1 \40:6\Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
2 \40:7\Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
3 \40:8\Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
4 \40:9\Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
5 \40:10\Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
6 \40:11\Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
7 \40:12\Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
8 \40:13\Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
9 \40:14\Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
10 \40:15\See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
11 \40:16\His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
12 \40:17\His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
13 \40:18\His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
14 \40:19\He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
15 \40:20\He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
16 \40:21\He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
17 \40:22\He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
18 \40:23\Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
19 \40:24\Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?
20 \41:1\Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?
21 \41:2\Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
22 \41:3\Will he make prayers to you, or say soft words to you?
23 \41:4\Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
24 \41:5\Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women?
25 \41:6\Will the fishermen make profit out of him? will they have him cut up for the traders?
26 \41:7\Will you put sharp-pointed irons into his skin, or fish-spears into his head?
27 \41:8\Only put your hand on him, and see what a fight you will have; you will not do it again!
28 \41:9\Truly, the hope of his attacker is false; he is overcome even on seeing him!
1 L'Éternel adressa la parole à Job, et dit:
2 Le censeur contestera-t-il avec le Tout-Puissant? L'accusateur de Dieu répondra-t-il à cela?
3 Alors Job répondit à l'Éternel et dit:
4 Je suis trop peu de chose; que te répondrais-je? Je mets ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, et je ne répondrai plus. J'ai parlé deux fois, et je n'y retournerai plus.
6 Et l'Éternel répondit à Job du sein de la tempête, et dit:
7 Ceins tes reins, comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
8 Est-ce que tu voudrais anéantir ma justice? me condamner pour te justifier?
9 As-tu un bras comme celui de Dieu; tonnes-tu de la voix, comme lui?
10 Pare-toi donc de magnificence et de grandeur; et revêts-toi de majesté et de gloire.
11 Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les orgueilleux;
12 D'un regard abaisse tous les orgueilleux, et écrase les méchants sur place.
13 Cache-les tous ensemble dans la poussière, et enferme leurs visages dans les ténèbres.
14 Alors, moi aussi, je te louerai, car ta main t'aura aidé.
15 Vois donc le Béhémoth (Dinosaure), que j'ai fait aussi bien que toi; il mange l'herbe comme le bœuf;
16 Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.
17 Il remue sa queue semblable au cèdre; les tendons de ses hanches sont entrelacés.
18 Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont comme des barres de fer.
19 C'est le chef-d'œuvre de Dieu, son créateur lui a donné son épée.
20 Les montagnes portent pour lui leur herbe; là se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il se couche sous les lotus, dans l'ombre des roseaux et dans le limon.
22 Les lotus le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent l'environnent.
23 Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule.
24 Qu'on le prenne à force ouverte! Ou qu'à l'aide de filets on lui perce le nez!