1 Oğlum, bilgeliğe kulak verip 2 Yürekten akla yönelerek 2 Sözlerimi kabul eder, 2 Buyruklarımı aklında tutarsan,

3 Evet, aklı çağırır, 2 Ona gönülden seslenirsen,

4 Gümüş ararcasına onu ararsan, 2 Onu ararsan define arar gibi,

5 RAB korkusunu anlar 2 Ve Tanrıyı yakından tanırsın.

6 Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir. 2 Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.

7 Doğru kişileri başarıya ulaştırır, 2 Kalkanıdır dürüst yaşayanların.

8 Adil olanların adımlarını korur, 2 Sadık kullarının yolunu gözetir.

9 O zaman anlarsın her iyi yolu, 2 Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.

10 Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, 2 Zevk alacaksın bilgiden.

11 Sağgörü sana bekçilik edecek 2 Ve akıl seni koruyacak.

12 Bunlar seni kötü yoldan, 2 Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.

13 Onlar ki karanlık yollarda yürümek için 2 Doğru yoldan ayrılırlar.

14 Kötülük yapmaktan hoşlanır, 2 Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.

15 Yolları dolambaçlı, 2 Yaşayışları çarpıktır.

16 Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, 2 Tanrının önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, 2 Sözleriyle yaltaklanan 2 Vefasız kadından seni kurtaracak.

18 O kadının evi insanı ölüme, 2 Yolları ölülere götürür.

19 Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, 2 Yaşam yollarına erişmez.

20 Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, 2 Doğruların izinden git.

21 Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, 2 Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.

22 Kötüler ülkeden sürülecek, 2 Hainler sökülüp atılacak.

1 FIGLIUOL mio, se tu ricevi i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti,

2 Rendendo il tuo orecchio attento alla Sapienza; Se tu inchini il tuo cuore all’intendimento,

3 E se tu chiami la prudenza, E dài fuori la tua voce all’intendimento;

4 Se tu la cerchi come l’argento, E l’investighi come i tesori;

5 Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio.

6 Perciocchè il Signore dà la sapienza; Dalla sua bocca procede la scienza e l’intendimento.

7 Egli riserba la ragione a’ diritti; Egli è lo scudo di quelli che camminano in integrità;

8 Per guardare i sentieri di dirittura, E custodire la via de’ suoi santi.

9 Allora tu intenderai giustizia, giudicio, E dirittura, ed ogni buon sentiero

10 Quando la sapienza sarà entrata nel cuor tuo, E la scienza sarà dilettevole all’anima tua;

11 L’avvedimento ti preserverà, La prudenza ti guarderà;

12 Per liberarti dalla via malvagia, Dagli uomini che parlano di cose perverse;

13 I quali lasciano i sentieri della dirittura, Per camminar per le vie delle tenebre;

14 I quali si rallegrano di far male, E festeggiano nelle perversità di malizia;

15 I quali son torti nelle lor vie, E traviati ne’ lor sentieri.

16 Per iscamparti ancora dalla donna straniera; Dalla forestiera che parla vezzosamente;

17 La quale ha abbandonato il conduttor della sua giovanezza, Ed ha dimenticato il patto del suo Dio.

18 Conciossiachè la casa di essa dichini alla morte, Ed i suoi sentieri a’ morti.

19 Niuno di coloro ch’entrano da essa non ne ritorna, E non riprende i sentieri della vita.

20 Acciocchè ancora tu cammini per la via de’ buoni, Ed osservi i sentieri de’ giusti.

21 Perciocchè gli uomini diritti abiteranno la terra, E gli uomini intieri rimarranno in essa.

22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti