsoever is right that shall ye receave.

8 When even was come the lorde of the vyneyarde sayde vnto hys steward: call the labourers and geve them their hyre beginnyng at ye laste tyll thou come to ye fyrste.

9 And they whiche were hyred aboute the eleventhe houre came and receaved every man a peny.

10 Then came ye fyrst supposyng yt they shuld receave moare: and they likewyse receaved every man a peny.

11 And when they had receaved it they murmured agaynst the good man of the housse

12 saying: These laste have wrought but one houre and thou hast made them equall vnto vs which have born ye burthe and heet of the daye.

13 He answered to one of the sayinge: frende I do the no wronge: dyddest thou not agre wt me for a peny?

14 Take that which is thy duty and go thy waye. I will geve vnto this last as moche as to the.

15 Ys it not lawfull for me to do as me listeth with myne awne? Ys thyne eye evyll because I am good?

16 Soo the laste shalbe fyrste and the fyrste shalbe laste. For many are called and feawe be chosen.

17 And Iesus ascended to Ierusalem and toke the .xii. disciples a parte in the waye and sayde to the.

18 Beholde we goo vp to Ierusalem and the sonne of ma shalbe betrayed vnto ye chefe prestes and vnto the scribes and they shall condene him to deeth

19 and shall delyvre him to the getils to be mocked to be scourged and to be crucified: and ye thyrd daye he shall ryse agayne.

20 Then came to hym the mother of zebedes chyldren with her sonnes worshippynge him and desyringe a certayne thinge of him.

21 And he sayd vnto her: what wilt thou have? She sayde vnto him: Gravnte that these my two sonnes may sit ye one on thy right hond and the other on ye lifte hond in thy kyngdome.

22 Iesus answered and sayd: Ye wot not what ye axe. Are ye able to drynke of the cuppe yt I shall drynke of and to be baptised wt the baptyme that I shalbe baptised with? They answered to him that we are.

23 And he sayd vnto the: Ye shall drinke of my cvp and shalbe baptised with the baptyme that I shalbe baptised with. But to syt on my ryght hond and on my lyst hond is not myne to geve: but to them for whom it is prepared of my father.

24 And when the ten hearde this they disdayned at ye two brethre:

25 But Iesus called them vnto him and sayde: Ye knowe yt the lordes of the gentyls have dominacio over them. And they that are great exercise power over the.

26 It shall not be so amoge you. But whosoever wyll be greate amoge you let him be youre minister:

27 and whosoever wil be chefe let him be youre servaut

28 eve as the sonne of man came not to be ministred vnto but to minister and to geve his lyfe for the redempcion of many.

29 And as they departed fro Hierico moche people folowed him.

30 And beholde two blinde men sittinge by ye waysyde whe they hearde Iesus passe by cryed sayinge: Thou Lorde ye sonne of David have mercy on vs.

31 And ye people rebuked them be cause they shulde holde their peace. But they cryed ye moare sayinge: have mercy on vs thou Lorde which arte ye sonne of David.

32 Then Iesus stode styll and called the and sayde: what will ye that I shulde do to you:

33 They sayd to him: Lorde that oure eyes maye be opened.

34 Iesus had copassion on the and touched their eyes. And immediatly their eyes receaved syght. And they folowed him.