For the Chief Musician. Maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man?
The lovingkindness of God endureth continually.
2 Thy tongue deviseth very wickedness,
Like a sharp razor, working deceitfully.
3 Thou lovest evil more than good,
And lying rather than to speak righteousness. [Selah
4 Thou lovest all devouring words,
O thou deceitful tongue.
5 God will likewise destroy thee for ever;
He will take thee up, and pluck thee out of thy tent,
And root thee out of the land of the living. [Selah
6 The righteous also shall see it, and fear,
And shall laugh at him, saying,
7 Lo, this is the man that made not God his strength,
But trusted in the abundance of his riches,
And strengthened himself in his wickedness.
8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God:
I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
9 I will give thee thanks for ever, because thou hast done it;
And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
A retidão e a bondade de Deus
Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, foi contar a Saul que Davi tinha ido à casa de Abimeleque
1 Por que te glorias na malícia,
ó homem poderoso?
Pois a bondade
de Deus permanece
continuamente.
2 A tua língua intenta o mal,
como uma
navalha amolada,
traçando enganos.
3 Tu amas mais o mal do que o bem,
e a mentira mais do que o falar a retidão.
(Selá.)
4 Amas todas as palavras
devoradoras, ó língua
fraudulenta.
5 Também Deus te destruirá para sempre;
arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação,
e desarraigar-te-á
da terra dos viventes.
(Selá.)
6 E os justos o verão, e temerão:
e se rirão dele, dizendo:
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza,
antes confiou
na abundância das suas riquezas,
e se
fortaleceu na sua
maldade.
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus;
confio na
misericórdia de
Deus para sempre,
eternamente.
9 Para sempre te louvarei,
porque tu o fizeste,
e esperarei no teu nome,
porque é bom diante
de teus santos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!