1 א   בן חכם מוסר אב    ולץ לא-שמע גערה br

2 ב   מפרי פי-איש יאכל טוב    ונפש בגדים חמס br

3 ג   נצר פיו שמר נפשו    פשק שפתיו מחתה-לו br

4 ד   מתאוה ואין נפשו עצל    ונפש חרצים תדשן br

5 ה   דבר-שקר ישנא צדיק    ורשע יבאיש ויחפיר br

6 ו   צדקה תצר תם-דרך    ורשעה תסלף חטאת br

7 ז   יש מתעשר ואין כל    מתרושש והון רב br

8 ח   כפר נפש-איש עשרו    ורש לא-שמע גערה br

9 ט   אור-צדיקים ישמח    ונר רשעים ידעך br

10 י   רק-בזדון יתן מצה    ואת-נועצים חכמה br

11 יא   הון מהבל ימעט    וקבץ על-יד ירבה br

12 יב   תוחלת ממשכה מחלה-לב    ועץ חיים תאוה באה br

13 יג   בז לדבר יחבל לו    וירא מצוה הוא ישלם br

14 יד   תורת חכם מקור חיים--    לסור ממקשי מות br

15 טו   שכל-טוב יתן-חן    ודרך בגדים איתן br

16 טז   כל-ערום יעשה בדעת    וכסיל יפרש אולת br

17 יז   מלאך רשע יפל ברע    וציר אמונים מרפא br

18 יח   ריש וקלון פורע מוסר    ושמר תוכחת יכבד br

19 יט   תאוה נהיה תערב לנפש    ותועבת כסילים סור מרע br

20 כ   הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם)    ורעה כסילים ירוע br

21 כא   חטאים תרדף רעה    ואת-צדיקים ישלם-טוב br

22 כב   טוב--ינחיל בני-בנים    וצפון לצדיק חיל חוטא br

23 כג   רב-אכל ניר ראשים    ויש נספה בלא משפט br

24 כד   חושך שבטו שונא בנו    ואהבו שחרו מוסר br

25 כה   צדיק--אכל לשבע נפשו    ובטן רשעים תחסר

1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.

2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.

3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.

4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.

5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.

6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.

7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.

8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.

9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.

10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.

11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.

12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.

13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.

14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.

15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.

16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.

17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.

18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.

19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.

20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.

21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.

22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.

23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.

24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.

25 O justo come até saciar sua alma, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.