1 RAB Siyonu kutsal dağlar üzerine kurdu.2 Siyonun kapılarını 2 Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.3 Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: |iSela4 ‹‹Beni tanıyanlar arasında 2 Rahav ve Babili anacağım, 2 Filisti, Suru, Kûşu da; 2 ‹Bu da Siyonda doğdu› diyeceğim.››5 Evet, Siyon için şöyle denecek: 2 ‹‹Şu da orada doğmuş, bu da, 2 Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.››6 RAB halkları kaydederken, 2 ‹‹Bu da Siyonda doğmuş›› diye yazacak. |iSela7 Okuyucular, kavalcılar, 2 ‹‹Bütün kaynaklarım sendedir!›› diyecek.
1 Jo pamatas ant šventųjų kalnų.2 Viešpats myli Siono vartus labiau už visas Jokūbo buveines.3 Šlovingi dalykai pasakojami apie tave, Dievo mieste!4 Minėsiu Rahabą ir Babiloną tarp tų, kurie žino mane. Filistijos, Tyro ir Etiopijos gyventojai yra ten gimę.5 Bet apie Sioną bus sakoma: "Šitas ir tas vyras jame yra gimę". Aukščiausiasis įsteigė jį.6 Viešpats užrašys tautų knygoje: "Šitas yra ten gimęs".7 Jie giedos: "Visos mano versmės yra tavyje!"