1 RAB sürgünleri Siyona geri getirince, 2 Rüya gibi geldi bize. Siyonu eski gönencine kavuşturunca››.
2 Ağzımız gülüşlerle, 2 Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. 2 ‹‹RAB onlar için büyük işler yaptı›› 2 Diye konuşuldu uluslar arasında.
3 RAB bizim için büyük işler yaptı, 2 Sevinç doldu içimiz.
4 Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, 2 Negevde suya kavuşan vadiler gibi.
5 Gözyaşları içinde ekenler, 2 Sevinç çığlıklarıyla biçecek;
6 Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, 2 Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.
1 (O cîntare a treptelor.) Cînd a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam.
2 Atunci gura ne era plină de strigăte de bucurie, şi limba de cîntări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: ,,Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!``
3 Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sîntem plini de bucurie.
4 Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
5 Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
6 Cel ce umblă plîngînd, cînd aruncă sămînţa, se întoarce cu veselie, cînd îşi strînge snopii.