1 א למנצח על-הגתית לבני-קרח מזמור br
2 ב מה-ידידות משכנותיך-- יהוה צבאות br
3 ג נכספה וגם-כלתה נפשי-- לחצרות יהוה br לבי ובשרי-- ירננו אל אל-חי br
4 ד גם-צפור מצאה בית ודרור big ק /big ן לה-- אשר-שתה אפרחיה br את-מזבחותיך יהוה צבאות-- מלכי ואלהי br
5 ה אשרי יושבי ביתך-- עוד יהללוך סלה br
6 ו אשרי אדם עוז-לו בך מסלות בלבבם br
7 ז עברי בעמק הבכא-- מעין ישיתוהו br גם-ברכות יעטה מורה br
8 ח ילכו מחיל אל-חיל יראה אל-אלהים בציון br
9 ט יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי br האזינה אלהי יעקב סלה br
10 י מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך br
11 יא כי טוב-יום בחצריך מאלף br בחרתי--הסתופף בבית אלהי מדור באהלי-רשע br
12 יב כי שמש ומגן-- יהוה אלהים br חן וכבוד יתן יהוה br לא ימנע-טוב להלכים בתמים br [ (Psalms 84:13) יג יהוה צבאות-- אשרי אדם בטח בך ]
1 Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen.
2 Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!
3 Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
4 Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.
5 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)
6 Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,
7 die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.
8 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
9 HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela.)
10 Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!
11 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.
12 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
13 HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!