1 Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. 2 Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
2 Gönlünün istediğini verdin, 2 Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. |iSela
3 Onu güzel armağanlarla karşıladın, 2 Başına saf altından taç koydun.
4 Senden yaşam istedi, verdin ona: 2 Uzun, sonsuz bir ömür.
5 Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, 2 Onu görkem ve büyüklükle donattın.
6 Üzerine sürekli bereket yağdırdın, 2 Varlığınla onu sevince boğdun.
7 Çünkü kral RABbe güvenir, 2 Yüceler Yücesinin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
8 Elin bütün düşmanlarına erişecek, 2 Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
9 Öfkelendiğin an, ya RAB, 2 Kızgın fırına döndüreceksin onları; 2 Gazapla yutacak, 2 Ateşle tüketeceksin.
10 Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, 2 Soylarını insanlar arasından.
11 Düzenler kursalar sana, 2 Aldatmaya çalışsalar, 2 Yine de başarılı olamazlar.
12 Çünkü sırtlarını döndüreceksin, 2 Yayını yüzlerine doğru gerince.
13 Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! 2 Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.
1 Viešpatie, džiaugiasi karalius Tavo galybe, džiūgaute džiūgauja dėl Tavo pagalbos.
2 Suteikei jam, ko širdis geidė, neužgynei, ko prašė jo lūpos.
3 Pasitikai jį gausiais palaiminimais, ant galvos jam uždėjai aukso karūną.
4 Jis prašė Tavęs gyvenimo, ir Tu davei jam dienų ilgumą per amžių amžius.
5 Didelė jo šlovė dėl Tavo pagalbos: garbę ir didybę suteikei jam.
6 Tu padarei jį labiausiai palaimintą per amžius, savo veidu labai jį pradžiuginai.
7 Karalius pasitiki Viešpačiu, Aukščiausiojo gailestingumas neleis jam svyruoti.
8 Suras Tavoji ranka visus Tavo priešus, pasieks Tavo dešinė visus, kurie Tavęs nekenčia.
9 Užsirūstinęs padarysi juos kaip degančią krosnį; Viešpats sunaikins juos savo rūstybėje, praris juos ugnis.
10 Jų vaisių nušluosi nuo žemės, jų palikuonis išnaikinsi tarp žmonių.
11 Jie planavo pikta prieš Tave, sugalvojo klastą, kurios nesugebės įvykdyti.
12 Priversi juos bėgti, jiems tiesiai į veidą nukreipsi savo lanką.
13 Pakilk, Viešpatie, savo galybėje, mes šlovinsime ir girsime Tavo jėgą.