1 O God, thou art my God; earnestly will I seek thee:
My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee,
In a dry and weary land, where no water is.
2 So have I looked upon thee in the sanctuary,
To see thy power and thy glory.
3 Because thy lovingkindness is better than life,
My lips shall praise thee.
4 So will I bless thee while I live:
I will lift up my hands in thy name.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness;
And my mouth shall praise thee with joyful lips;
6 When I remember thee upon my bed,
And meditate on thee in the night-watches.
7 For thou hast been my help,
And in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 My soul followeth hard after thee:
Thy right hand upholdeth me.
9 But those that seek my soul, to destroy it,
Shall go into the lower parts of the earth.
10 They shall be given over to the power of the sword:
They shall be a portion for foxes.
11 But the king shall rejoice in God:
Every one that sweareth by him shall glory;
For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
1 En salme av David, da han var i Juda ørken.
2 Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
3 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
4 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
5 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
6 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
7 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
8 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
9 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
10 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
11 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
12 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.