Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 42

ACF

For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah.

1 As the hart panteth after the water brooks,

So panteth my soul after thee, O God.

2 My soul thirsteth for God, for the living God:

When shall I come and appear before God?

3 My tears have been my food day and night,

While they continually say unto me, Where is thy God?

4 These things I remember, and pour out my soul within me,

How I went with the throng, and led them to the house of God,

With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.

5 Why art thou cast down, O my soul?

And why art thou disquieted within me?

Hope thou in God; for I shall yet praise him

For the help of his countenance.

6 O my God, my soul is cast down within me:

Therefore do I remember thee from the land of the Jordan,

And the Hermons, from the hill Mizar.

7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls:

All thy waves and thy billows are gone over me.

8 Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time;

And in the night his song shall be with me,

Even a prayer unto the God of my life.

9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me?

Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

10 As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me,

While they continually say unto me, Where is thy God?

11 Why art thou cast down, O my soul?

And why art thou disquieted within me?

Hope thou in God; for I shall yet praise him,

Who is the help of my countenance, and my God.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

A alma anseia por Deus

Ao mestre de canto. Salmo didático dos filhos de Corá

1 Assim como o cervo brama pelas correntes das águas,

assim suspira a minha alma

por ti,

ó Deus!

2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo;

quando entrarei

e me apresentarei ante a face

de Deus?

3 As minhas lágrimas servem-me de mantimento de dia e de noite,

enquanto me dizem

constantemente:

Onde está o

teu Deus?

4 Quando me lembro disto, dentro de mim derramo a minha alma;

pois eu havia ido

com a multidão.

Fui com eles à casa de Deus,

com voz

de alegria

e louvor,

com a multidão

que festejava.

5 Por que estás abatida, ó minha alma,

e por que te perturbas

em mim? Espera

em Deus,

pois ainda o

louvarei pela

salvação da sua

face.

6 Ó meu Deus, dentro de mim a minha alma está abatida;

por isso lembro-me de ti desde a terra do Jordão,

e desde os hermonitas,

desde o pequeno

monte.

7 Um abismo chama outro abismo,

ao ruído das tuas cachoeiras;

todas as tuas ondas

e as tuas vagas têm passado sobre mim.

8 Contudo o Senhor mandará a sua misericórdia de dia,

e de noite

a sua canção estará comigo,

uma oração

ao Deus

da minha vida.

9 Direi a Deus, minha rocha:

Por que te esqueceste

de mim? Por

que ando lamentando

por causa da opressão

do inimigo?

10 Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários,

quando todo dia

me dizem:

Onde está o

teu Deus?

11 Por que estás abatida, ó minha alma,

e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus,

pois ainda o louvarei,

o qual é

a salvação

da minha face,

e o meu

Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também