Publicidade

Salmos 60

1 א   למנצח על-שושן עדות    מכתם לדוד ללמד br 2 ב   בהצותו את ארם נהרים--    ואת-ארם צובה br וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח--    שנים עשר אלף br 3 ג   אלהים זנחתנו פרצתנו    אנפת תשובב לנו br 4 ד   הרעשתה ארץ פצמתה    רפה שבריה כי-מטה br 5 ה   הראית עמך קשה    השקיתנו יין תרעלה br 6 ו   נתתה ליראיך נס להתנוסס--    מפני קשט סלה br 7 ז   למען יחלצון ידידיך    הושיעה ימינך ועננו (וענני) br 8 ח   אלהים דבר בקדשו--אעלזה    אחלקה שכם ועמק סכות אמדד br 9 ט   לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי    יהודה מחקקי br 10 י   מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי    עלי פלשת התרועעי br 11 יא   מי יבלני עיר מצור    מי נחני עד-אדום br 12 יב   הלא-אתה אלהים זנחתנו    ולא-תצא אלהים בצבאותינו br [ (Psalms 60:13) יג   הבה-לנו עזרת מצר    ושוא תשועת אדם br ] [ (Psalms 60:14) יד   באלהים נעשה-חיל    והוא יבוס צרינו ]

1 Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, 2 Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!2 Salladın yeri, yarıklar açtın; 2 Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.3 Halkına sıkıntı çektirdin, 2 Sersemletici bir şarap içirdin bize.4 Sancak verdin senden korkanlara, 2 Okçulara karşı açsınlar diye. |iSela5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, 2 Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: 2 ‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek, 2 Sukkot Vadisini ölçeceğim.7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, 2 Efrayim miğferim, 2 Yahuda asam.8 Moav yıkanma leğenim, 2 Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım, 2 Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.9 Kim beni surlu kente götürecek? 2 Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? 2 Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?11 Yardım et bize düşmana karşı, 2 Çünkü boştur insan yardımı.12 Tanrı'yla zafer kazanırız, 2 O çiğner düşmanlarımızı.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green