Publicidade

Jó 39

1 Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos, ou consideraste as dores das cervas? 2 Contarás os meses que cumprem ou sabes o tempo do seu parto? 3 Elas encurvam-se, para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores. 4 Seus filhos enrijam, crescem com o trigo, saem, e nunca mais tornam para elas.

5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo, 6 ao qual dei o ermo por casa e a terra salgada, por moradas? 7 Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator. 8 O que descobre nos montes é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.

9 Querer-te-á servir o unicórnio ou ficará na tua cavalariça? 10 Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales? 11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho? 12 Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?

13 Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha; 14 ele deixa os seus ovos na terra e os aquenta no pó. 15 E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo. 16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, porquanto está sem temor. 17 Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento. 18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo e do que vai montado nele.

19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço de crinas? 20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas. 21 Escarva a terra, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados. 22 Ri-se do temor, e não se espanta, e não torna atrás por causa da espada. 23 Contra ele rangem a aljava, o ferro flamante da lança e o dardo. 24 Sacudindo-se e removendo-se, escarva a terra e não faz caso do som da buzina. 25 Ao soar das buzinas, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos príncipes, e o alarido.

26 Ou voa o gavião pela tua inteligência, estendendo as suas asas para o sul? 27 Ou se remonta a águia ao teu mandado e põe no alto o seu ninho? 28 Nas penhas, mora e habita; no cume das penhas, e nos lugares seguros. 29 Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam desde longe. 30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.

Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?2 Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?3 They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.4 Their young are weaned and go to feed : they go forth, and return not to them.5 Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?6 To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.7 He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.8 He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing.9 Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib?10 Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?11 Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?12 Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?13 The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.14 When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust.15 She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them.16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her.17 For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.18 When time shall be, she setteth up her wings on high : she scorneth the horse and his rider.19 Wilt thou give strength to the horse, or clothe his neck with neighing?20 Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.21 He breaketh up the earth with his hoof, he pranceth boldly, he goeth forward to meet armed men.22 He despiseth fear, he turneth not his back to the sword,23 Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter.24 Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.25 When he heareth the trumpet he saith : Ha, ha : he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.26 Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south?27 Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?28 She abideth among the rocks, and dwelleth among cragged flints, and stony hills, where there is no access.29 From thence she looketh for the prey, and her eyes behold afar off.30 Her young ones shall suck up blood : and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there.31 And the Lord went on, and said to Job :32 Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him.33 Then Job answered the Lord, and said :34 One thing I have spoken, which I wish I had not said : and another, to which I will add no more.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green