1 The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.

2 What, my son? and what, O son of my womb?

And what, O son of my vows?

3 Give not thy strength unto women,

Nor thy ways to that which destroyeth kings.

4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine;

Nor for princes to say, Where is strong drink?

5 Lest they drink, and forget the law,

And pervert the justice due to any that is afflicted.

6 Give strong drink unto him that is ready to perish,

And wine unto the bitter in soul:

7 Let him drink, and forget his poverty,

And remember his misery no more.

8 Open thy mouth for the dumb,

In the cause of all such as are left desolate.

9 Open thy mouth, judge righteously,

And minister justice to the poor and needy.

10 A worthy woman who can find?

For her price is far above rubies.

11 The heart of her husband trusteth in her,

And he shall have no lack of gain.

12 She doeth him good and not evil

All the days of her life.

13 She seeketh wool and flax,

And worketh willingly with her hands.

14 She is like the merchant-ships;

She bringeth her bread from afar.

15 She riseth also while it is yet night,

And giveth food to her household,

And their task to her maidens.

16 She considereth a field, and buyeth it;

With the fruit of her hands she planteth a vineyard.

17 She girdeth her loins with strength,

And maketh strong her arms.

18 She perceiveth that her merchandise is profitable;

Her lamp goeth not out by night.

19 She layeth her hands to the distaff,

And her hands hold the spindle.

20 She stretcheth out her hand to the poor;

Yea, she reacheth forth her hands to the needy.

21 She is not afraid of the snow for her household;

For all her household are clothed with scarlet.

22 She maketh for herself carpets of tapestry;

Her clothing is fine linen and purple.

23 Her husband is known in the gates,

When he sitteth among the elders of the land.

24 She maketh linen garments and selleth them,

And delivereth girdles unto the merchant.

25 Strength and dignity are her clothing;

And she laugheth at the time to come.

26 She openeth her mouth with wisdom;

And the law of kindness is on her tongue.

27 She looketh well to the ways of her household,

And eateth not the bread of idleness.

28 Her children rise up, and call her blessed;

Her husband also, and he praiseth her, saying:

29 Many daughters have done worthily,

But thou excellest them all.

30 Grace is deceitful, and beauty is vain;

But a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.

31 Give her of the fruit of her hands;

And let her works praise her in the gates.

1 Cuvintele împăratului Lemuel. Învăţătura pe care i -o dădea mamă-sa.

2 Ce să-ţi spun, fiule? Ce să-ţi spun fiul trupului meu? Ce să-ţi spun, fiule, rodul juruinţelor mele?

3 Nu-ţi da femeilor vlaga, şi desmierdările tale celor ce pierd pe împăraţi.

4 Nu se cade împăraţilor, Lemuele, nu se cade împăraţilor să bea vin, nici voivozilor să umble după băuturi tari;

5 ca nu cumva, bînd, să uite legea, şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi.

6 Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;

7 ca să bea să-şi uite sărăcia, şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui. -

8 Deschide-ţi gura pentru cel mut, pentru pricina tuturor celor părăsiţi!

9 Deschide-ţi gura, judecă cu dreptate, şi apără pe cel nenorocit şi pe cel lipsit.

10 Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decît mărgăritarele.

11 Inima bărbatului se încrede în ea, şi nu duce lipsă de venituri.

12 Ea îi face bine, şi nu rău, în toate zilele vieţii sale.

13 Ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.

14 Ea este ca o corabie de negoţ; de departe îşi aduce pînea.

15 Ea se scoală cînd este încă noapte, şi dă hrană casei sale, şi împarte lucrul de peste zi slujnicelor sale.

16 Se gîndeşte la un ogor, şi -l cumpără; din rodul muncii ei sădeşte o vie. -

17 Ea îşi încinge mijlocul cu putere, şi îşi oţeleşte braţele.

18 Vede că munca îi merge bine, lumina ei nu se stinge noaptea.

19 Ea pune mîna pe furcă, şi degetele ei ţin fusul.

20 Ea îşi întinde mîna către cel nenorocit, îşi întinde braţul către cel lipsit.

21 Nu se teme de zăpadă pentru casa ei, căci toată casa ei este îmbrăcată cu cărmiziu.

22 Ea îşi face învelitori, are haine de in supţire şi purpură.

23 Bărbatul ei este bine văzut la porţi, cînd şade cu bătrînii ţării.

24 Ea face cămăşi, şi le vinde, şi dă cingători negustorului.

25 Ea este îmbrăcată cu tărie şi slavă, şi rîde de ziua de mîne.

26 Ea deschide gura cu înţelepciune, şi învăţături plăcute îi sînt pe limbă.

27 Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănîncă pînea lenevirii.

28 Fiii ei se scoală, şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală, şi -i aduce laude zicînd:

29 ,,Multe fete au o purtare cinstită, dar tu le întreci pe toate.``

30 Desmerdările sînt înşelătoare, şi frumuseţa este deşartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.

31 Răsplătiţi -o cu rodul muncii ei, şi faptele ei s'o laude la porţile cetăţii