1 RABbindir yeryüzü ve içindeki her şey, 2 Dünya ve üzerinde yaşayanlar;2 Çünkü Odur denizler üzerinde onu kuran, 2 Sular üzerinde durduran.3 RABbin dağına kim çıkabilir, 2 Kutsal yerinde kim durabilir?4 Elleri pak, yüreği temiz olan, 2 Gönlünü putlara kaptırmayan, 2 Yalan yere ant içmeyen.5 RAB kutsar böylesini, 2 Kurtarıcısı Tanrı aklar.6 Ona yönelenler, 2 Yakupun Tanrısının yüzünü arayanlar 2 İşte böyledir. |iSela7 Kaldırın başınızı, ey kapılar! 2 Açılın, ey eski kapılar! 2 Yüce Kral girsin içeri!8 Kimdir bu Yüce Kral? 2 O RABdir, güçlü ve yiğit, 2 Savaşta yiğit olan RAB.9 Kaldırın başınızı, ey kapılar! 2 Açılın, ey eski kapılar! 2 Yüce Kral girsin içeri!10 Kimdir bu Yüce Kral? 2 Her Şeye Egemen 2 RAB'dir bu Yüce Kral! |iSela
1 Viešpaties yra žemė ir visa, kas joje yra, pasaulis ir kas jame gyvena.2 Jis ant jūrų ją pastatė, ant srovių ją įtvirtino.3 Kas kops į Viešpaties kalną? Kas atsistos Jo šventoje vietoje?4 Tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.5 Jis gaus palaiminimą iš Viešpaties ir teisumą iš savo gelbėtojo Dievo.6 Tai karta, kuri ieško Jo, ieško Jokūbo Dievo veido.7 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!8 Kas tas šlovės Karalius? Tai Viešpats, stiprus ir galingas. Tai Viešpats, galiūnas kovoje.9 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!10 Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų ViešpatsJis yra šlovės Karalius.